MC Bilal - Wenn das Liebe wäre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Bilal - Wenn das Liebe wäre




Wenn das Liebe wäre
If This Were Love
Ich dachte dein Versprechen hält, noch letztes Jahr
I thought your promise would last, just last year
Hast du mir gesagt: "Wir sind ein perfektes Paar"
You told me: "We are a perfect pair"
Ich habe dir vertraut und glaubte jeden Satz
I trusted you and believed every word
Anscheinend war ich fehl am Platz
Apparently, I was out of place
Du bist eine Narbe in meinem Leben und deswegen will ich dich nicht seh'n
You're a scar in my life and that's why I don't want to see you
Deine Lügen brauchst du nicht erzähl'n
You don't need to tell your lies
Heute gehst du raus mit jedem, ich hab' alles für dich aufgegeben
Today you go out with everyone, I gave up everything for you
Und plötzlich ist es aus gewesen
And suddenly it was over
Die Frau mit Ehre ist jetzt unterwegs, mit jedem Hund zu seh'n
The woman with honor is now on the move, seen with every dog
Und laufe ich an dir vorbei, brauchst du dich nicht umzudreh'n
And if I walk past you, you don't need to turn around
Und dann rumzusteh'n und mich anzustarr'n
And then stand around and stare at me
Ich bin kein Bonze, ich hab keinen Anzug an
I'm not a big shot, I don't wear a suit
Wie die aus deiner Scheinwelt
Like those from your fake world
Anscheinend war ich nicht zu VIP genug für dich, mit meinem Kleingeld
Apparently I wasn't VIP enough for you, with my small change
Und jedes Mal wenn ich dran denk', was ich dir alles gab
And every time I think about everything I gave you
Hass' ich mich selbst, weil du für mich alles warst
I hate myself because you were everything to me
Ich gab dir, was du wolltest, gab dir mein ganzes Leben
I gave you what you wanted, gave you my whole life
Doch was hast du gegeben, außer all die Tränen?
But what did you give, except all the tears?
Ich hab jetzt nachgedacht und bin so kalt geworden
I've been thinking now and I've become so cold
In meinen Augen bist du halt gestorben!
In my eyes you just died!
Wenn das Liebe wäre, würd es niemals enden
If this were love, it would never end
Eine Beziehung würde man niemals beenden
A relationship would never be ended
Mein Diamant, ich trug dich auf den Händen
My diamond, I carried you on my hands
Doch wenn das Liebe wäre, würdest du doch niemals weggeh'n
But if this were love, you would never leave
Wenn das Liebe wäre, würd es niemals enden
If this were love, it would never end
Eine Beziehung würde man niemals beenden
A relationship would never be ended
Mein Diamant, ich trug dich auf den Händen
My diamond, I carried you on my hands
Doch wenn das Liebe wäre, würdest du doch niemals weggeh'n
But if this were love, you would never leave
Bild dir nix ein auf die Zeilen, die ich für dich schreib'
Don't get any ideas about the lines I write for you
Bild dir nix ein auf die Zeilen, die ich für dich schreib'
Don't get any ideas about the lines I write for you
Bild dir nix ein auf die Zeilen, die ich für dich schreib'
Don't get any ideas about the lines I write for you
Will dir nur zeigen, wie tief man sinken kann in so 'ner kurzen Zeit
Just want to show you how low you can sink in such a short time
Ich schloss dich in mein Herz und gab dir mein Vertrauen
I locked you in my heart and gave you my trust
In meinem Leben gab es für mich keine andre Frau
In my life there was no other woman for me
Ich dachte wirklich, dass wir beide eine Zukunft haben
I really thought we both had a future
Mit wie viel'n Männern hab ich mich wegen dir rumgeschlagen?
How many men did I fight with because of you?
Doch all das warst du wert in diesem Augenblick
But all that was worth it at that moment
Heute seh ich nichts mehr, wenn ich dir in die Augen blick'
Today I see nothing anymore when I look into your eyes
Ich war dein Mann, dein Beschützer und du brauchtest mich
I was your man, your protector and you needed me
Doch du verkauftest mich - ein für alle Mal
But you sold me out - once and for all
Und ich hatt' keine Wahl, außer dich zu hassen, Schatz
And I had no choice but to hate you, honey
Danke für die Narben, die du hinterlassen hast
Thanks for the scars you left
Danke für den Schmerz, danke für den Kummer
Thanks for the pain, thanks for the sorrow
Tu mir ein'n Gefallen und lösch mal meine Nummer
Do me a favor and delete my number
Lösch alles, worauf ich zu seh'n bin, ich bitte dich
Delete everything I'm on, I beg you
Du willst ein'n Neuanfang, doch heute will ich nicht
You want a fresh start, but today I don't
Ich will dich nicht mehr seh'n, ich kann dich nicht ertragen
I don't want to see you anymore, I can't stand you
An deiner Stelle würd ich nichts mehr sagen!
If I were you, I wouldn't say anything else!
Wenn das Liebe wäre, würd es niemals enden
If this were love, it would never end
Eine Beziehung würde man niemals beenden
A relationship would never be ended
Mein Diamant, ich trug dich auf den Händen
My diamond, I carried you on my hands
Doch wenn das Liebe wäre, würdest du doch niemals weggeh'n
But if this were love, you would never leave
Wenn das Liebe wäre, würd es niemals enden
If this were love, it would never end
Eine Beziehung würde man niemals beenden
A relationship would never be ended
Mein Diamant, ich trug dich auf den Händen
My diamond, I carried you on my hands
Doch wenn das Liebe wäre, würdest du doch niemals weggeh'n
But if this were love, you would never leave





Авторы: Mario Arndt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.