Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tamo′
aí,
mais
um
ano
se
passou
Wir
sind
da,
ein
weiteres
Jahr
ist
vergangen
Deixa
vim,
no
16
não
tem
k.o
Lass
kommen,
in
16
gibt‘s
kein
K.O.
Alegria
e
saúde
em
primeiro
lugar
Freude
und
Gesundheit
an
erster
Stelle
A
família
toda
unida
porra,
avisa
lá
Die
ganze
Familie
vereint,
Alter,
sag‘s
weiter
Muita
paz
e
amor
no
coração
Viel
Frieden
und
Liebe
im
Herzen
Belezal,
cabelinho
tá
calçadão
Schönheit,
Cabelinho
ist
auf
dem
Bürgersteig
Invejoso
acho
que
pá,
mas
porra
se
fudeu
Neider
denken
vielleicht,
scheiß
drauf
Mais
um
ano
cheio
de
vida
que
meu
Deus
me
deu
Noch
ein
Jahr
voll
Leben,
das
mir
Gott
geschenkt
hat
Nóis
não
para,
adrenalina
e
muito
risco
Wir
hören
nicht
auf,
Adrenalin
und
Risiko
Muita
luta,
tudo
pelo
objetivo
Viel
Kampf,
alles
für
das
Ziel
Mas
minha
hora
tá
bem
perto,
sei
que
vai
chegar
Aber
meine
Zeit
ist
nah,
ich
weiß,
sie
kommt
Vai
dar
bingo
e
os
pau
no
cu
vai
ter
que
aturar
Es
wird
Bingo
geben
und
die
Arschlöcher
müssen
es
ertragen
E
as
ilha,
impossível
de
esquecer
Und
die
Inseln,
unmöglich
zu
vergessen
Sentimento...
nota
0,
dez
por
prazer
Gefühl...
Note
0,
zehn
fürs
Vergnügen
Me
envolvo
no
capricho
e
nada
de
responsa
Ich
vertiefe
mich
in
Sorgfalt
und
keine
Verantwortung
No
sigilo
sem
da
base
tem
nada
com
a
dona
Im
Geheimen
ohne
Basis
hat
es
nichts
mit
der
Frau
zu
tun
E
no
pé,
o
de
mil
pra
passear
Und
am
Fuß,
die
Tausender
zum
Spazieren
No
boné,
a
de
Bronks,
pode
olhar
Auf
der
Mütze,
die
aus
der
Bronx,
kannst
du
gucken
O
perfume
212,
Paco
Rabani
tem
Das
Parfüm
212,
Paco
Rabanne
hat‘s
No
pescoço,
o
fininho,
na
dedeira
amém
Am
Hals,
die
feine
Kette,
an
den
Fingern
Amen
Sem
palavras,
só
tenho
que
agradecer
Ohne
Worte,
ich
muss
nur
danken
Muita
fé,
Chandon
pro
ar,
vamos
beber
Viel
Glauben,
Chandon
in
die
Luft,
lass
uns
trinken
Liberdade,
menos
crise
pra
esse
Brasil
Freiheit,
weniger
Krise
für
dieses
Brasilien
E
que
o
menor
pegue
no
lápis
invés
do
fuzil
Und
dass
der
Kleine
zum
Stift
statt
zum
Gewehr
greift
16
tá
aí,
pô
16
ist
da,
Mann
Tamo'
aí,
mais
um
ano
se
passou
Wir
sind
da,
ein
weiteres
Jahr
ist
vergangen
Deixa
vim,
no
16
não
tem
k.o
Lass
kommen,
in
16
gibt‘s
kein
K.O.
Alegria
e
saúde
em
primeiro
lugar
Freude
und
Gesundheit
an
erster
Stelle
A
família
toda
unida
porra,
avisa
lá
Die
ganze
Familie
vereint,
Alter,
sag‘s
weiter
Muita
paz
e
amor
no
coração
Viel
Frieden
und
Liebe
im
Herzen
Belezal,
cabelinho
tá
calçadão
Schönheit,
Cabelinho
ist
auf
dem
Bürgersteig
Invejoso
acho
que
pá,
mas
porra
se
fudeu
Neider
denken
vielleicht,
scheiß
drauf
Mais
um
ano
cheio
de
vida
que
meu
Deus
me
deu
Noch
ein
Jahr
voll
Leben,
das
mir
Gott
geschenkt
hat
Nóis
não
para,
adrenalina
e
muito
risco
Wir
hören
nicht
auf,
Adrenalin
und
Risiko
Muita
luta,
tudo
pelo
objetivo
Viel
Kampf,
alles
für
das
Ziel
Mas
minha
hora
tá
bem
perto,
sei
que
vai
chegar
Aber
meine
Zeit
ist
nah,
ich
weiß,
sie
kommt
Vai
dar
bingo
e
os
pau
no
cu
vai
ter
que
aturar
Es
wird
Bingo
geben
und
die
Arschlöcher
müssen
es
ertragen
E
as
ilha,
impossível
de
esquecer
Und
die
Inseln,
unmöglich
zu
vergessen
Sentimento...
nota
0,
dez
por
prazer
Gefühl...
Note
0,
zehn
fürs
Vergnügen
Me
envolvo
no
capricho
e
nada
de
responsa
Ich
vertiefe
mich
in
Sorgfalt
und
keine
Verantwortung
No
sigilo
sem
da
base
tem
nada
com
a
dona
Im
Geheimen
ohne
Basis
hat
es
nichts
mit
der
Frau
zu
tun
E
no
pé,
o
de
mil
pra
passear
Und
am
Fuß,
die
Tausender
zum
Spazieren
No
boné,
a
de
Bronks,
pode
olhar
Auf
der
Mütze,
die
aus
der
Bronx,
kannst
du
gucken
O
perfume
212,
Paco
Rabani
tem
Das
Parfüm
212,
Paco
Rabanne
hat‘s
No
pescoço,
o
fininho,
na
dedeira
amém
Am
Hals,
die
feine
Kette,
an
den
Fingern
Amen
Sem
palavras,
só
tenho
que
agradecer
Ohne
Worte,
ich
muss
nur
danken
Muita
fé,
Chandon
pro
ar,
vamos
beber
Viel
Glauben,
Chandon
in
die
Luft,
lass
uns
trinken
Liberdade,
menos
crise
pra
esse
Brasil
Freiheit,
weniger
Krise
für
dieses
Brasilien
E
que
o
menor
pegue
no
lápis
invés
do
fuzil
Und
dass
der
Kleine
zum
Stift
statt
zum
Gewehr
greift
16
tá
aí,
pô
16
ist
da,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Cabelinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.