Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
uma
mina
ali
Da
ist
ein
Mädchen,
Que
todo
mundo
fala
que
é
doida
von
dem
alle
sagen,
sie
sei
verrückt.
Tem
uma
mina
ali
Da
ist
ein
Mädchen,
Pouco
masoquista
e
a
porra
toda
ein
bisschen
masochistisch
und
so
weiter.
Hoje
eu
decidi
Heute
habe
ich
beschlossen,
Que
vou
me
envolver
com
essa
garota
dass
ich
mich
auf
dieses
Mädchen
einlasse.
Eu
vou
descobrir
se
ela
é
isso
tudo
Ich
werde
herausfinden,
ob
sie
wirklich
so
ist.
Porque
ela
gosta
de
tomar
tapão
Weil
sie
es
mag,
geschlagen
zu
werden,
Amarro
ela
e
morro
de
tesão
fessele
ich
sie
und
werde
total
geil,
A
mente
dela
tem
50
tons
ihr
Geist
hat
50
Töne,
Não
é
fácil
não
es
ist
nicht
leicht,
Essa
maluca
me
deixando
envolvidão
diese
Verrückte
macht
mich
ganz
verrückt.
Foda
que
ela
é
doida
Krass,
dass
sie
verrückt
ist,
Toda
descarada
völlig
schamlos,
Me
pede
um
tapão
na
bunda
bittet
mich
um
einen
Klaps
auf
den
Hintern,
Um
tapão
na
cara
einen
Schlag
ins
Gesicht.
Essa
mina
é
louca,
é
descontrolada
Dieses
Mädchen
ist
verrückt,
außer
Kontrolle,
Apanha
rindo
atoa
lacht,
wenn
sie
geschlagen
wird,
Se
eu
não
bato
fecha
a
cara
wenn
ich
sie
nicht
schlage,
wird
sie
sauer.
Foda
que
ela
é
doida
Krass,
dass
sie
verrückt
ist,
Toda
descarada
völlig
schamlos,
Me
pede
um
tapão
na
bunda
bittet
mich
um
einen
Klaps
auf
den
Hintern,
Um
tapão
na
cara
einen
Schlag
ins
Gesicht.
Essa
mina
é
louca,
é
descontrolada
Dieses
Mädchen
ist
verrückt,
außer
Kontrolle,
Apanha
rindo
atoa
lacht,
wenn
sie
geschlagen
wird,
Se
eu
não
bato
fecha
a
cara
wenn
ich
sie
nicht
schlage,
wird
sie
sauer.
Foda
que
ela
é
doida
Krass,
dass
sie
verrückt
ist,
Toda
descarada
völlig
schamlos,
Me
pede
um
tapão
na
bunda
bittet
mich
um
einen
Klaps
auf
den
Hintern,
Um
tapão
na
cara
einen
Schlag
ins
Gesicht.
Essa
mina
é
louca,
é
descontrolada
Dieses
Mädchen
ist
verrückt,
außer
Kontrolle,
Apanha
rindo
atoa
lacht,
wenn
sie
geschlagen
wird,
Se
eu
não
bato
fecha
a
cara
wenn
ich
sie
nicht
schlage,
wird
sie
sauer.
(Apanha
rindo
atoa)
(Lacht,
wenn
sie
geschlagen
wird)
(Se
eu
não
bato
fecha
a
cara)
(Wenn
ich
sie
nicht
schlage,
wird
sie
sauer)
Tem
uma
mina
ali
Da
ist
ein
Mädchen,
Que
todo
mundo
fala
que
é
doida
von
dem
alle
sagen,
sie
sei
verrückt.
Tem
uma
mina
ali
Da
ist
ein
Mädchen,
Pouco
masoquista
e
a
porra
toda
ein
bisschen
masochistisch
und
so
weiter.
Hoje
eu
decidi
Heute
habe
ich
beschlossen,
Que
vou
me
envolver
com
essa
garota
dass
ich
mich
auf
dieses
Mädchen
einlasse.
Eu
vou
descobrir
se
ela
é
isso
tudo
Ich
werde
herausfinden,
ob
sie
wirklich
so
ist.
Porque
ela
gosta
de
tomar
tapão
Weil
sie
es
mag,
geschlagen
zu
werden,
Amarro
ela
e
morro
de
tesão
fessele
ich
sie
und
werde
total
geil,
A
mente
dela
tem
50
tons
ihr
Geist
hat
50
Töne,
Não
é
fácil
não
es
ist
nicht
leicht,
Essa
maluca
me
deixando
envolvidão
diese
Verrückte
macht
mich
ganz
verrückt.
Foda
que
ela
é
doida
Krass,
dass
sie
verrückt
ist,
Toda
descarada
völlig
schamlos,
Me
pede
um
tapão
na
bunda
bittet
mich
um
einen
Klaps
auf
den
Hintern,
Um
tapão
na
cara
einen
Schlag
ins
Gesicht.
Essa
mina
é
louca,
é
descontrolada
Dieses
Mädchen
ist
verrückt,
außer
Kontrolle,
Apanha
rindo
atoa
lacht,
wenn
sie
geschlagen
wird,
Se
eu
não
bato
fecha
a
cara
wenn
ich
sie
nicht
schlage,
wird
sie
sauer.
Foda
que
ela
é
doida
Krass,
dass
sie
verrückt
ist,
Toda
descarada
völlig
schamlos,
Me
pede
um
tapão
na
bunda
bittet
mich
um
einen
Klaps
auf
den
Hintern,
Um
tapão
na
cara
einen
Schlag
ins
Gesicht.
Essa
mina
é
louca,
é
descontrolada
Dieses
Mädchen
ist
verrückt,
außer
Kontrolle,
Apanha
rindo
atoa
lacht,
wenn
sie
geschlagen
wird,
Se
eu
não
bato
fecha
a
cara
wenn
ich
sie
nicht
schlage,
wird
sie
sauer.
Foda
que
ela
é
doida
Krass,
dass
sie
verrückt
ist,
Toda
descarada
völlig
schamlos,
Me
pede
um
tapão
na
bunda
bittet
mich
um
einen
Klaps
auf
den
Hintern,
Um
tapão
na
cara
einen
Schlag
ins
Gesicht.
Essa
mina
é
louca,
é
descontrolada
Dieses
Mädchen
ist
verrückt,
außer
Kontrolle,
Apanha
rindo
atoa
lacht,
wenn
sie
geschlagen
wird,
Se
eu
não
bato
fecha
a
cara
wenn
ich
sie
nicht
schlage,
wird
sie
sauer.
(Apanha
rindo
atoa)
(Lacht,
wenn
sie
geschlagen
wird)
(Se
eu
não
bato
fecha
a
cara)
(Wenn
ich
sie
nicht
schlage,
wird
sie
sauer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Braz
Альбом
50 Tons
дата релиза
18-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.