Текст и перевод песни MC Bilal - Ausflug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samstag
morgens,
Mama
weckte
mich
auf
Субботним
утром
мама
разбудила
меня
Ab
zum
Flohmarkt,
für
was
andres
reicht
die
Patte
nicht
aus
На
блошиный
рынок,
на
большее
денег
не
хватало
Mama
schmierte
Marmelade
in
arabisches
Brot
Мама
намазала
варенье
на
арабский
хлеб
Im
Herzen
sind
wir
reich,
doch
finanziell
waren
wir
broke
В
душе
мы
богаты,
но
материально
мы
были
на
мели
Mit
Mama
war
ich
so
froh
С
мамой
я
был
так
рад
In
so
'ner
Lage
hätten
viele
Eltern
ihren
Kids
gar
nix
geholt
В
такой
ситуации
многие
родители
вообще
ничего
не
купили
бы
своим
детям
Keine
Bonzen,
wir
hab'n
nie
die
großen
Scheine
gehabt
Не
богачи,
у
нас
никогда
не
было
крупных
купюр
Selbst
an
der
Haltestelle
hab'n
wir
ständig
beide
gelacht
Даже
на
остановке
мы
постоянно
смеялись
Unter
ihren
Füßen
liegt
das
Paradies
Под
её
ногами
лежит
рай
Selbst
in
der
Bahn
Richtung
Flohmarkt
war's
für
mich
wie
'ne
Fahrt
in
die
Galaxie
Даже
в
трамвае
по
дороге
на
блошиный
рынок
для
меня
это
было
как
путешествие
в
галактику
Endstation:
Flohmarkt,
Willy
Brandt
Конечная
остановка:
блошиный
рынок,
Вилли
Брандт
Für
mich
war's
ein
Ausflug
und
Mama
nahm
mich
an
die
Hand
Для
меня
это
была
экскурсия,
и
мама
взяла
меня
за
руку
Unter
andrem
musste
Mama
alles
runterhandeln
Среди
прочего,
маме
приходилось
всё
сбивать
в
цене
Dort
trafen
wir
auf
Freunde
und
Verwandte
Там
мы
встретили
друзей
и
родственников
Meine
erste
Eminem-CD
hab'
ich
von
ihr
als
Geschenk
bekomm'n
Мой
первый
диск
Эминема
я
получил
от
неё
в
подарок
Danke
Mama,
wegen
dir
bin
ich
zu
Rap
gekomm'n
Спасибо,
мама,
благодаря
тебе
я
пришёл
в
рэп
Mama,
du
hast
mir
gegeben,
was
mir
niemand
gab
Мама,
ты
дала
мне
то,
что
никто
не
давал
Ich
erinner'
mich
noch
an
diesen
Tag
Я
до
сих
пор
помню
этот
день
Denn
damals
hab'n
wir
nicht
so
viel
gehabt
Ведь
тогда
у
нас
не
так
много
было
Doch
die
Liebe
zu
dein'n
Kindern,
sie
war
immer
da
Но
любовь
к
своим
детям,
она
всегда
была
Papa,
du
hast
mir
gegeben,
was
mir
niemand
gab
Папа,
ты
дал
мне
то,
что
никто
не
давал
Ich
erinner
mich
noch
an
diesen
Tag
Я
до
сих
пор
помню
этот
день
Denn
damals
hab'n
wir
nicht
so
viel
gehabt
Ведь
тогда
у
нас
не
так
много
было
Doch
die
Liebe
zu
dein'n
Kindern,
sie
war
immer
da
Но
любовь
к
своим
детям,
она
всегда
была
Papa
trug
nie
Markenware
oder
Echtleder
Папа
никогда
не
носил
брендовые
вещи
или
натуральную
кожу
Er
nahm
mich
mit
auf
seinem
Fahrradgepäckträger
Он
брал
меня
с
собой
на
багажнике
своего
велосипеда
Und
jede
Fahrt
war
wie
'ne
Reise
in
die
Freiheit
И
каждая
поездка
была
как
путешествие
на
свободу
So
schön,
jeder
Augenblick
ein
Highlight
Так
прекрасно,
каждое
мгновение
— яркое
событие
Ein
altes
Fahrrad,
so
viele
hab'n
und
ausgelacht
Старый
велосипед,
многие
насмехались
и
смеялись
Doch
Papa
fuhr
weiter,
ihm
hat
es
nix
ausgemacht
Но
папа
ехал
дальше,
ему
было
всё
равно
Ihm
war
es
wichtig,
mit
seinem
Sohn
was
zu
unternehm'n
Ему
было
важно
проводить
время
со
своим
сыном
Mit
andren
Worten:
Er
wollt
mich
immer
glücklich
seh'n
Другими
словами:
он
всегда
хотел
видеть
меня
счастливым
Denn
sein
Herz
ist
groß
Ведь
его
сердце
большое
Trotz
Bandscheibe
fuhr
er
für
mich
all
die
Berge
hoch
Несмотря
на
грыжу
межпозвоночного
диска,
он
поднимался
для
меня
на
все
эти
горы
Wir
fuhren
weiter
ohne
Navigation,
nach
seiner
Operation
Мы
ехали
дальше
без
навигации,
после
его
операции
Nahm
er
die
Schmerzen
in
Kauf
für
seinen
Sohn
Он
терпел
боль
ради
своего
сына
Wir
hielten
an
und
machte
Picknick
in
der
Natur
Мы
останавливались
и
устраивали
пикник
на
природе
Papa
war
'n
Superheld
für
mich,
eine
Actionfigur
Папа
был
для
меня
супергероем,
фигуркой
из
боевика
Vater,
ich
bedanke
mich,
denn
wegen
dir
weiß
ich
Отец,
я
благодарю
тебя,
ведь
благодаря
тебе
я
знаю
Dass
die
Liebe
des
Kindes
mit
Geld
nicht
bezahlbar
ist
Что
любовь
ребёнка
не
купишь
за
деньги
Mama,
du
hast
mir
gegeben,
was
mir
niemand
gab
Мама,
ты
дала
мне
то,
что
никто
не
давал
Ich
erinner
mich
noch
an
diesen
Tag
Я
до
сих
пор
помню
этот
день
Denn
damals
hab'n
wir
nicht
so
viel
gehabt
Ведь
тогда
у
нас
не
так
много
было
Doch
die
Liebe
zu
dein'n
Kindern,
sie
war
immer
da
Но
любовь
к
своим
детям,
она
всегда
была
Papa,
du
hast
mir
gegeben,
was
mir
niemand
gab
Папа,
ты
дал
мне
то,
что
никто
не
давал
Ich
erinner
mich
noch
an
diesen
Tag
Я
до
сих
пор
помню
этот
день
Denn
damals
hab'n
wir
nicht
so
viel
gehabt
Ведь
тогда
у
нас
не
так
много
было
Doch
die
Liebe
zu
dein'n
Kindern,
sie
war
immer
da
Но
любовь
к
своим
детям,
она
всегда
была
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinan Dogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.