MC Aese - mi ciencia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Aese - mi ciencia




mi ciencia
My Science
Estudio cada parpadeo de tus ojos
I study every blink of your eyes,
Cada movimiento de esos dulces labios rojos
Each movement of those sweet red lips,
Cada mirada y cada sonrisa
Every glance and every smile,
Cada que el viento me acaricia con tu brisa
Every time the wind caresses me with your breeze.
Estudio cada movimiento de tus cejas
I study every movement of your eyebrows,
Cada palabra que se introduce en tus orejas
Every word that enters your ears,
Cada latido y cada caricia
Every heartbeat and every caress,
Cada que mi cuerpo se acerca al tullo y se envicia
Every time my body gets close to yours and becomes addicted.
Estudio cada que te acercas y yo tiemblo
I study every time you approach and I tremble,
Estudio cuando mi corazon se inca ante tu templo
I study when my heart kneels before your temple.
Y dice mi padre que no puede ser posible
And my father says it can't be possible,
Que te estudie mas a ti que a un atomo indivisible
That I study you more than an indivisible atom.
Esque ellos estan viendo y no ven que bien
It's just that they are looking and they don't see how good,
Me la paso contigo al cien
I spend my time with you at a hundred percent,
Y que tu y yo tenemos algo que casi nadie tiene
And that you and I have something that almost nobody has,
Tu me amas a mi yo te amo a ti y nada nos detiene
You love me, I love you, and nothing stops us.
Estudio cada que se entrelazan nuestras manos
I study every time our hands intertwine,
Y cada error que cometemos pues somos humanos
And every mistake we make because we are human.
Cada que te acercas y curas mis heridas
Every time you come close and heal my wounds,
Te estudio porque tu eres la materia de mi vida
I study you because you are the matter of my life.
Eres mi ciencia porque estudio tus pasos
You are my science because I study your steps,
Tus besos tus abrazos triunfos y fracasos
Your kisses, your hugs, triumphs and failures.
Abrazame fuerte y tenme paciencia
Hold me tight and have patience with me,
Te amo y al amarte te conviertes en mi ciencia
I love you and by loving you, you become my science.
Eres mi ciencia porque estudio tus pasos
You are my science because I study your steps,
Tus besos tus abrazos triunfos y fracasos
Your kisses, your hugs, triumphs and failures.
Abrazame fuerte y tenme paciencia
Hold me tight and have patience with me,
Te amo y al amarte te conviertes en mi ciencia
I love you and by loving you, you become my science.
Eres mi ciencia porque no se cuanto es dos mas dos
You are my science because I don't know how much is two plus two,
Pero si se el tono exacto de tu dulce voz
But I do know the exact tone of your sweet voice.
Eres mi ciencia porque no se cual es el sujeto
You are my science because I don't know what the subject is,
Pero si se que todos tus besos me dejan quieto
But I do know that all your kisses leave me still.
Eres mi ciencia porque no se que es una neurona
You are my science because I don't know what a neuron is,
Pero que fuera de mi vida sin tu gran persona
But what would my life be without your great presence.
Eres mi ciencia porque no se de filosofos
You are my science because I don't know about philosophers,
Pero si que si me dejas no sabria ser autotrofo
But I do know that if you leave me, I wouldn't know how to be autotrophic.
Eres mi ciencia porque no se de raiz cuadrada
You are my science because I don't know about square roots,
Pero se que al acostarme huele a ti mi almohada
But I do know that when I lie down, my pillow smells like you.
Eres mi ciencia porque no se donde esta Haiti
You are my science because I don't know where Haiti is,
Pero se exactamente donde encontrarte a ti
But I know exactly where to find you.
Eres mi ciencia porque no se de noticias
You are my science because I don't know about news,
Pero si te notifico que tu amor me envicia
But I do notify you that your love makes me addicted.
Eres mi ciencia porque no se en que año murio Hidalgo
You are my science because I don't know in what year Hidalgo died,
Pero gracias a tu besos ahora se lo que valgo
But thanks to your kisses, now I know my worth.
Eres mi ciencia porque no se de algoritmos
You are my science because I don't know about algorithms,
Pero se como robarte un suspiro con mis ritmos
But I know how to steal a sigh from you with my rhythms.
Tu eres mi materia mi ciencia mi dictamen
You are my subject, my science, my verdict,
Dia con dia al sacarte una sonrisa paso el examen
Day by day, by getting a smile out of you, I pass the exam.
Eres mi ciencia porque estudio tus pasos
You are my science because I study your steps,
Tus besos tus abrazos triunfos y fracasos
Your kisses, your hugs, triumphs and failures.
Abrazame fuerte y tenme paciencia
Hold me tight and have patience with me,
Te amo y al amarte te conviertes en mi cienca
I love you and by loving you, you become my science.
Eres mi ciencia porque estudio tus pasos
You are my science because I study your steps,
Tus besos tus abrazos triunfos y fracasos
Your kisses, your hugs, triumphs and failures.
Abrazame fuerte y tenme paciencia
Hold me tight and have patience with me,
Te amo y al amarte te conviertes en mi cienca
I love you and by loving you, you become my science.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.