MC Box - Au revoir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Box - Au revoir




Au revoir
Goodbye
Je t′en prie s'te-plaît ne t′en va pas
Please, I beg you, don't leave
C'est ce que j'aimerais pouvoir te dire
That's what I wish I could tell you
Aller s′te-plaît ne t′en va pas
Please, I'm begging you, don't go
C'est ce que j′aimerais pouvoir t'écrire
That's what I wish I could write to you
On a tout fait à l′envers
We did everything backwards
J'sais même pas si je t′ai trahi
I don't even know if I betrayed you
Je fais tout pour le long terme
I do everything for the long term
C'est tout ce que je t'avais promis
That's all I promised you
Je ne sais pas si je t′aime ou si je suis fou de toi
I don't know if I love you or if I'm crazy about you
Aujourd′hui tu fais avec, demain plus rien ne t'atteindra
Today you deal with it, tomorrow nothing will reach you
À ce qu′il paraît, je t'ai sali
Apparently, I soiled you
À ce qu′il paraît, tu vis ta vie
Apparently, you're living your life
À ce qu'il paraît, j′suis qu'un salop
Apparently, I'm just a jerk
À ce qu'il paraît, je t′ai détruit
Apparently, I destroyed you
Malheureusement, je sais que tu pleures
Unfortunately, I know you're crying
Et j′vais pas te mentir, oui c'est réciproque
And I'm not gonna lie, yes it's mutual
Tu peux m′en vouloir j'suis pas à la hauteur
You can blame me, I'm not good enough
Je n′ai pas les couilles sans équivoque
I don't have the balls, unequivocally
J'peux plus me vanter d′être un mec bien
I can no longer boast of being a good guy
Tu le sais donc dis-toi au fond tu ne perds rien
You know it, so tell yourself deep down you're not losing anything
J'suis désolé
I'm sorry
Regarde les étoiles
Look at the stars
Nous ont condamné
They have condemned us
Pour l'éternité, je nous imaginerai ensemble
For eternity, I will imagine us together
Je t′ai brûlé le cœur, tu t′es habituée
I burned your heart, you got used to it
Promets-moi que jamais quelqu'un te le remet en cendre
Promise me that no one will ever turn it to ashes again
Bye bye bye, bye bye bye
Bye bye bye, bye bye bye
Ce n′est qu'un au revoir
This is just goodbye
Bye bye bye, bye bye bye
Bye bye bye, bye bye bye
Ce n′est qu'un au revoir
This is just goodbye
J′peux pas dire que je regrette
I can't say I regret it
Mon amour a fini endetté
My love ended up in debt
Tu voyais qu'on se voilait la face
You saw that we were hiding our faces
Sans pour autant vouloir arrêter
Without wanting to stop
Tu sais que pour toi je veux le meilleur
You know I want the best for you
Tu sais que pour toi j'aurais tout fait
You know I would have done anything for you
Pourtant tu remarques que je te laisse
Yet you notice that I'm leaving you
Et que pour ça je n′ai rien fait
And that I did nothing for it
J′avoue que c'est dur à comprendre
I admit it's hard to understand
Pour moi t′es mon coup de coeur à vie
For me you're my lifelong crush
Non je n'ai pas su changer les choses
No, I couldn't change things
J′ai pas pu tenir ce que j'ai promis
I couldn't keep what I promised
J′ai pas pu tenir ce que j'ai promis, hey
I couldn't keep what I promised, hey
La gueule de ces putains me console
The faces of these whores console me
Me bloque l'accès du paradis
Blocking my access to paradise
À ce qu′il paraît, je t′ai sali
Apparently, I soiled you
À ce qu'il paraît, tu vis ta vie
Apparently, you're living your life
À ce qu′il paraît, j'suis qu′un salop
Apparently, I'm just a jerk
À ce qu'il paraît, je t′ai détruit
Apparently, I destroyed you
Et j'peux plus me vanter d'être un mec bien
And I can no longer boast of being a good guy
Tu le sais donc dis-toi au fond tu ne perds rien
You know it, so tell yourself deep down you're not losing anything
J′suis désolé
I'm sorry
Regarde les étoiles
Look at the stars
Nous ont condamné
They have condemned us
Pour l′éternité, je nous imaginerai ensemble
For eternity, I will imagine us together
Je t'ai brûlé le cœur, tu t′es habituée
I burned your heart, you got used to it
Promets-moi que jamais quelqu'un te le remet en cendre
Promise me that no one will ever turn it to ashes again
Bye bye bye, bye bye bye
Bye bye bye, bye bye bye
Ce n′est qu'un au revoir
This is just goodbye
Bye bye bye, bye bye bye
Bye bye bye, bye bye bye
Ce n′est qu'un au revoir
This is just goodbye
Regarde les étoiles
Look at the stars
Nous ont condamné
They have condemned us
Pour l'éternité, je nous imaginerai ensemble
For eternity, I will imagine us together
Je t′ai brûlé le cœur, tu t′es habituée
I burned your heart, you got used to it
Promets-moi que jamais quelqu'un te le remet en cendre
Promise me that no one will ever turn it to ashes again
Bye bye bye, bye bye bye
Bye bye bye, bye bye bye
Ce n′est qu'un au revoir
This is just goodbye
Bye bye bye, bye bye bye
Bye bye bye, bye bye bye
Ce n′est qu'un au revoir
This is just goodbye






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.