Текст и перевод песни MC Bilal - Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
die
schönste
Frau,
Ты
самая
красивая
женщина,
Lass
mich
erst
sterben,
bevor
ich
mal
deinen
Grab
besuche
Сначала
позволь
мне
умереть,
прежде
чем
я
навещу
твою
могилу
Inshallah
werde
ich
niemals
diesen
Tag
erleben
Иншалла,
я
никогда
не
переживу
этот
день
Und
meiner
ersten
Tochter
werd'
ich
deinen
Namen
geben
И
моей
первой
дочери
я
дам
твое
имя
Sieben
Kinder
hast
du
großgezogen
in
'nem
fremden
Land
Семерых
детей
ты
вырастил
в
чужой
стране
Und
diese
sieben
Kinder,
Mama,
küssen
deine
Hand
И
эти
семеро
детей,
мама,
целуют
твою
руку
Und
dieses
fremde
Land
ist
unsre
Heimat
jetzt
И
эта
чужая
страна
теперь
наша
родина
Ausflüge
im
Stadtpark,
Mama
hatte
keinen
Cent
Экскурсии
в
городском
парке,
у
мамы
не
было
ни
копейки
Doch
Mama
zeigte
immer
Liebe
ihrem
Fleisch
und
Blut
Но
мама
всегда
проявляла
любовь
к
своей
плоти
и
крови
Deswegen
tragen
meine
Schwestern
heute
deinen
Ruf
Вот
почему
мои
сестры
сегодня
носят
твою
репутацию
Vier
sind
schon
verheiratet
und
haben
Kinder
Четверо
уже
женаты
и
имеют
детей
Bin
der
Älterste
zuhause,
Mama,
bald
bin
ich
dran
Я
самый
старый
дом,
мама,
скоро
моя
очередь
Dann
werden
meine
Kinder
inshallah
zu
dir
Oma
sagen
Тогда
мои
дети
иншаллах
скажут
тебе,
бабушка
Meine
Kinder
werden
dann
die
allerschönste
Oma
haben
Тогда
у
моих
детей
будет
самая
красивая
бабушка
Unter
deinen
Füßen
liegt
Под
твоими
ногами
лежит
Mama,
Mama,
ich
liebe
dich
Мама,
мама,
я
люблю
тебя
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Благодаря
тебе
я
узнал,
что
такое
настоящая
любовь
Bis
ich
sterbe,
lasse
ich
dich
nie
im
Stich
Пока
я
не
умру,
я
никогда
не
подведу
тебя
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Благодаря
тебе
я
узнал,
что
такое
настоящая
любовь
Mama,
Mama,
ich
liebe
dich
Мама,
мама,
я
люблю
тебя
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Благодаря
тебе
я
узнал,
что
такое
настоящая
любовь
Bis
ich
sterbe,
lasse
ich
dich
nie
im
Stich
Пока
я
не
умру,
я
никогда
не
подведу
тебя
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Благодаря
тебе
я
узнал,
что
такое
настоящая
любовь
Die
Frau,
die
ich
wirklich
brauch'
Женщина,
которая
мне
действительно
нужна'
Mama
kriegt
jetzt
graue
Haare
und
У
мамы
теперь
седые
волосы
и
Trotzdem
bleibt
sie
hier
die
schönste
Frau
Тем
не
менее,
она
остается
здесь
самой
красивой
женщиной
Auch
wenn
die
ersten
Falten
komm'n,
Mama,
ich
merk'
schon
Даже
если
появятся
первые
морщины,
мама,
я
уже
замечаю
Und
die
Reise
nach
Mekka
immer
näher
kommt
И
путешествие
в
Мекку
все
ближе
и
ближе
Bleibst
du
die,
die
ich
vor
23
Jahr'n
sah
Ты
останешься
тем,
кого
я
видел
23
года
назад
Als
du
mich
das
erste
Mal
in
deinen
Armen
nahmst
Когда
ты
впервые
взял
меня
в
свои
объятия
Weißt
du
noch?
Vor
knappe
zehn
Jahr'n
hast
du
geweint
Помнишь?
Всего
десять
лет
назад
ты
плакал
Denn
du
konntest
mir
die
Klassenfahrt
nicht
zahl'n
Потому
что
ты
не
мог
заплатить
мне
за
классную
поездку
Hast
dich
geschämt,
doch
ich
war
dir
gar
nicht
böse
Тебе
было
стыдно,
но
я
совсем
не
злился
на
тебя
Ich
hab'
zu
dir
gesagt,
"Bei
dir
ist
es
am
schönsten!"
Я
сказал
тебе:
"С
тобой
это
самое
прекрасное!"
Alles
kommt
zurück,
Mama,
guck
mal,
unser
Karma
Все
возвращается,
мама,
посмотри,
наша
карма
Und
trotzdem
bleibt
deine
Liebe
unbezahlbar
И
все
же
твоя
любовь
остается
бесценной
Und
unser
Vater
hat
die
beste
Frau
И
у
нашего
отца
лучшая
жена
Über
30
Jahre
Ehe
und
das
auf
Respekt
gebaut
Более
30
лет
брака
и
это
построено
на
уважении
Unter
deinen
Füßen
liegt
Под
твоими
ногами
лежит
Mama,
Mama,
ich
liebe
dich
Мама,
мама,
я
люблю
тебя
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Благодаря
тебе
я
узнал,
что
такое
настоящая
любовь
Bis
ich
sterbe,
lasse
ich
dich
nie
im
Stich
Пока
я
не
умру,
я
никогда
не
подведу
тебя
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Благодаря
тебе
я
узнал,
что
такое
настоящая
любовь
Mama,
Mama,
ich
liebe
dich
Мама,
мама,
я
люблю
тебя
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Благодаря
тебе
я
узнал,
что
такое
настоящая
любовь
Bis
ich
sterbe,
lasse
ich
dich
nie
im
Stich
Пока
я
не
умру,
я
никогда
не
подведу
тебя
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Благодаря
тебе
я
узнал,
что
такое
настоящая
любовь
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Благодаря
тебе
я
узнал,
что
такое
настоящая
любовь
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Благодаря
тебе
я
узнал,
что
такое
настоящая
любовь
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Благодаря
тебе
я
узнал,
что
такое
настоящая
любовь
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Благодаря
тебе
я
узнал,
что
такое
настоящая
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BILAL KHODR, MOHAMED HOTEIT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.