Текст и перевод песни MC Bilal - Deine Liebe ist mein Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deine Liebe ist mein Leben
Your Love Is My Life
Deine
Liebe
ist
verschwunden
Your
love
has
disappeared
Es
ist
nachts
und
ich
bin
allein
It's
nighttime
and
I'm
all
alone
Sag
wer
heilt
jetzt
meine
Wunden?
Tell
me
who
will
heal
my
wounds
now?
Würd'
so
gerne
bei
dir
sein
I
would
love
to
be
with
you
Was
ist
der
Sinn
des
Lebens
ohne
dich?
What
is
the
meaning
of
life
without
you?
Sag
denkst
du
überhaupt
noch
an
mich?
Tell
me,
do
you
even
think
about
me
anymore?
Diese
Fragen
bringen
mich
um
These
questions
are
killing
me
Bitte
sag,
was
soll
ich
tun?
Please
tell
me,
what
should
I
do?
Ich
brauche
dich
I
need
you
Deine
Liebe
ist
mein
Leben
Your
love
is
my
life
Ich
denk'
an
dich
I'm
thinking
of
you
Nur
noch
einmal
mit
dir
reden
Just
to
talk
to
you
one
more
time
Erlös
mich
von
den
Schmerzen,
die
ich
fühl'
Redeem
me
from
the
pain
I
feel
Mein
Herz
ist
so
leer
und
auch
so
kühl
My
heart
is
so
empty
and
so
cold
Ich
brauche
dich
I
need
you
Deine
Liebe
ist
mein
Leben,
no
Your
love
is
my
life,
no
Auch
wenn
ich
dich
brauch',
bleibe
ich
kalt
Even
though
I
need
you,
I
remain
cold
Du
hast
es
verspielt
You
gambled
it
away
Man
ich
hab'
dich
geliebt,
hab'
dich
geliebt,
hab'
dich
geliebt
Man,
I
loved
you,
I
loved
you,
I
loved
you
Gab
dir
mein
Herz,
doch
das
warst
du
nicht
wert
I
gave
you
my
heart,
but
you
weren't
worth
it
Ich
habe
geweint,
womit
hab'
ich's
verdient?
I
cried,
what
did
I
do
to
deserve
this?
Und
jetzt
dreht
sich
der
Spieß,
nur
noch
einen
Gefallen
And
now
the
tables
have
turned,
just
one
favor
Tu
bitte
so,
als
wär'
ich
nur
Luft,
wenn
du
mich
siehst
Please
pretend
I'm
just
air
when
you
see
me
Tu
bitte
so,
als
wären
wir
Fremde,
falls
wir
uns
begegnen
Please
pretend
we're
strangers,
if
we
meet
Bild
dir
nichts
ein,
es
ist
vorbei
Don't
get
any
ideas,
it's
over
Nein,
es
gibt
nichts
zu
bereden
No,
there's
nothing
to
talk
about
Warum
kommst
du
erst
jetzt?
Why
are
you
only
coming
now?
Hast
du
vergessen?
Du
wolltest
es
so
Have
you
forgotten?
You
wanted
it
this
way
Auch
wenn
du's
bereust,
für
mich
bist
du
schon
tot
Even
if
you
regret
it,
you're
already
dead
to
me
Ich
fühlte
mich
so
ausgenutzt
I
felt
so
taken
advantage
of
Denn
auf
alles
hast
du
drauf
gespuckt
Because
you
spat
on
everything
Aber
mit
der
Zeit
hab'
ich
auch
gewusst
But
over
time
I
also
knew
Wenn's
so
bleibt
geh'
ich
auch
kaputt
If
it
stays
like
this,
I'll
break
down
too
Also
schreib
ruig
mit
tausend
Jungs
So
write
calmly
with
a
thousand
boys
Und
lüg
ruhig
weiter,
denn
du
brauchst
einen
Grund
And
keep
lying,
because
you
need
a
reason
Auch
wenn
du
mir
sagst,
du
glaubst
an
uns
Even
if
you
tell
me
you
believe
in
us
Ich
schwöre
auf
alles,
es
ist
aus
mit
uns
I
swear
on
everything,
it's
over
between
us
Du
wolltest
keinen
Mann,
nein
You
didn't
want
a
man,
no
Du
brauchtest
einen
Hund
You
needed
a
dog
Einer
der
bellt,
am
besten
mit
Geld
One
that
barks,
preferably
with
money
Einer
der
Bonzen
mit
Benz
und
'nem
Pelz
One
of
the
rich
guys
with
a
Benz
and
a
fur
coat
Ich
kenn
solche
Weiber,
ihr
seid
so
verstellt
I
know
women
like
that,
you're
so
fake
Ist
ok,
ich
muss
runter
kommen
It's
ok,
I
have
to
calm
down
Ist
ok,
ich
muss
runter
kommen
It's
ok,
I
have
to
calm
down
Doch
erwarte
niemals,
dass
ein
Wunder
kommt
But
never
expect
a
miracle
to
happen
Ich
brauche
dich
I
need
you
Deine
Liebe
ist
mein
Leben
Your
love
is
my
life
Ich
denk'
an
dich
I'm
thinking
of
you
Nur
noch
einmal
mit
dir
reden
Just
to
talk
to
you
one
more
time
Erlös
mich
von
den
Schmerzen,
die
ich
fühl'
Redeem
me
from
the
pain
I
feel
Mein
Herz
ist
so
leer
und
auch
so
kühl
My
heart
is
so
empty
and
so
cold
Ich
brauche
dich
I
need
you
Deine
Liebe
ist
mein
Leben,
no
Your
love
is
my
life,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bilal Khodr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.