Mc Barriga - Mal De mim - перевод текста песни на немецкий

Mal De mim - Mc Barrigaперевод на немецкий




Mal De mim
Schlecht über mich
Ae maluco, se liga ae
Ey Alter, pass mal auf
Eu to na área e você sabe porque
Ich bin im Viertel und du weißt warum
Eu não me incomodo com você
Du störst mich nicht
É você que se incomoda comigo
Du bist derjenige, der sich an mir stört
Verme
Wurm
Antes de abrir a boca pra falar mal de mim
Bevor du dein Maul aufmachst, um schlecht über mich zu reden
Se ponha no meu lugar
Versetzt dich in meine Lage
Vai ver não é bem assim
Du wirst sehen, es ist nicht ganz so
Quem pode julgar é Deus, cada um cada um
Urteilen kann nur Gott, jeder für sich
vi mano comum que desconversou e bum
Ich hab schon normale Jungs gesehen, die ausgewichen sind und bumm
Cuida do que é teu
Kümmer dich um deinen Kram
Que eu cuido do que é meu
Ich kümmere mich um meinen
Se tua mina é vagabunda, o problema é teu
Wenn deine Alte 'ne Schlampe ist, ist das allein dein Problem
Faz a tua cara, deixa que eu faço a minha
Mach du dein Ding, lass mich meins machen
Rabiola pela saco ai, não é minha linha
Schleimer, Nervensäge, das ist nicht meine Art
Simpatia é qualidade, de borra linguiça
Sympathie ist eine Eigenschaft, oft nur Fassade
To na atividade, olha o sinistro na pista
Ich bin am Start, sieh den Üblen auf der Piste
Cara, autoridade é proibir
Alter, Autorität bedeutet verbieten
Papo de MC é rap
Das Gerede von MCs ist Rap
De bandido é crime
Von Gangstern ist es Kriminalität
Não quero esperar, deixa acontecer
Ich will nicht warten, lass es geschehen
Eu quero lutar e seguir vou vencer
Ich will kämpfen und weitermachen, ich werde siegen
A vida ensina quebrando a cara
Das Leben lehrt, indem man auf die Schnauze fällt
Caiu, tu levanta, mostra tua garra
Fällst du hin, steh wieder auf, zeig deinen Biss
Cara autoridade
Alter, die Autorität
Proibiu baile Funk
Hat Baile Funk verboten
Nas comunidades é irrelevante
In den Gemeinschaften ist das irrelevant
Cortaram o lazer que era reservado pra nós
Sie haben uns die Freizeit gestrichen, die für uns reserviert war
moleque
Ah, Junge
Mas não falta nada pro playboys
Aber den Playboys fehlt es an nichts
Para São Vicente, Santos e Cubatão
Für São Vicente, Santos und Cubatão
Praia Grande, Guarujá
Praia Grande, Guarujá
Se liga ladrão
Pass auf, Ganove
Desempregado neurótico vou relevar
Arbeitslos, neurotisch, das lass ich mal gelten
Final de semana sem lazer não
Wochenende ohne Freizeit, das geht nicht
Abusa não caba não quero explodir
Übertreib's nicht, Mann, ich will nicht explodieren
Ai que saudade do bonde gritando:
Ach, wie ich die Crew vermisse, die schreit:
Oba, vamos invadir
Oba, wir stürmen rein!
Abusa não caba não quero explodir
Übertreib's nicht, Mann, ich will nicht explodieren
Ai que saudade do bonde gritando:
Ach, wie ich die Crew vermisse, die schreit:
Canta
Singt!
Não quero esperar, deixa acontecer
Ich will nicht warten, lass es geschehen
Eu quero lutar e seguir vou vencer
Ich will kämpfen und weitermachen, ich werde siegen
A vida ensina quebrando a cara
Das Leben lehrt, indem man auf die Schnauze fällt
Caiu, tu levanta, mostra tua garra
Fällst du hin, steh wieder auf, zeig deinen Biss
