MC Bilal - Dankbar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Bilal - Dankbar




Manche gucken uns an, als wär'n wir Menschen dritter Klasse
Некоторые смотрят на нас так, как будто мы люди третьего класса
Vielleicht seh ich nicht so aus, ich war ein Streber in der Klasse, Akhi
Может быть, я не выгляжу так, я был стремянкой в классе, Акхи
Ich hab gelernt bis ich die Eins krieg', ohne Schreibtisch
Я учился, пока не получу один', без стола
Meine Eltern sagten: "Fleiß ist der Weg, wenn du deinen Preis willst!"
Мои родители сказали: "трудолюбие-это путь, если ты хочешь свою цену!"
Deswegen hab ich gelernt
Вот почему я научился
Auch ohnen Drogengeld war ich ein Stern, [AMG ...?]
Кроме того, о наркотических деньгах я был звездой, [AMG ...?]
Und heute dreh ich meine Runden im Benz
И сегодня я вращаю свои раунды в Benz
Ich hab die Ausbildung mit Eins, Akhi, hundert Prozent
У меня образование одно, Акхи, сто процентов
Doch fürs Leben dieser schiefe Blick, eine Fehlgeburt
Но на всю жизнь этот косой взгляд, выкидыш
Als wenn du das Menschliche des Turms von Pisa bist
Как если бы ты был человеком Пизанской башни
Wiederlich, euer Blick, wenn ich so rede
Опять же, ваш взгляд, когда я говорю так
Als wenn ich dadurch euer ganzes Brot nehme
Как будто благодаря этому я беру весь ваш хлеб
Auch wenn'n mir keiner glaubt
Даже если мне никто не верит
Meine Eltern kamen nicht hierher, damit die Kinder Scheiße bau'n
Мои родители пришли сюда не для того, чтобы дети строили дерьмо
Ich habe einen Traum, doch die meisten leider sind dumm
У меня есть мечта, но большинство, к сожалению, глупы
Deutschland, danke für die Bildung
Германия, спасибо за образование
Ich bin dankbar für die Worte und die Zahl'n
Я благодарен за слова и число
Dankbar für das, was meine Eltern in der Heimat nie bekam'n
Благодарен за то, что мои родители никогда не получали на родине
Ich nutz es aus und kauf mein'n Eltern ein Haus
Я использую его и покупаю дом для своих родителей
Ich mach was draus, bitte mach du es auch
Я сделаю что-нибудь из этого, пожалуйста, сделай это тоже
Ich bin dankbar für die Worte und die Zahl'n
Я благодарен за слова и число
Dankbar für das, was meine Eltern in der Heimat nie bekam'n
Благодарен за то, что мои родители никогда не получали на родине
Ich nutz es aus und kauf mein'n Eltern ein Haus
Я использую его и покупаю дом для своих родителей
Ich mach was draus, bitte mach du es auch
Я сделаю что-нибудь из этого, пожалуйста, сделай это тоже
Manche gucken uns an, als wär'n wir kriminelle Dreckschweine
Некоторые смотрят на нас, как будто мы преступные сволочи
Ich soll Respekt zeigen? Dann änder deine Denkweise!
Ты хочешь, чтобы я проявил уважение? Тогда измените свой образ мышления!
Denk jetzt mal klüger, mein großer Bruder
Подумай умнее, мой старший брат
Wurd ausgezeichnet in NRW als drittbester Schüler
Был награжден в NRW как третий лучший ученик
Und mein Freund Ahmed S. kam als Asylant in dieses Land
А мой друг Ахмед с. прибыл в качестве беженца в этой стране
Und hat mit siebzehn das Abitur in seiner Hand
И в семнадцать лет окончил среднюю школу.
Doch es gibt immernoch eine Sache, die ich nie verstand
Но есть еще одна вещь, которую я никогда не понимал
Warum kriegt er keinen deutschen Pass? - Immigrant...
Почему он не получает немецкий паспорт? - Иммигрант...
[?] mein Freund war vor paar Jahr'n auf 'ner Hauptschule
[?] мой друг был в средней школе несколько лет назад
Heute hat er's geschafft und kann sich sein'n Beruf aussuchen
Сегодня он сделал это и может выбрать свою профессию
Er ist jetzt Lehrer, doch der Alte von damals
Он теперь учитель, но старый с тех пор
Schickimicki, Hip-Hop-Style, Haare mit Haarwachs
Shickimicki, стиль хип-хопа, волосы с воском для волос
Ihr guckt mein'n Cousin an, als wäre er nur Dreck, hä?
