Текст и перевод песни MC Bilal - Ein Teil von mir
Verzeih
mir
für
den
Tag,
an
dem
du
weintest
Прости
меня
за
тот
день,
когда
ты
плакал
Verzeih
mir,
diese
Tränen
tropfen
wegen
mir
Прости
меня,
эти
слезы
капают
из-за
меня
Dich
so
zu
seh'n
tat
so
unendlich
weh
Видеть
тебя
так
бесконечно
больно
Bitte
verzeih
mir,
verzeih
mir,
yeah
Пожалуйста,
прости
меня,
прости
меня,
да
Suche
nach
den
Worten,
die
ganze
Nacht
schon
Поиск
слов,
всю
ночь
уже
Bilder
in
den
Rahmen,
wir
war'n
so
verliebt
Фотографии
в
рамке,
мы
были
так
влюблены
Du
weißt,
du
bist
und
bleibst
für
mich
mehr,
für
immer!
Ты
знаешь,
что
ты
есть
и
остаешься
для
меня
больше,
навсегда!
Bitte
verzeih
mir,
verzeih
mir,
oh
Пожалуйста,
прости
меня,
прости
меня,
о
Und
jetzt
bist
du
weg
und
ich
träum'
von
dir
А
теперь
ты
ушел,
и
я
мечтаю
о
тебе
Mein
Herz
steht
still,
du
bist
nicht
mehr
hier
Мое
сердце
остановилось,
ты
больше
не
здесь
Ich
blick'
in
deine
Augen
und
ich
seh'
es
Я
смотрю
в
твои
глаза,
и
я
вижу
это
Du
weißt
genau,
du
bist
ein
Teil
von
mir
Ты
точно
знаешь,
что
ты
часть
меня
Du
bist
ein
Teil
von
mir
– sag,
kannst
du
mir
vergeben?
Ты
часть
меня-скажи,
ты
можешь
простить
меня?
Du
bist
weg,
doch
in
mei'm
Herzen
wirst
du
immer
leben
Ты
ушел,
но
в
сердце
Мэй
всегда
будешь
жить
Du
musst
jetzt
reden
bitte,
ich
will
dich
hören
Ты
должен
говорить
сейчас,
пожалуйста,
я
хочу
услышать
тебя
Ich
will
deine
Stimme
hören,
sagen,
dass
du
mir
gehörst
Я
хочу
услышать
твой
голос,
сказать,
что
ты
принадлежишь
мне
Sag
mir,
siehst
du
mich?
Ich
schwöre
dir,
ich
liebe
dich
Скажи,
ты
меня
видишь?
Клянусь
тебе,
я
люблю
тебя
Unendlich,
bis
zur
Ewigkeit,
aber
ich
verdien'
dich
nicht
Бесконечно,
до
вечности,
но
я
не
заслуживаю
тебя
Und
vielleicht
siehst
du
es,
sag,
siehst
du,
wie
ich
grade
leide?
А
может,
ты
видишь,
скажи,
видишь,
как
я
страдаю?
Verzeih
mir,
denn
meine
Liebe
konnt'
ich
nie
beweisen
Прости
меня,
потому
что
я
никогда
не
мог
доказать
свою
любовь
Ich
halte
deine
Hand,
verliere
mein'n
Verstand
Я
держу
тебя
за
руку,
теряю
рассудок
Ich
habe
einfach
Angst,
diese
Stille
macht
mich
krank
Я
просто
боюсь,
что
эта
тишина
заставляет
меня
болеть
Ich
bin
krank
geworden,
deine
Augen
schließen
sich
Я
заболел,
твои
глаза
закрываются
Hörst
du
mich?
Dieser
Anblick
tötet
mich
Ты
меня
слышишь?
Это
зрелище
убивает
меня
Deine
letzte
Träne
fließt
und
meine
Твоя
последняя
слеза
течет,
и
моя
Welt
bricht
in
tausende
Einzelteile
Мир
разбивается
на
тысячи
предметов
Ich
weine
und
leide,
bleibe
für
immer
im
Herzen
bei
dir
Я
плачу
и
страдаю,
пребываю
с
тобой
в
сердце
навсегда
Verzeih
mir,
ich
brauche
dich!
Verzeih
mir,
ich
brauche
dich!
Прости
меня,
ты
мне
нужен!
Прости
меня,
ты
мне
нужен!
Brauche
dich,
ich
schwöre,
nur
an
deine
Liebe
glaube
ich
Нуждаюсь
в
тебе,
клянусь,
только
в
твою
любовь
я
верю
Dein
Herz
schlägt
nicht
mehr,
doch
meins
schlägt
für
dich
Твое
сердце
больше
не
бьется,
но
мое
бьется
за
тебя
Seitdem
du
weg
bist,
kann
man
seh'n,
wie
meine
Welt
zerbricht
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
ты
можешь
видеть,
как
мой
мир
рушится
Du
bist
nicht
tot,
verdammt,
du
bist
noch
hier
bei
mir
Ты
не
мертв,
черт
возьми,
ты
все
еще
здесь,
со
мной
Bitte
lieber
Gott,
ich
will
nur
nicht
diese
Frau
verlier'n
Пожалуйста,
дорогой
Боже,
я
просто
не
хочу
терять
эту
женщину
Ich
werd'
dich
immer
lieben
und
das
weißt
du
auch
Я
всегда
буду
любить
тебя,
и
ты
это
знаешь
Steh
jetzt
auf
und
sag
mir
bitte,
"Das
ist
nur
ein
schlechter
Traum"
Встаньте
сейчас
и,
пожалуйста,
скажите
мне:
"это
просто
плохой
сон"
Und
ich
schreibe
hier
mein
Leid
auf
Papier
И
я
пишу
здесь
свои
страдания
на
бумаге
Du
bist
ein
Teil
von
mir
Ты
часть
меня
Und
jetzt
bist
du
weg
und
ich
träum'
von
dir
А
теперь
ты
ушел,
и
я
мечтаю
о
тебе
Mein
Herz
steht
still,
du
bist
nicht
mehr
hier
Мое
сердце
остановилось,
ты
больше
не
здесь
Ich
blick'
in
deine
Augen
und
ich
seh'
es
Я
смотрю
в
твои
глаза,
и
я
вижу
это
Du
weißt
genau,
du
bist
ein
Teil
von
mir
Ты
точно
знаешь,
что
ты
часть
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bilal Khodr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.