Текст и перевод песни MC Bilal - Blut, Schweiß & Tränen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blut, Schweiß & Tränen
Blood, Sweat & Tears
Noch
vor
'nem
Jahr
wurd
ich
von
vielen
belächelt
Just
a
year
ago,
many
laughed
at
me
Ich
lag
am
Boden,
das
werd
ich
niemals
vergessen
I
was
down
on
the
ground,
I'll
never
forget
that
Ich
hab
mich
entschieden,
über
Frieden
zu
rappen
I
decided
to
rap
about
peace
So
viele
Schlang'n
sahen
meine
Liebe
als
Schwäche
So
many
snakes
saw
my
love
as
weakness
Mich
hat
das
Leben
auf
die
Probe
gestellt
Life
has
put
me
to
the
test
Rap
bedeutet
für
mich
Message
und
nicht
Drogen
und
Geld
For
me,
rap
means
a
message,
not
drugs
and
money
Ich
frag
mich
jedes
Mal:
Womit
hab
ich
das
verdient?
I
ask
myself
every
time:
What
did
I
do
to
deserve
this?
Harte
Arbeit
zahlt
sich
aus,
ich
bin
fast
an
meinem
Ziel
Hard
work
pays
off,
I'm
almost
at
my
goal
Und
ich
träume
nicht
mein
Leben,
ich
lebe
mein'n
Traum
And
I
don't
dream
my
life,
I
live
my
dream
Gebe
nicht
auf,
hab
mich
nie
für
diese
Szene
verkauft
I
don't
give
up,
never
sold
myself
for
this
scene
Seh,
wie
sie
staun'n,
und
die
Neider
regen
sich
auf
See
how
they're
amazed,
and
the
haters
are
getting
upset
Ich
lebe
die
Faust,
für
diesen
Weg
nahm
ich
Tränen
in
Kauf
I
live
the
fist,
for
this
path
I
accepted
tears
Diese
Neider,
die
ohne
ein'n
Grund
kritisier'n
These
haters,
criticizing
without
a
reason
Als
wenn
mich
eure
Meinung'n
int'ressiert
As
if
I
care
about
your
opinions
Ich
werd
nicht
aufhör'n
oder
jemals
verschwinden
I
won't
stop
or
ever
disappear
Nach
tausend
Taten
versuchen
sie,
ein'n
Fehler
zu
finden
After
a
thousand
deeds,
they
try
to
find
a
mistake
Ich
tauch
die
Feder
in
Tinte
und
verfolge
mein
Glück
I
dip
the
pen
in
ink
and
pursue
my
happiness
Keiner
backte
den
Kuchen
mit,
doch
plötzlich
will
jeder
ein
Stück
Nobody
baked
the
cake
with
me,
but
suddenly
everyone
wants
a
piece
Plötzlich
behauptet
jeder,
man
sei
für
die
Bühne
geboren
Suddenly
everyone
claims
they
were
born
for
the
stage
Doch
ich
bin
Bilal,
distanzier
mich
von
den
Lügen
und
Drogen
But
I'm
Bilal,
I
distance
myself
from
lies
and
drugs
Hab
schon
früher
geschwor'n,
dass
ich
für
die
Fans
einfach
weiterblute
I
swore
earlier
that
I
would
keep
bleeding
for
the
fans
Was
für
Fans?
Wie
sind
alle
nur
auf
einer
Stufe!
What
fans?
We're
all
on
the
same
level!
Und
heute
nehme
ich
mein
erstes
Album
in
die
Hände
And
today
I
hold
my
first
album
in
my
hands
Ich
bin
bei
Major,
doch
im
Herzen
bleib
ich
independent
I'm
with
a
major
label,
but
in
my
heart
I
remain
independent
Ich
brachte
jahrelang
Musik
raus
for
free
I
released
music
for
free
for
years
Aus
Liebe
zur
Musik,
ohne
ein'n
Cent
zu
verdien'n
Out
of
love
for
music,
without
earning
a
cent
Auch
wenn
ich
jetzt
im
Benz
sitze
Even
though
I
sit
in
a
Benz
now
Weiß
ich,
dass
ich
in
mein
Grab
keinen
einzigen
Cent
mitnehm
I
know
that
I
won't
take
a
single
cent
with
me
to
my
grave
Meine
Eltern
sagten,
ich
soll
meine
Träume
leben
My
parents
told
me
to
live
my
dreams
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
hier
heute
steh
That's
why
I'm
standing
here
today
Freunde
geh'n,
Freunde
komm'n,
die
Familie
bleibt
Friends
come
and
go,
family
stays
Nur
wegen
dir,
mein
Bruder,
habe
ich
mein
Ziel
erreicht
Only
because
of
you,
my
brother,
did
I
reach
my
goal
, Ich
weiß,
du
willst
ungerne
erwähnt
werden
, I
know
you
don't
like
to
be
mentioned
Doch
jeder
muss
es
wissen,
mit
gutem
Gewissen
But
everyone
needs
to
know,
with
a
clear
conscience
Dir
widme
ich
die
letzten
Sätze
auf
der
ersten
Platte
I
dedicate
the
last
sentences
on
the
first
record
to
you
Du
hast
mich
motiviert,
ich
war
in
der
ersten
Klasse
You
motivated
me
when
I
was
in
first
grade
Mir
Rap
gezeigt,
der
die
ersten
Beats
gebaut
hat
Showed
me
rap,
built
the
first
beats
Der
Erste,
der
immer
schon
an
mich
geglaubt
hat
The
first
one
who
always
believed
in
me
Weißt
du
noch?
Manche
Onkels
kam'n
ins
Zimmer
rein
Do
you
still
remember?
Some
uncles
came
into
the
room
Und
hab'n
uns
ausgelacht,
doch
wir
hab'n
drauf
gekackt
And
laughed
at
us,
but
we
didn't
give
a
damn
Du
hast
gesagt:
"Wartet
ab,
irgendwann
You
said,
"Just
wait,
one
day
Kommt
ihr
an,
weil
mein
Bruder
es
geschafft
hat,
lacht
ruhig
You'll
arrive
because
my
brother
made
it,
keep
laughing
Wenn
ich
Spaß
hab,
lästert
und
macht
euch
weiter
lächerlich
If
I
have
fun,
gossip
and
keep
making
fools
of
yourselves
Doch
mein
Bruder
ist
'n
Kämpfer
und
verbessert
sich
But
my
brother
is
a
fighter
and
improves
Ihr
seid
nix
besseres!",
er
sagte
mir
You're
nothing
better!"
he
told
me
"Erfolg
ist
die
beste
Rache,
also
mein
Bruder,
bitte
räche
dich!"
"Success
is
the
best
revenge,
so
my
brother,
please
take
revenge!"
Damit
ihr
wisst:
Es
ist
nicht
nur
mein
Erfolg
So
you
know:
It's
not
just
my
success
In
dieser
Platte
steckt
unser
Blut,
Schweiß
und
Stolz
In
this
record
lies
our
blood,
sweat,
and
pride
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BILAL KHODR, HAMUDI HOTEIT, MARIO ARNDT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.