Текст и перевод песни MC Breed - Seven Years
Seven
years
of
this
bullshit
Семь
лет
этой
ерунды.
SFD
gon'
put
that
shit
on
the
line
for
yo
ass
ЮФО
поставит
это
дерьмо
на
кон
ради
твоей
задницы
(Seven
years
of
bullshit)
(Семь
лет
вранья)
[ VERSE
1:
member
1 of
SFD
]
[Куплет
1:
член
1 ЮФО
]
Ain't
this
kinda
funny
how
the
shit
done
changed
now?
Разве
не
забавно,
как
все
изменилось?
It's
been
seven
years
of
the
same
old
shit,
had
to
put
my
foot
down
Это
было
семь
лет
одного
и
того
же
старого
дерьма,
я
должен
был
поставить
свою
ногу
на
землю.
Now
I'm
lookin
through
my
eyes
a
little
clearer
Теперь
я
смотрю
своими
глазами
немного
яснее
Cause
next
year,
ah,
I
be
the
nigga
in
the
mirror
Потому
что
в
следующем
году,
Ах,
я
буду
ниггером
в
зеркале.
Sellin
tapes,
now
people
want
to
celebrate
Продавая
кассеты,
теперь
люди
хотят
праздновать.
Get
me
for
a
high
rate
on
my
contract
- gimme
my
shit
back!
Заполучи
меня
за
высокую
ставку
по
контракту
- верни
мне
мое
дерьмо!
I
ain't
no
fool
tryin
to
make
no
quick
moves
Я
не
дурак
и
не
пытаюсь
действовать
быстро
I
can
wait,
cause
I'm
already
seven
years
late
Я
могу
подождать,
потому
что
уже
опоздал
на
семь
лет.
From
that
bullshit,
in
one
ear
and
out
the
fuckin
other
Из-за
этого
дерьма
в
одно
ухо
и
из
другого,
блядь,
вылетает.
Always
borrowin
my
money
from
my
pops
and
my
mother
Всегда
занимаю
деньги
у
папы
и
мамы
The
music
seminars,
'Jack
The
Rapper',
3 years
Музыкальные
семинары,
"Джек-рэпер",
3 года.
Do
nothin
but
talk
shit
and
drink
beers
Только
и
делаю
что
несу
чушь
и
пью
пиво
Fuckin
hoes
after
other
niggas'
shows
Гребаные
мотыги
после
концертов
других
ниггеров
Ain't
that
kinda
tired?
Разве
это
не
утомительно?
Yo,
I'm
tired
of
that
shit,
I
need
to
quit
Эй,
я
устал
от
этого
дерьма,
мне
нужно
завязать.
But
I'm
gon'
hang
in
this
game
till
this
game
get
my
loot
on
Но
я
буду
висеть
в
этой
игре,
пока
эта
игра
не
заработает
мою
добычу.
If
I
gotta
kick
mo'
shit,
let
me
put
my
fuckin
boots
on
Если
мне
нужно
надрать
МО
дерьмо,
дай
мне
надеть
свои
гребаные
ботинки.
[ CHORUS:
MC
Breed
]
[ Припев:
MC
Breed
]
Seven
years,
seven
years
Семь
лет,
семь
лет
...
Seven
years,
seven
years
Семь
лет,
семь
лет
...
Of
sweat
and
tears
Пота
и
слез.
(Seven
years
of
bullshit)
2x
(Семь
лет
дерьма)
2x
Yeah,
I'm
sick
and
tired
Да,
я
устал
и
устал.
Sick
and
tired
of
the
bullshit
Меня
тошнит
от
этой
ерунды
B.S.,
I'm
sick
and
tired
of
the
bull
2x
Би-Эс,
я
сыт
по
горло
этим
быком.
[ VERSE
2:
member
2 of
SFD
]
[ Куплет
2:
член
2 ЮФО
]
I
love
it,
bein
in
the
eyes
of
the
public
Мне
нравится
быть
в
глазах
публики.
Every
time
I
made
a
tape,
my
niggas
want
to
dub
it
Каждый
раз,
когда
я
записываю
кассету,
мои
ниггеры
хотят
ее
дублировать.
If
you
wanted
to
count
dub
tapes
up
in
my
hood
Если
ты
хочешь
посчитать
кассеты
в
моем
капюшоне
Nigga,
we
went
gold
Ниггер,
мы
стали
золотыми.
Without
one
of
em
bein
sold
Ни
один
из
них
не
будет
продан
But
I'm
tired
and
I'm
sick
Но
я
устал
и
болен.
