MC Bilal - Blut, Schweiß & Tränen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Bilal - Blut, Schweiß & Tränen




Blut, Schweiß & Tränen
Blood, Sweat & Tears
Noch vor 'nem Jahr wurd ich von vielen belächelt
Just a year ago, many laughed at me
Ich lag am Boden, das werd ich niemals vergessen
I was down on the ground, I'll never forget that
Ich hab mich entschieden, über Frieden zu rappen
I decided to rap about peace
So viele Schlang'n sahen meine Liebe als Schwäche
So many snakes saw my love as weakness
Mich hat das Leben auf die Probe gestellt
Life has put me to the test
Rap bedeutet für mich Message und nicht Drogen und Geld
For me, rap means a message, not drugs and money
Ich frag mich jedes Mal: Womit hab ich das verdient?
I ask myself every time: What did I do to deserve this?
Harte Arbeit zahlt sich aus, ich bin fast an meinem Ziel
Hard work pays off, I'm almost at my goal
Und ich träume nicht mein Leben, ich lebe mein'n Traum
And I don't dream my life, I live my dream
Gebe nicht auf, hab mich nie für diese Szene verkauft
I don't give up, never sold myself for this scene
Seh, wie sie staun'n, und die Neider regen sich auf
See how they're amazed, and the haters are getting upset
Ich lebe die Faust, für diesen Weg nahm ich Tränen in Kauf
I live the fist, for this path I accepted tears
Diese Neider, die ohne ein'n Grund kritisier'n
These haters, criticizing without a reason
Als wenn mich eure Meinung'n int'ressiert
As if I care about your opinions
Ich werd nicht aufhör'n oder jemals verschwinden
I won't stop or ever disappear
Nach tausend Taten versuchen sie, ein'n Fehler zu finden
After a thousand deeds, they try to find a mistake
Ich tauch die Feder in Tinte und verfolge mein Glück
I dip the pen in ink and pursue my happiness
Keiner backte den Kuchen mit, doch plötzlich will jeder ein Stück
Nobody baked the cake with me, but suddenly everyone wants a piece
Plötzlich behauptet jeder, man sei für die Bühne geboren
Suddenly everyone claims they were born for the stage
Doch ich bin Bilal, distanzier mich von den Lügen und Drogen
But I'm Bilal, I distance myself from lies and drugs
Hab schon früher geschwor'n, dass ich für die Fans einfach weiterblute
I swore earlier that I would keep bleeding for the fans
Was für Fans? Wie sind alle nur auf einer Stufe!
What fans? We're all on the same level!
Und heute nehme ich mein erstes Album in die Hände
And today I hold my first album in my hands
Ich bin bei Major, doch im Herzen bleib ich independent
I'm with a major label, but in my heart I remain independent
Ich brachte jahrelang Musik raus for free
I released music for free for years
Aus Liebe zur Musik, ohne ein'n Cent zu verdien'n
Out of love for music, without earning a cent
Auch wenn ich jetzt im Benz sitze
Even though I sit in a Benz now
Weiß ich, dass ich in mein Grab keinen einzigen Cent mitnehm
I know that I won't take a single cent with me to my grave
Meine Eltern sagten, ich soll meine Träume leben
My parents told me to live my dreams
Das ist der Grund, warum ich hier heute steh
That's why I'm standing here today
Freunde geh'n, Freunde komm'n, die Familie bleibt
Friends come and go, family stays
Nur wegen dir, mein Bruder, habe ich mein Ziel erreicht
Only because of you, my brother, did I reach my goal
, Ich weiß, du willst ungerne erwähnt werden
, I know you don't like to be mentioned
Doch jeder muss es wissen, mit gutem Gewissen
But everyone needs to know, with a clear conscience
Dir widme ich die letzten Sätze auf der ersten Platte
I dedicate the last sentences on the first record to you
Du hast mich motiviert, ich war in der ersten Klasse
You motivated me when I was in first grade
Mir Rap gezeigt, der die ersten Beats gebaut hat
Showed me rap, built the first beats
Der Erste, der immer schon an mich geglaubt hat
The first one who always believed in me
Weißt du noch? Manche Onkels kam'n ins Zimmer rein
Do you still remember? Some uncles came into the room
Und hab'n uns ausgelacht, doch wir hab'n drauf gekackt
And laughed at us, but we didn't give a damn
Du hast gesagt: "Wartet ab, irgendwann
You said, "Just wait, one day
Kommt ihr an, weil mein Bruder es geschafft hat, lacht ruhig
You'll arrive because my brother made it, keep laughing
Wenn ich Spaß hab, lästert und macht euch weiter lächerlich
If I have fun, gossip and keep making fools of yourselves
Doch mein Bruder ist 'n Kämpfer und verbessert sich
But my brother is a fighter and improves
Ihr seid nix besseres!", er sagte mir
You're nothing better!" he told me
"Erfolg ist die beste Rache, also mein Bruder, bitte räche dich!"
"Success is the best revenge, so my brother, please take revenge!"
Damit ihr wisst: Es ist nicht nur mein Erfolg
So you know: It's not just my success
In dieser Platte steckt unser Blut, Schweiß und Stolz
In this record lies our blood, sweat, and pride





Авторы: BILAL KHODR, HAMUDI HOTEIT, MARIO ARNDT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.