Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinco Minutos
Five Minutes
Era
la
noche
como
un
suave
infierno
It
was
the
night
like
a
soft
inferno
de
diablos
borrachos
cantando
of
drunken
devils
singing
a
la
luna
de
Tepoztlán.
to
the
moon
of
Tepoztlán.
Bajo
el
sombrero
de
un
árbol
de
estrellas
Under
the
hat
of
a
star-filled
tree
brotaban
corridos
de
amores
sprang
forth
ballads
of
loves
quemados
bajo
el
volcán.
burned
beneath
the
volcano.
Cuando
llegaste,
de
pronto
una
luz
When
you
arrived,
suddenly
a
light
de
luna
escarlata
cayó
en
catarata
of
scarlet
moonlight
fell
in
a
cascade
desde
una
pirámide.
from
a
pyramid.
Sobre
tu
pecho
colgaba
una
cruz
Upon
your
breast
hung
a
cross
y
como
un
consuelo
and
like
a
solace
arropaba
tu
duelo
enveloping
your
grief
el
calor
de
una
clámide.
the
warmth
of
a
chlamys.
Y
nos
dijiste:
"permítanme,
And
you
said
to
us:
"Allow
me,
voy
a
quedarme
cinco
minutos,
I'm
going
to
stay
five
minutes,
cinco
minutos,
los
que
me
quedan,
five
minutes,
the
ones
I
have
left,
y
olvido
el
luto,
and
I'll
forget
the
mourning,
cinco
minutos,
five
minutes,
cinco
y
no
más".
five
and
no
more."
Y
esos
minutos
tomaron
tequila,
And
those
minutes
drank
tequila,
cantando,
riendo,
llorando
singing,
laughing,
crying
a
la
luna
de
Tepoztlan.
to
the
moon
of
Tepoztlán.
Y
los
relojes
huyeron
del
tiempo
And
the
clocks
fled
from
time
cuando
alguien
te
dijo:
"Señora,
when
someone
said
to
you:
"Señora,
las
diosas
nunca
se
van".
goddesses
never
leave."
Y
despertaron
al
amanecer
And
they
awoke
at
dawn
perdidos
arrojos
lost
daring
en
tus
negros
ojos
in
your
black
eyes
heridos
por
el
dolor.
wounded
by
pain.
Cuando
dijiste:
"amar
no
es
perder",
When
you
said:
"to
love
is
not
to
lose",
Sam
Peckinpah,
arriba,
Sam
Peckinpah,
up
above,
brindó
con
un
"viva,
toasted
with
a
"viva,
Señora,
¡por
el
amor!"
Señora,
to
love!"
Y
nos
dijiste:
permítanme...
And
you
said
to
us:
allow
me...
voy
a
quedarme
cinco
minutos,
I'm
going
to
stay
five
minutes,
cinco
minutos,
los
que
me
quedan,
five
minutes,
the
ones
I
have
left,
y
olvido
el
luto,
and
I'll
forget
the
mourning,
cinco
minutos,
five
minutes,
cinco
y
no
más".
five
and
no
more."
Cinco
y
no
mas.
Five
and
no
more.
Knock,
knock,
knock,
knockin'
Knock,
knock,
knock,
knockin'
on
Heaven's
door...
on
Heaven's
door...
cinco
minutos,
five
minutes,
cinco
minutos,
los
que
me
quedan,
five
minutes,
the
ones
I
have
left,
Cinco
minutos
cinco
y
no
mas.
Five
minutes,
five
and
no
more.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jossiano Noimann Leal
Альбом
WEB
дата релиза
22-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.