Текст и перевод песни MC Bilal - Ich kann nicht ohne sie
Ich kann nicht ohne sie
I Can't Live Without You
Bin
auf
der
Autobahn
am
fahr'n,
unterwegs
seit
ein
paar
Tagen
I'm
driving
down
the
highway,
been
on
the
road
for
days
Plötzlich
taucht
ihr
Name
auf
mein'n
Handy-Display,
unerwartet
When
suddenly
your
name
pops
up
on
my
phone's
display,
out
of
the
blue
Soll
ich
ran
oder
warten?
Ich
geh'
ran
ohne
Gnade
Should
I
answer
or
wait?
I
answer
without
hesitation
Höre
keine
Stimme,
"Rede
schon,
willst
du
mich
verarschen?"
I
hear
no
voice,
"Speak
up,
are
you
kidding
me?"
Sie
sagt:
"Warte"
und
ich
warte
She
says,
"Wait,"
and
I
wait
Sie
sagt:
"Ich
wollte
dich
eine
Sache
fragen"
She
says,
"I
wanted
to
ask
you
something"
Und
ich
sage
"Komm
und
frage!"
"Bitte
Schatz,
versteh
mich"
And
I
say,
"Come
on
and
ask!"
"Please,
baby,
understand
me"
Was
willst
du
plötzlich
wissen,
hä?
Nach
all
dem
was
gescheh'n
ist?
What
do
you
want
to
know
all
of
a
sudden,
huh?
After
all
that's
happened?
Und
sie
sagt:
"Ich
wollt'
nur
wissen
wie's
dir
geht"
And
she
says,
"I
just
wanted
to
know
how
you're
doing"
Was
juckt
dich
das?
"Weil
du
mir
fehlst,
es
tut
mir
leid"
Why
do
you
care?
"Because
I
miss
you,
I'm
sorry"
Ich
lege
auf
und
gebe
Gas
I
hang
up
and
hit
the
gas
Doch
zwei
Sekunden
später
bereu'
ich
diesen
Fehler
But
two
seconds
later,
I
regret
this
mistake
Ich
kann
nicht
ohne
sie,
sie
kann
nicht
ohne
mich
I
can't
live
without
her,
she
can't
live
without
me
Ich
kann
nicht
ohne
ihn,
er
kann
nicht
ohne
mich
I
can't
live
without
him,
he
can't
live
without
me
Ich
hass'
es,
dich
zu
lieben,
doch
lieb'
es,
dich
zu
hassen
I
hate
loving
you,
but
I
love
hating
you
Wir
sind
zu
verschieden,
obwohl
wir
beide
passen
We're
too
different,
even
though
we
fit
together
Ich
kann
nicht
ohne
sie,
sie
kann
nicht
ohne
mich
I
can't
live
without
her,
she
can't
live
without
me
Ich
kann
nicht
ohne
ihn,
er
kann
nicht
ohne
mich
I
can't
live
without
him,
he
can't
live
without
me
Ich
hass'
es,
dich
zu
lieben,
doch
lieb'
es,
dich
zu
hassen
I
hate
loving
you,
but
I
love
hating
you
Wir
sind
zu
verschieden,
obwohl
wir
beide
passen
We're
too
different,
even
though
we
fit
together
Auf
der
ein'n
Seite
lieb'
ich
dich
und
trotzdem
hasse
ich
dich
On
one
hand,
I
love
you
and
yet
I
hate
you
Zeig'
es
ungern,
doch
ich
schwöre,
ich
hab'
Angst
um
dich
I
don't
like
to
show
it,
but
I
swear,
I'm
worried
about
you
Angst,
dich
zu
verlier'n,
Angst
vor
dem
Verlust
Afraid
of
losing
you,
afraid
of
the
loss
Sind
wir
noch
zusamm'n
oder
ist
schon
mit
uns
Schluss?
Are
we
still
together
or
is
it
over
between
us?
So
ein
Durcheinander,
ich
bin
so
verwirrt
Such
a
mess,
I'm
so
confused
Ich
will
dich
nicht
mehr
haben,
aber
du
gehörst
nur
mir
I
don't
want
you
anymore,
but
you
belong
to
me
Ich
will
meine
Ruhe,
doch
vermisse
deine
Nähe
I
want
my
peace,
but
I
miss
your
closeness
Heute
möcht'
ich
Single
sein,
morgen
wünsch'
ich
mir
'ne
Ehe
Today
I
want
to
be
single,
tomorrow
I
wish
for
a
marriage
Ich
kann
nicht
ohne
sie,
sie
kann
nicht
ohne
mich
I
can't
live
without
her,
she
can't
live
without
me
Ich
kann
nicht
ohne
ihn,
er
kann
nicht
ohne
mich
I
can't
live
without
him,
he
can't
live
without
me
Ich
hass'
es,
dich
zu
lieben,
doch
lieb'
es,
dich
zu
hassen
I
hate
loving
you,
but
I
love
hating
you
Wir
sind
zu
verschieden,
obwohl
wir
beide
passen
We're
too
different,
even
though
we
fit
together
Ich
kann
nicht
ohne
sie,
sie
kann
nicht
ohne
mich
I
can't
live
without
her,
she
can't
live
without
me
Ich
kann
nicht
ohne
ihn,
er
kann
nicht
ohne
mich
I
can't
live
without
him,
he
can't
live
without
me
Ich
hass'
es,
dich
zu
lieben,
doch
lieb'
es,
dich
zu
hassen
I
hate
loving
you,
but
I
love
hating
you
Wir
sind
zu
verschieden,
obwohl
wir
beide
passen
We're
too
different,
even
though
we
fit
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mc bilal, bilal khodr, robin ueckert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.