Sick
and
tired
of
that
bullshit
Меня
тошнит
от
этой
ерунды
Gettin
thicker
than
liqour
Становится
толще
ликура
Drinkin
got
a
nigga
thinkin
Выпивка
заставила
ниггера
задуматься
What
should
I
do?
Whatever
I
do,
I
gots
to
do
it
quick
Что
бы
я
ни
делал,
я
должен
делать
это
быстро
Somehow
I
got
to
hit
myself
a
lick
Так
или
иначе,
я
должен
был
нанести
себе
удар.
Put
yourself
in
my
predicament
Поставь
себя
в
мое
затруднительное
положение.
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
Quick
to
get
your
cheese
on
Быстро
надевай
свой
сыр
Makin
the
g's
with
ease
on
Делай
гангстеры
с
легкостью
The
streets,
cause
the
gees
on
Улицы,
потому
что
Гизы
горят.
The
streets
say
they
got
love
Улицы
говорят,
что
у
них
есть
любовь.
But
where
in
the
fuck
is
that
love
at?
Но
где,
черт
возьми,
эта
любовь?
Fat
sacks,
packin
gats,
black,
I
would
love
that
Толстые
мешки,
упаковочные
Гаты,
черные,
я
бы
с
удовольствием
это
сделал
But
they
ain't
kickin
out
no
lick,
so
to
hell
with
it
Но
они
не
выгоняют
никого
лизать,
так
что
к
черту
все
это
Let
me
bail
with
it
Позволь
мне
уйти
с
этим.
And
I'm
straight
before
the
ace
show
up
И
я
буду
честен
еще
до
того,
как
появится
туз.
If
I'm
number
1,
then
I'm
stuck
Если
я
номер
один,
то
я
застрял.
In
this
business
fucked
В
этом
бизнесе
все
кончено
I
done
paid
my
dues,
so
what
up?
Я
заплатил
по
счетам,
ну
и
что?
Nigga,
this
ain't
the
chain
gang,
muthafucka
Ниггер,
это
не
цепная
банда,
ублюдок
[ VERSE
3:
MC
Breed
]
[ Куплет
3:
MC
Breed
]
I've
been
on
the
road
of
my
come-up
since
1985
Я
нахожусь
на
пути
своего
становления
с
1985
года.
And
I
figured
to
get
bigger,
nigga
gots
to
get
live
И
я
решил
стать
больше,
ниггер
должен
жить.
I've
strived
to
collect
my
dividends
Я
стремился
получить
свои
дивиденды.
(How
you
come
up?)
(Как
ты
поднялся?)
A
friend
knew
a
friend
knew
a
friend
Друг
знал
друг
знал
друга
I
got
an
attitude,
ain't
no
gratitude
У
меня
есть
свое
отношение,
никакой
благодарности.
About
that
shit
you
done
did
me
with
О
том
дерьме,
которым
ты
меня
отделал.
Put
no
rubber
on
your
dick,
bitch
Не
надевай
резину
на
свой
член,
сука
But
I
ain't
even
out
to
laid
Но
я
даже
не
собираюсь
спать.
I'm
learnin
to
get
paid
Я
учусь
получать
деньги
Layin
my
trademark
down
on
the
pave-
Кладу
свой
товарный
знак
на
асфальт-
Ment,
and
leavin
niggas
in
the
back
Мент,
и
оставляю
ниггеров
позади.
I'm
makin
hella
tracks
Я
делаю
чертовы
треки
But
ain't
no
hella
scratch
Но
это
не
чертова
царапина
What
the
fuck's
goin
on,
what
the
fuck's
goin
on?
Что,
черт
возьми,
происходит,
что,
черт
возьми,
происходит?
When
am
I
get
my
money
on
from
kickin
all
these
songs?
Когда
я
получу
свои
деньги
от
того,
что
буду
пинать
все
эти
песни?
Yo,
I'm
fed
up,
and
bout
to
head
up
to
see
the
company
Эй,
я
сыт
по
горло
и
собираюсь
отправиться
навестить
компанию.
I'm
pissed,
I
figured
it
out,
these
sons
of
bitches
humpin
me
Я
зол,
я
понял
это,
эти
сукины
дети
трахают
меня.
And
yo,
that
kiss
is
now
a
clip
И
йоу,
этот
поцелуй
теперь
обойма.
Cause
I'm
tired
of
the
bullshit
Потому
что
я
устал
от
этой
ерунды
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Williams, Eric Breed, Ricky Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.