MC Bilal - Rap im Blut - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Bilal - Rap im Blut




Rap im Blut
Rap in My Blood
Ich hab' immer versucht, ein guter Mensch zu sein
I always tried to be a good man
Niemandem Unrecht anzutun
To wrong no one
Niemals zwischen zwei Parteien Fitna zu stiften
Never to sow discord between two parties
Und wenn ich jemanden verletzt habe
And if I hurt someone
Dann nur, weil man's anders nicht verdient hat
It was only because they deserved nothing else
Herzblut!
Heart and soul!
Ich schrieb das Album mit mei'm Herzblut
I wrote this album with my heart and soul
Ich schrieb das Album mit mei'm Herzblut
I wrote this album with my heart and soul
Ich schrieb das Album mit mei'm Herzblut
I wrote this album with my heart and soul
Mama sagte mir, "Nicht ist für immer da"
Mama told me, "Nothing lasts forever"
Deswegen sage ich vor jeder Show bismillah
That's why I say bismillah before every show
Hamdulillah für alles, was ich habe
Hamdulillah for everything I have
Denn ein Teil meiner Gage geht immer an die Armen
Because a part of my fee always goes to the poor
Ich danke Gott für das schönste Leben, was ich führe
I thank God for the beautiful life I lead
Mein großer Bruder öffnete mir all die Türen
My big brother opened all the doors for me
Es war nicht immer leicht, oft war'n wir ohne Knete
It wasn't always easy, often we were broke
Doch diese Visionäre werden bald Millionäre
But these visionaries will soon be millionaires
Wurden ausgelacht von unserm Fleisch und Blut
We were laughed at by our own flesh and blood
Denn fast jeder meiner Family ist ein Hasud
Because almost everyone in my family is envious (hasud)
Meine Onkels würden lachen, wenn ich heute sterbe
My uncles would laugh if I died today
Doch das ist Gottes und nicht eure Erde
But this is God's earth, not yours
Ihr gönnt uns kein'n Erfolg, kein'n Porsche und Hummer
You don't wish us success, no Porsche or Hummer
Ihr wollt seh'n, wie wir vor euch dursten und hungern
You want to see us thirst and hunger before you
Ab zur Seite, in Zukunft sollt ihr euch verzieh'n
Step aside, in the future you should disappear
Außer diese Sätze habt ihr auf dieser Platte nicht verdient
Except for these lines, you deserve nothing on this record
Ich gab euch den Respekt, denn anders kann ich's nicht
I gave you respect, because I can't do it any other way
Doch anscheinend habt ihr's falsch in euren Hals gekriegt
But apparently you took it the wrong way
Warum werden gute Menschen immer schlecht behandelt?
Why are good people always treated badly?
Und warum werden immer schlechte Menschen gut behandelt?
And why are bad people always treated well?
Warum diese Ungerechtigkeit auf dieser Welt?
Why this injustice in this world?
Warum misst man die Erfolge heutzutage nur mit Geld?
Why is success measured only by money these days?
Sag mir, lieber Gott, warum sind die Menschen so?
Tell me, dear God, why are people like this?
Kaum haben sie Erfolg, fliegen sie unendlich hoch
As soon as they have success, they fly infinitely high
Vergessen ihre Wurzeln und die Religion
They forget their roots and religion
Verkaufen ihren Arsch für das Telvision
Sell their ass for television
Tauschen Freunde für Bräute
Trade friends for brides
Und den Wagen, den sie fahr'n, finanziert ihn'n der Teufel
And the car they drive, the devil finances it
Alles, was sie essen, ist der Schweiß von den andern
Everything they eat is the sweat of others
Ihr seid allerhöchstens heiß im Dschahannam
You are at most hot in Jahannam (hell)
Und was sie an haben, ist die Kleidung von Iblis
And what they wear is the clothing of Iblis (devil)
Dafür schicken sie die Frauen auf den Strich
For this they send women to the streets
Für Gucci und Versace vergessen sie den Tod
For Gucci and Versace they forget death
Für irgendwelche Bitches vergessen sie die Bros
For some bitches they forget their bros
Das ist unsre Welt, ich hab's mir nicht ausgedacht
This is our world, I didn't make it up
Weil heutzutage fast jede Ratte Auge macht
Because nowadays almost every rat makes eyes
Ich bin aufgewacht und hab' eins gelernt
I woke up and learned one thing
Wenn du korrekt bist, brechen sie dir gleich dein Herz
If you are correct, they will break your heart right away
Deswegen achte auf dein'n Kreis und halt ihn klein
So watch your circle and keep it small
Lasse keinen rein, Bruder, sie verbreiten Neid
Don't let anyone in, brother, they spread envy
Ich schreibe meine Zeil'n, erkenne meinen Feind
I write my lines, I recognize my enemy
Lasse meine Seele sprechen und fühl' mich gleich befreit
Let my soul speak and I feel liberated
Wenn ich rappe, rapp' ich nicht über 'ne Kleinigkeit
When I rap, I don't rap about a little thing
Ich rappe übers Leben, rappe über Neid und Leid
I rap about life, rap about envy and suffering
Ich habe Rap im Blut, ich hoff', du weißt Bescheid
I have rap in my blood, I hope you know
Habibi, was uns unterscheidet, ist ein Meilenstein
Habibi, what separates us is a milestone
Denn keiner teilt den Leid, wenn einer weint
Because no one shares the sorrow when someone cries
Ich habe nichts zu tun mit euch, weil ihr Neider seid
I have nothing to do with you because you are envious
Dieser Text ist mehr als nur 'ne Schreibarbeit
This text is more than just writing
Was bringt dir Straße, wenn vor dem Richter keiner schweigt?
What good is the street if no one remains silent before the judge?
Ich sage meine Meinung, auch wenn sie keiner teilt
I say my opinion, even if no one shares it
Alles selfmade, ich erschuf meinen Hype
Everything self-made, I created my hype
Was denkt ihr, wer ihr seid? Choya, jetzt ist meine Zeit
Who do you think you are? Choya, now is my time
Keiner weiß, ich könnte weiter rhyme, aber leider reicht
No one knows, I could keep rhyming, but unfortunately it's not enough
Der Beat nicht, bevor ich werde so wie ihr würd' ich lieber sterben
The beat is not enough, before I become like you I'd rather die
Oder einsam sein
Or be lonely
MC Bilal, Herzblut
MC Bilal, Heart and soul
Ich hab' das Album mit meinem Herzblut geschrieben
I wrote the album with my heart and soul
MC
MC





Авторы: BILAL KHODR, MOHAMED HOTEIT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.