Antes de abrir a boca pra falar mal de mim
Bevor du dein Maul aufmachst, um schlecht über mich zu reden
Se ponha no meu lugar
Versetzt dich in meine Lage
Vai ver não é bem assim
Du wirst sehen, es ist nicht ganz so
Quem pode julgar é Deus, cada um cada um
Urteilen kann nur Gott, jeder für sich
vi mano comum que desconversou e bum
Ich hab schon normale Jungs gesehen, die ausgewichen sind und bumm
Cuida do que é teu
Kümmer dich um deinen Kram
Que eu cuido do que é meu
Ich kümmere mich um meinen
Se tua mina é vagabunda, o problema é teu
Wenn deine Alte 'ne Schlampe ist, ist das allein dein Problem
Faz a tua cara, deixa que eu faço a minha
Mach du dein Ding, lass mich meins machen
Rabiola pela saco ai, não é minha linha
Schleimer, Nervensäge, das ist nicht meine Art
Simpatia é qualidade, de borra linguiça
Sympathie ist eine Eigenschaft, oft nur Fassade
To na atividade, olha o sinistro na pista
Ich bin am Start, sieh den Üblen auf der Piste
Cara, autoridade é proibir
Alter, Autorität bedeutet verbieten
Papo de Mc é rap
Das Gerede von MCs ist Rap
De bandido é crime
Von Gangstern ist es Kriminalität
Não quero esperar, deixa acontecer
Ich will nicht warten, lass es geschehen
Eu quero lutar e seguir vou vencer
Ich will kämpfen und weitermachen, ich werde siegen
A vida ensina quebrando a cara
Das Leben lehrt, indem man auf die Schnauze fällt
Caiu, tu levanta, mostra tua garra
Fällst du hin, steh wieder auf, zeig deinen Biss
Cara autoridade
Alter, die Autorität
Proibiu baile Funk
Hat Baile Funk verboten
Nas comunidades é irrelevante
In den Gemeinschaften ist das irrelevant
Cortaram o lazer que era reservado pra nós
Sie haben uns die Freizeit gestrichen, die für uns reserviert war
moleque
Ah, Junge
Mas não falta nada pro playboys
Aber den Playboys fehlt es an nichts
Para São Vicente, Santos e Cubatão
Für São Vicente, Santos und Cubatão
Praia Grande, Guarujá
Praia Grande, Guarujá
Se liga ladrão
Pass auf, Ganove
Desempregado neurótico vou relevar
Arbeitslos, neurotisch, das lass ich mal gelten
Final de semana sem lazer não
Wochenende ohne Freizeit, das geht nicht
Abusa não 'caba não quero explodir
Übertreib's nicht, Mann, ich will nicht explodieren
Ai que saudade do bonde gritando:
Ach, wie ich die Crew vermisse, die schreit:
Oba, vamos invadir
Oba, wir stürmen rein!
Abusa não 'caba não quero explodir
Übertreib's nicht, Mann, ich will nicht explodieren
Ai que saudade do bonde gritando:
Ach, wie ich die Crew vermisse, die schreit:
Canta
Singt!
Não quero esperar, deixa acontecer
Ich will nicht warten, lass es geschehen
Eu quero lutar e seguir vou vencer
Ich will kämpfen und weitermachen, ich werde siegen
A vida ensina quebrando a cara
Das Leben lehrt, indem man auf die Schnauze fällt
Caiu, tu levanta, mostra tua garra
Fällst du hin, steh wieder auf, zeig deinen Biss
Eu não quero esperar, deixa acontecer
Ich will nicht warten, lass es geschehen
Eu quero lutar e seguir vou vencer
Ich will kämpfen und weitermachen, ich werde siegen
A vida ensina quebrando a cara
Das Leben lehrt, indem man auf die Schnauze fällt
Caiu, tu levanta, mostra tua garra
Fällst du hin, steh wieder auf, zeig deinen Biss





Авторы: Mc Barriga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.