Текст и перевод песни MC Aese - mi ciencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estudio
cada
parpadeo
de
tus
ojos
I
study
every
blink
of
your
eyes,
Cada
movimiento
de
esos
dulces
labios
rojos
Each
movement
of
those
sweet
red
lips,
Cada
mirada
y
cada
sonrisa
Every
glance
and
every
smile,
Cada
que
el
viento
me
acaricia
con
tu
brisa
Every
time
the
wind
caresses
me
with
your
breeze.
Estudio
cada
movimiento
de
tus
cejas
I
study
every
movement
of
your
eyebrows,
Cada
palabra
que
se
introduce
en
tus
orejas
Every
word
that
enters
your
ears,
Cada
latido
y
cada
caricia
Every
heartbeat
and
every
caress,
Cada
que
mi
cuerpo
se
acerca
al
tullo
y
se
envicia
Every
time
my
body
gets
close
to
yours
and
becomes
addicted.
Estudio
cada
que
te
acercas
y
yo
tiemblo
I
study
every
time
you
approach
and
I
tremble,
Estudio
cuando
mi
corazon
se
inca
ante
tu
templo
I
study
when
my
heart
kneels
before
your
temple.
Y
dice
mi
padre
que
no
puede
ser
posible
And
my
father
says
it
can't
be
possible,
Que
te
estudie
mas
a
ti
que
a
un
atomo
indivisible
That
I
study
you
more
than
an
indivisible
atom.
Esque
ellos
estan
viendo
y
no
ven
que
bien
It's
just
that
they
are
looking
and
they
don't
see
how
good,
Me
la
paso
contigo
al
cien
I
spend
my
time
with
you
at
a
hundred
percent,
Y
que
tu
y
yo
tenemos
algo
que
casi
nadie
tiene
And
that
you
and
I
have
something
that
almost
nobody
has,
Tu
me
amas
a
mi
yo
te
amo
a
ti
y
nada
nos
detiene
You
love
me,
I
love
you,
and
nothing
stops
us.
Estudio
cada
que
se
entrelazan
nuestras
manos
I
study
every
time
our
hands
intertwine,
Y
cada
error
que
cometemos
pues
somos
humanos
And
every
mistake
we
make
because
we
are
human.
Cada
que
te
acercas
y
curas
mis
heridas
Every
time
you
come
close
and
heal
my
wounds,
Te
estudio
porque
tu
eres
la
materia
de
mi
vida
I
study
you
because
you
are
the
matter
of
my
life.
Eres
mi
ciencia
porque
estudio
tus
pasos
You
are
my
science
because
I
study
your
steps,
Tus
besos
tus
abrazos
triunfos
y
fracasos
Your
kisses,
your
hugs,
triumphs
and
failures.
Abrazame
fuerte
y
tenme
paciencia
Hold
me
tight
and
have
patience
with
me,
Te
amo
y
al
amarte
te
conviertes
en
mi
ciencia
I
love
you
and
by
loving
you,
you
become
my
science.
Eres
mi
ciencia
porque
estudio
tus
pasos
You
are
my
science
because
I
study
your
steps,
Tus
besos
tus
abrazos
triunfos
y
fracasos
Your
kisses,
your
hugs,
triumphs
and
failures.
Abrazame
fuerte
y
tenme
paciencia
Hold
me
tight
and
have
patience
with
me,
Te
amo
y
al
amarte
te
conviertes
en
mi
ciencia
I
love
you
and
by
loving
you,
you
become
my
science.
Eres
mi
ciencia
porque
no
se
cuanto
es
dos
mas
dos
You
are
my
science
because
I
don't
know
how
much
is
two
plus
two,
Pero
si
se
el
tono
exacto
de
tu
dulce
voz
But
I
do
know
the
exact
tone
of
your
sweet
voice.
Eres
mi
ciencia
porque
no
se
cual
es
el
sujeto
You
are
my
science
because
I
don't
know
what
the
subject
is,
Pero
si
se
que
todos
tus
besos
me
dejan
quieto
But
I
do
know
that
all
your
kisses
leave
me
still.
Eres
mi
ciencia
porque
no
se
que
es
una
neurona
You
are
my
science
because
I
don't
know
what
a
neuron
is,
Pero
que
fuera
de
mi
vida
sin
tu
gran
persona
But
what
would
my
life
be
without
your
great
presence.
Eres
mi
ciencia
porque
no
se
de
filosofos
You
are
my
science
because
I
don't
know
about
philosophers,
Pero
si
que
si
me
dejas
no
sabria
ser
autotrofo
But
I
do
know
that
if
you
leave
me,
I
wouldn't
know
how
to
be
autotrophic.
Eres
mi
ciencia
porque
no
se
de
raiz
cuadrada
You
are
my
science
because
I
don't
know
about
square
roots,
Pero
se
que
al
acostarme
huele
a
ti
mi
almohada
But
I
do
know
that
when
I
lie
down,
my
pillow
smells
like
you.
Eres
mi
ciencia
porque
no
se
donde
esta
Haiti
You
are
my
science
because
I
don't
know
where
Haiti
is,
Pero
se
exactamente
donde
encontrarte
a
ti
But
I
know
exactly
where
to
find
you.
Eres
mi
ciencia
porque
no
se
de
noticias
You
are
my
science
because
I
don't
know
about
news,
Pero
si
te
notifico
que
tu
amor
me
envicia
But
I
do
notify
you
that
your
love
makes
me
addicted.
Eres
mi
ciencia
porque
no
se
en
que
año
murio
Hidalgo
You
are
my
science
because
I
don't
know
in
what
year
Hidalgo
died,
Pero
gracias
a
tu
besos
ahora
se
lo
que
valgo
But
thanks
to
your
kisses,
now
I
know
my
worth.
Eres
mi
ciencia
porque
no
se
de
algoritmos
You
are
my
science
because
I
don't
know
about
algorithms,
Pero
se
como
robarte
un
suspiro
con
mis
ritmos
But
I
know
how
to
steal
a
sigh
from
you
with
my
rhythms.
Tu
eres
mi
materia
mi
ciencia
mi
dictamen
You
are
my
subject,
my
science,
my
verdict,
Dia
con
dia
al
sacarte
una
sonrisa
paso
el
examen
Day
by
day,
by
getting
a
smile
out
of
you,
I
pass
the
exam.
Eres
mi
ciencia
porque
estudio
tus
pasos
You
are
my
science
because
I
study
your
steps,
Tus
besos
tus
abrazos
triunfos
y
fracasos
Your
kisses,
your
hugs,
triumphs
and
failures.
Abrazame
fuerte
y
tenme
paciencia
Hold
me
tight
and
have
patience
with
me,
Te
amo
y
al
amarte
te
conviertes
en
mi
cienca
I
love
you
and
by
loving
you,
you
become
my
science.
Eres
mi
ciencia
porque
estudio
tus
pasos
You
are
my
science
because
I
study
your
steps,
Tus
besos
tus
abrazos
triunfos
y
fracasos
Your
kisses,
your
hugs,
triumphs
and
failures.
Abrazame
fuerte
y
tenme
paciencia
Hold
me
tight
and
have
patience
with
me,
Te
amo
y
al
amarte
te
conviertes
en
mi
cienca
I
love
you
and
by
loving
you,
you
become
my
science.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.