Текст и перевод песни MC Cabelinho - 16 Tá Aí
Tamo′
aí,
mais
um
ano
se
passou
My
honey,
another
year
has
passed
Deixa
vim,
no
16
não
tem
k.o
Let
it
come,
in
'16
there
is
no
k.o
Alegria
e
saúde
em
primeiro
lugar
Joy
and
health
first
A
família
toda
unida
porra,
avisa
lá
The
whole
family
united,
my
love,
tell
them
Muita
paz
e
amor
no
coração
So
much
peace
and
love
in
your
heart
Belezal,
cabelinho
tá
calçadão
Darling,
Cabelinho
is
a
bustle
Invejoso
acho
que
pá,
mas
porra
se
fudeu
The
envious
one,
I
think,
is
f*cked
up
Mais
um
ano
cheio
de
vida
que
meu
Deus
me
deu
Another
year
full
of
life
that
my
God
gave
me
Nóis
não
para,
adrenalina
e
muito
risco
We
don't
stop,
adrenaline
and
a
lot
of
risk
Muita
luta,
tudo
pelo
objetivo
A
lot
of
struggle,
all
for
the
goal
Mas
minha
hora
tá
bem
perto,
sei
que
vai
chegar
But
my
time
is
coming,
I
know
it
will
come
Vai
dar
bingo
e
os
pau
no
cu
vai
ter
que
aturar
It
will
be
bingo
and
the
assholes
will
have
to
endure
it
E
as
ilha,
impossível
de
esquecer
And
the
islands,
impossible
to
forget
Sentimento...
nota
0,
dez
por
prazer
Feeling...
grade
0,
ten
for
pleasure
Me
envolvo
no
capricho
e
nada
de
responsa
I
get
involved
in
caprice
and
no
responsibility
No
sigilo
sem
da
base
tem
nada
com
a
dona
In
secrecy,
without
the
base
having
anything
to
do
with
the
owner
E
no
pé,
o
de
mil
pra
passear
And
on
the
foot,
the
thousand
to
walk
No
boné,
a
de
Bronks,
pode
olhar
On
the
cap,
the
Bronks,
you
can
look
O
perfume
212,
Paco
Rabani
tem
The
perfume
212,
Paco
Rabani
has
No
pescoço,
o
fininho,
na
dedeira
amém
On
the
neck,
the
thin
one,
on
the
finger
amen
Sem
palavras,
só
tenho
que
agradecer
Speechless,
I
just
have
to
thank
you
Muita
fé,
Chandon
pro
ar,
vamos
beber
Lots
of
faith,
Chandon
in
the
air,
let's
drink
Liberdade,
menos
crise
pra
esse
Brasil
Freedom,
less
crisis
for
this
Brazil
E
que
o
menor
pegue
no
lápis
invés
do
fuzil
And
may
the
minor
pick
up
the
pencil
instead
of
the
rifle
16
tá
aí,
pô
16
is
here,
darling
Tamo'
aí,
mais
um
ano
se
passou
My
honey,
another
year
has
passed
Deixa
vim,
no
16
não
tem
k.o
Let
it
come,
in
'16
there
is
no
k.o
Alegria
e
saúde
em
primeiro
lugar
Joy
and
health
first
A
família
toda
unida
porra,
avisa
lá
The
whole
family
united,
my
love,
tell
them
Muita
paz
e
amor
no
coração
So
much
peace
and
love
in
your
heart
Belezal,
cabelinho
tá
calçadão
Darling,
Cabelinho
is
a
bustle
Invejoso
acho
que
pá,
mas
porra
se
fudeu
The
envious
one,
I
think,
is
f*cked
up
Mais
um
ano
cheio
de
vida
que
meu
Deus
me
deu
Another
year
full
of
life
that
my
God
gave
me
Nóis
não
para,
adrenalina
e
muito
risco
We
don't
stop,
adrenaline
and
a
lot
of
risk
Muita
luta,
tudo
pelo
objetivo
A
lot
of
struggle,
all
for
the
goal
Mas
minha
hora
tá
bem
perto,
sei
que
vai
chegar
But
my
time
is
coming,
I
know
it
will
come
Vai
dar
bingo
e
os
pau
no
cu
vai
ter
que
aturar
It
will
be
bingo
and
the
assholes
will
have
to
endure
it
E
as
ilha,
impossível
de
esquecer
And
the
islands,
impossible
to
forget
Sentimento...
nota
0,
dez
por
prazer
Feeling...
grade
0,
ten
for
pleasure
Me
envolvo
no
capricho
e
nada
de
responsa
I
get
involved
in
caprice
and
no
responsibility
No
sigilo
sem
da
base
tem
nada
com
a
dona
In
secrecy,
without
the
base
having
anything
to
do
with
the
owner
E
no
pé,
o
de
mil
pra
passear
And
on
the
foot,
the
thousand
to
walk
No
boné,
a
de
Bronks,
pode
olhar
On
the
cap,
the
Bronks,
you
can
look
O
perfume
212,
Paco
Rabani
tem
The
perfume
212,
Paco
Rabani
has
No
pescoço,
o
fininho,
na
dedeira
amém
On
the
neck,
the
thin
one,
on
the
finger
amen
Sem
palavras,
só
tenho
que
agradecer
Speechless,
I
just
have
to
thank
you
Muita
fé,
Chandon
pro
ar,
vamos
beber
Lots
of
faith,
Chandon
in
the
air,
let's
drink
Liberdade,
menos
crise
pra
esse
Brasil
Freedom,
less
crisis
for
this
Brazil
E
que
o
menor
pegue
no
lápis
invés
do
fuzil
And
may
the
minor
pick
up
the
pencil
instead
of
the
rifle
16
tá
aí,
pô
16
is
here,
darling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Cabelinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.