MC Bilal - Texte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Bilal - Texte




Texte
Lyrics
Si je préfère rester seul, c′est qu'j′en ai vraiment besoin
If I prefer to stay alone, it's because I really need it
C'n'est qu′un début de la fin, je dois m′retrouver enfin
It's only the beginning of the end, I have to find myself again
La vie me donne des coups d'poing, personne me tendra la main
Life gives me punches, no one will lend me a hand
Si un jour je tombe de haut et que j′me retrouve sans rien
If one day I fall from above and find myself with nothing
Si un jour je tombe et que je me retrouve sans rien
If one day I fall and find myself with nothing
Qui sera pour apaiser toutes mes peurs de demain?
Who will be there to soothe all my fears of tomorrow?
Pour éteindre la haine qui brûle au profond de moi
To extinguish the hate that burns deep inside me
Qui me rassure quand je crains que j'n′y arriverai pas?
Who reassures me when I fear that I will not make it?
Bruder was? Bruder, Bruder was?
Brother what? Brother, brother what?
Bruder, Bruder, Bruder, Bruder, nix Bruder
Brother, brother, brother, brother, no brother
Weil dein Bruder, nix mit dir zu tun hat
Because your brother has nothing to do with you
Bruder hin, Bruder her, Bruder, was Bruder?
Brother here, brother there, brother, what brother?
Nenn mich nicht mehr Bruder mon frère
Don't call me brother anymore
Der Bruder redet mir von Ehre
The brother talks to me about honor
Aber geht es um Mädels, dann kauft der Bruder dich für Knete
But when it comes to girls, the brother buys you for dough
Halte mich fern von Hyänen
Keep me away from hyenas
Denn geht es um die Beute, verkaufen sie die Seelen
Because when it comes to loot, they sell their souls
Bruder
Brother
(Sie nennen dich)
(They call you)
Bruder
Brother
Bruder
Brother
(Sie nennen dich)
(They call you)
Bruder
Brother
Wenn das Geld fließt, seit ihr mit dabei
When the money flows, you're all there
Doch als ich auf dem Boden lag, sah ich von euch keinen
But when I was on the floor, I didn't see any of you
Bruder, Habibi, ach nenn mich nicht Bruder
Brother, Habibi, oh don't call me brother
Alhamdulilah, dass ich mit fast keinem zu tun hab'
Alhamdulilah that I have almost nothing to do with any of you
Ihr nennt mich Bruder, doch nicht mal an meinem Grab
You call me brother, but not even at my grave
Wärt ihr für mich da, also spar dir deine Art, deine heuchlerische Art
Would you be there for me, so save your way, your hypocritical way
Fast jeder ist verstellt
Almost everyone is fake
Denn sogar die Familie, verkauft dich für Geld
Because even the family sells you for money
Also führe dich nicht auf
So don't act
Als wenn du mich gleich kennst
As if you know me
Willst du neue Friends? Dann kauf dir ein Benz
Want new friends? Then buy yourself a Benz
Was ist los Bruder?
What's up brother?
Bitte mach mal nicht auf Kamerad
Please don't act like a comrade
Was keiner von euch Idioten hat geschrieben als mein Schwager starb
What none of you idiots wrote when my brother-in-law died
Dafür ernährt eure Kinder mit Kokain
But you feed your children with cocaine
Auzubillah minashaitanni rajeem
Auzubillah minashaitanni rajeem
Und eine Sache müsst ihr lernen, nennt mich nicht Bruder
And one thing you have to learn, don't call me brother
Wenn ihr nicht bereit seid für mich zu sterben
If you are not ready to die for me
Bruder
Brother
(Sie nennen dich)
(They call you)
Bruder
Brother
Bruder
Brother
(Sie nennen dich)
(They call you)
Bruder
Brother
Et au final, les rats ne changent pas
And in the end, rats don't change
Ils marchent avec toi, mais parlent derrière toi
They walk with you but talk behind your back
Et j′me méfie de ceux qui prétendent être droits
And I'm wary of those who claim to be straight
Qui me répètent trop de fois qu'ils m'apprécient
Who tell me too many times that they appreciate me
Wallah, Bruder du hast recht
Wallah, brother you're right
Die Ratten wirken ganz leise
The rats seem very quiet
Feature keine Hunde, die meinen Feinden die Hand reichen
Don't feature dogs that shake hands with my enemies
Erstmal seid ihr ganz gerade
First you are all straight
Doch nach der ersten Absage werdet ihr zu Boss
But after the first refusal you become boss
Si un jour j′avais su qu′un frère me tournerait le dos
If one day I had known that a brother would turn his back on me
Que la plupart de leurs promesses en fait ne sont que des mots
That most of their promises are just words
Ne m'appelle pas frérot même si ça fait des années
Don't call me bro even if it's been years
On a grandi ensemble et tu vis mal mon succès
We grew up together and you resent my success
Da liegen welche Hunde, Bruderherz versuchen billig zu kopieren
There are some dogs, brother heart trying to copy cheaply
Benutzen den Islam um ihr Image zu polieren
Use Islam to polish their image
Beneiden andere, aber reden über Neid
Envy others, but talk about envy
Doch wer den Arsch meines Feindes leckt, wird nie mein Bruder sein
But whoever licks my enemy's ass will never be my brother
Bruder
Brother
(Sie nennen dich)
(They call you)
Bruder
Brother
Bruder
Brother
(Sie nennen dich)
(They call you)
Bruder
Brother
Was für Brüder ah?
What kind of brothers ah?
Was für Brüder (ils n′on pas cru en moi)
What kind of brothers (they didn't believe in me)
Bruder hin, Bruder her (mais t'inquiète)
Brother here, brother there (but don't worry)
Sagt was, was was was für Brüder?
Say what, what what what kind of brothers?
Jeder nennt sich Bruder
Everyone calls themselves brother
Wie viele Brüder ich kennengelernt hab (ne m′appelle plus frérot)
How many brothers I've met (don't call me bro anymore)
Doch wenn es mir schlecht ging
But when I was down
Sag wo seid ihr geblieben Akhi?
Tell me where did you go Akhi?
(Ah frérot, ne t'laisse pas tenter, fais ça à tête)
(Ah bro, don't be tempted, do it head-on)
Wo wart ihr?
Where were you?
Ich hab keinen
I don't have any
Ich hab eins, zwei, drei Freunde
I have one, two, three friends
Meine Freunde kann ich an einer Hand abzählen
I can count my friends on one hand
Alles fake Bruder, alles fake Akhi (m′appelle pas frérot)
All fake brother, all fake Akhi (don't call me bro)
Alles fake
All fake
Gib jetzt nochmal die Hook (qu'on ait pas oublié)
Give the hook again (so we don't forget)
Gib gleich nochmal die Hook Bruder
Give the hook again brother
Und das geht an alle Heuchler (on peut se vanter maintenant)
And this goes out to all the hypocrites (we can brag now)
An alle Faker, an alle Ratten
To all the fakers, to all the rats
Komm!
Come on!
Bruder
Brother
Bruder
Brother
Bruder
Brother
Bruder
Brother





Авторы: Bilal Khodr, Andre Neves, David Veiga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.