MC Bogy feat. Fler - Die Strasse lässt nicht los - перевод текста песни на английский

Die Strasse lässt nicht los - Fler , MC Bogy перевод на английский




Die Strasse lässt nicht los
The Streets Won't Let Go
Ich weiß nicht wohin, warte auf ein Zeichen/
I don't know where to go, waiting for a sign/
Tu′ das hier für mich und muss keinem was beweisen/
Doing this for myself, I don't need to prove anything to anyone/
Ich musste mich verändern, denn ich wollte was erreichen/
I had to change, because I wanted to achieve something/
Ich weiß nicht wohin, warte auf ein Zeichen/
I don't know where to go, waiting for a sign/
Tu' das hier für mich und muss keinem was beweisen/
Doing this for myself, I don't need to prove anything to anyone/
Ich musste mich verändern, denn ich wollte was erreichen/
I had to change, because I wanted to achieve something/
Das Leben ist ein D-Zug aber du stellst deine Weichen/
Life is an express train, but you set your own switches/
Ich bin härter als die meisten, doch rede nicht vom Einzelkampf/
I'm tougher than most, but I don't talk about fighting alone/
Der Rest der Welt war gegen mich, es zählt was du alleine kannst/
The rest of the world was against me, it's what you can do on your own that counts/
Wenn du ′ne Meinung hast, behalte sie für dich/
If you have an opinion, keep it to yourself/
Die Wahrheit tut nicht weh, man sie knallt dir in's Gesicht/
The truth doesn't hurt, babe, it's slapped in your face/
Es ist Tempelhof woher ich komm', Süd-Berlin, mein Vaterland/
It's Tempelhof where I come from, South Berlin, my fatherland/
Damals wurd′ ich übersehen, heut′ wird dieser Star erkannt/
Back then I was overlooked, today this star is recognized/
Sie wissen wer ich bin, die Missgunst zerfrisst uns/
They know who I am, envy eats us up/
Ich komme von der Straße, du disst mich - du disst uns/
I come from the streets, you diss me - you diss us/
Die Street sie beobachtet mich bei jedem nächsten Step/
The street watches me with every next step/
Ich brauch' keine Thementracks, Deutscher Rap es geht um Frank/
I don't need theme tracks, German rap is about Frank/
Geh′ und mach dein eigenes Ding, von mir gibt es nichts geschenkt/
Go and do your own thing, you won't get anything for free from me/
Ich lauf' weiter durch die Nacht, rap′ bis jede Bitch mich kennt/
I keep walking through the night, rapping until every bitch knows me/
Ich will raus aus diesem Leben, sag wie schaff' ich das bloß?/
I want out of this life, tell me how can I do it?/
Denn die Straße lässt nicht los, denn die Straße lässt nicht los/
Because the streets won't let go, because the streets won't let go/
Ich muss laufen, will es schaffen, doch die Last ist zu groß/
I have to run, I want to make it, but the burden is too great/
Denn die Straße lässt nicht los, denn die Straße lässt nicht los/
Because the streets won't let go, because the streets won't let go/
Kalte Tage, dunkele Nächte, Junge das ist mein Los/
Cold days, dark nights, girl, that's my fate/
Denn die Straße lässt nicht los, denn die Straße lässt nicht los/
Because the streets won't let go, because the streets won't let go/
Und der Zeiger ist am Ticken, deshalb fass′ ich mich kurz/
And the clock is ticking, so I'll keep it short/
Denn die Straße lässt nicht los, denn die Straße lässt nicht los/
Because the streets won't let go, because the streets won't let go/
Junge das ist mein Leben und kein Gangsterfilm/
Girl, this is my life and not a gangster movie/
Bin aufgewachsen auf den Straßen, wo die Gangster chill'n/
I grew up on the streets where the gangsters chill/
Sah' die 90er Jahre, was weißt du Made darüber?/
Saw the 90s, what do you know about that, babe?/
All′ die Laster die ich trage, sind die Strafe für früher/
All the vices I carry are the punishment for the past/
Heiße Wahre und Beamer, leichte Mädels, schwere Jungs/
Hot truths and Beamers, easy girls, tough guys/
Alles tötet der Sumpf, doch nicht die Ehre in uns/
The swamp kills everything, but not the honor in us/
Du kommst hier nie zur Vernunft, jeder Tag ist ein Test/
You never come to your senses here, every day is a test/
Und wir knien nieder vor Gott, wenn unsere Kraft uns verlässt/
And we kneel before God when our strength leaves us/
Halten an, werden fest, die für andere primitiv sind/
We hold on, become firm, those who are primitive to others/
Nenn′ mich Bogy das Biest, denn ich war nie Mamas Liebling/
Call me Bogy the Beast, because I was never mama's darling/
Eine echter Streetking, ich hab den Preis dafür bezahlt/
A true street king, I paid the price for it/
Notfalls scheiß' ich auf jeden, Atze die Straße macht hart/
If necessary, I'll shit on everyone, Atze, the street makes you hard/
Für den Staat ein Psychopath, auf der Straße ein Star/
A psychopath for the state, a star on the street/
Frage nach Weißem oder Grünem und ich sage geht klar/
Ask for white or green and I say it's clear/
Ich bin stets in Gefahr, verlass das Haus nie ohne Waffe/
I'm always in danger, never leave the house without a weapon/
Es ist der Teufelskreislauf, den ich nie mehr verlasse/
It's the vicious circle I'll never leave/
Ich will raus aus diesem Leben, sag wie schaff′ ich das bloß?/
I want out of this life, tell me how can I do it?/
Denn die Straße lässt nicht los, denn die Straße lässt nicht los/
Because the streets won't let go, because the streets won't let go/
Ich muss laufen, will es schaffen, doch die Last ist zu groß/
I have to run, I want to make it, but the burden is too great/
Denn die Straße lässt nicht los, denn die Straße lässt nicht los/
Because the streets won't let go, because the streets won't let go/
Kalte Tage, dunkele Nächte, Junge das ist mein Los/
Cold days, dark nights, girl, that's my fate/
Denn die Straße lässt nicht los, denn die Straße lässt nicht los/
Because the streets won't let go, because the streets won't let go/
Und der Zeiger ist am Ticken, deshalb fass' ich mich kurz/
And the clock is ticking, so I'll keep it short/
Denn die Straße lässt nicht los, denn die Straße lässt nicht los/
Because the streets won't let go, because the streets won't let go/





Авторы: mark trietz

MC Bogy feat. Fler - Berlin Crime
Альбом
Berlin Crime
дата релиза
09-03-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.