Вы смотрите на моего кузена, как будто он просто грязь, да?
Doch er macht seinen Bachelor, denn er wird bald Chefarzt
Но он делает свой бакалавр, потому что он скоро станет главным врачом
Spart euch eure Drecksart, manche fahren auch ein'n 6er
Спасите свою грязь, некоторые также ездят 6er
Ohne Drogen oder Kohle durch haram, [?]
Без наркотиков или угля через Харам, [?]
Ich bin dankbar für die Worte und die Zahl'n
Я благодарен за слова и число
Dankbar für das, was meine Eltern in der Heimat nie bekam'n
Благодарен за то, что мои родители никогда не получали на родине
Ich nutz es aus und kauf mein'n Eltern ein Haus
Я использую его и покупаю дом для своих родителей
Ich mach was draus, bitte mach du es auch
Я сделаю что-нибудь из этого, пожалуйста, сделай это тоже
Ich bin dankbar für die Worte und die Zahl'n
Я благодарен за слова и число
Dankbar für das, was meine Eltern in der Heimat nie bekam'n
Благодарен за то, что мои родители никогда не получали на родине
Ich nutz es aus und kauf mein'n Eltern ein Haus
Я использую его и покупаю дом для своих родителей
Ich mach was draus, bitte mach du es auch
Я сделаю что-нибудь из этого, пожалуйста, сделай это тоже
Und manche kennen nicht mal die Gesetze, einen Tipp von mir:
А некоторые даже не знают законов, совет от меня:
Ihr könn euch sofort in den Flieger setzen
Вы можете немедленно сесть в самолет
Denn wenn ihr nur über dieses Land meckert, könnt ihr wegreisen
Потому что, если вы только жалуетесь на эту страну, вы можете уйти
Vielleicht geht es euch woanders dann besser
Может быть, вам будет лучше в другом месте
Ich bin dankbar, Bruder, und ich steh dazu
Я благодарен, брат, и я стою на этом
Mir geht es gut, doch in manchen Köpfen, wie ich seh, kocht die Wut
Я в порядке, но в некоторых головах, как я вижу, кипит ярость
An meinen Händen klebt kein Blut, doch ich bin nicht fehlerfrei
На моих руках не прилипает кровь, но я не безупречен
Doch jeder weiß: Ich schätze, was der Staat gibt, zu jeder Zeit
Но все знают: я ценю то, что дает государство, во все времена
Und wenn mir was nicht passt, keiner hält mich auf
И если меня что-то не устраивает, никто меня не останавливает
Doch sagst du: "Scheiß Deutschland!", tu mir ein'n Gefall'n und reis endlich aus
Но ты говоришь: "чертова Германия!", сделай мне одолжение и рис, наконец,
Ich bin kein Nazi, bevor manche hier Gerüchte bringen
Я не нацист, прежде чем некоторые принесут сюда слухи
Meine Eltern kamen selber her als Flüchtlinge
Мои родители сами пришли сюда как беженцы
Denn als Papa hier nach Deutschland kam
Потому что, когда папа приехал сюда, в Германия
Hat er gearbeitet und musste seine Steuern zahl'n
Он работал и должен был платить свои налоги
Also guck nicht so, als wär'n wir anders
Так что не смотри, что мы разные
Spart euch eure Vorurteile, wir sind dankbar
Спасите свои предрассудки, мы благодарны
Ich bin dankbar für die Worte und die Zahl'n
Я благодарен за слова и число
Dankbar für das, was meine Eltern in der Heimat nie bekam'n
Благодарен за то, что мои родители никогда не получали на родине
Ich nutz es aus und kauf mein'n Eltern ein Haus
Я использую его и покупаю дом для своих родителей
Ich mach was draus, bitte mach du es auch
Я сделаю что-нибудь из этого, пожалуйста, сделай это тоже
Ich bin dankbar für die Worte und die Zahl'n
Я благодарен за слова и число
Dankbar für das, was meine Eltern in der Heimat nie bekam'n
Благодарен за то, что мои родители никогда не получали на родине
Ich nutz es aus und kauf mein'n Eltern ein Haus
Я использую его и покупаю дом для своих родителей
Ich mach was draus, bitte mach du es auch
Я сделаю что-нибудь из этого, пожалуйста, сделай это тоже





Авторы: BILAL KHODR, TIMO UECKERT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.