Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Busca do Prazer
Auf der Suche nach Vergnügen
Dfideliz
(fé,
fé!)
Dfideliz
(Glaube,
Glaube!)
(Pow,
pow),
uh-uh,
uuh
(Pow,
pow),
uh-uh,
uuh
Vamo
começar,
mulher
Lass
uns
anfangen,
Frau
Solta
essa
diaba
que
você
tá
carregando
essa
noite
Lass
den
Teufel
los,
den
du
heute
Nacht
mit
dir
herumträgst
Tu
ama
favelado,
né?
Du
liebst
Favelados,
nicht
wahr?
Então
depois
do
baile
a
gente
treme
aquele
meu
barraco
todo
Dann
bringen
wir
nach
dem
Baile
meine
ganze
Hütte
zum
Beben
Debaixo
do
chuveiro
Unter
der
Dusche
Percebo
tua
vontade
de
me
dar
quando
eu
sinto
teu
beijo
doce
Ich
spüre
deinen
Wunsch,
dich
mir
hinzugeben,
wenn
ich
deinen
süßen
Kuss
fühle
Puxo
teu
cabelo
Ich
ziehe
an
deinem
Haar
Em
busca
do
prazer
Auf
der
Suche
nach
Vergnügen
Linda
(linda)
Schön
(schön)
O
jeito
que
tu
senta
ninguém
senta
So
wie
du
twerkst,
twerkt
niemand
sonst
Eu
te
quero
mais
ainda
(eu
te
quero
mais
ainda)
Ich
will
dich
noch
mehr
(ich
will
dich
noch
mehr)
O
que
tu
faz
com
a
boca
é
sacanagem
Was
du
mit
deinem
Mund
machst,
ist
pervers
Tem
magia
nessa
língua
(tem
magia
nessa
língua)
Es
ist
Magie
in
dieser
Zunge
(es
ist
Magie
in
dieser
Zunge)
Nunca
te
contaram
que
a
marquinha
que
tu
tem
ela
instiga?
Hat
dir
nie
jemand
gesagt,
dass
die
kleine
Narbe,
die
du
hast,
so
anmacht?
(Ela
instiga)
(Sie
macht
an)
Ela
é
gostosa
tipo
Anitta
Sie
ist
geil
wie
Anitta
O
prazer
hoje
tá
a
nosso
favor
Das
Vergnügen
ist
heute
auf
unserer
Seite
Só
vem,
que
a
nossa
hora
chegou
Komm
einfach,
unsere
Stunde
hat
geschlagen
Então
vem
sentando,
amor
Also
komm,
twerk
auf
mir,
Schatz
Ela
é
da
pista,
mas
é
perigosa
(perigosa)
Sie
kommt
aus
dem
Club,
aber
sie
ist
gefährlich
(gefährlich)
Veio
pra
base
uma
vez
e
já
me
disse
que
quer
vir
de
novo
Sie
kam
einmal
zu
mir
auf
den
Block
und
sagte
mir
schon,
dass
sie
wiederkommen
will
Pra
ela
nada
mais
importa
(nada
importa)
Für
sie
zählt
nichts
mehr
(nichts
zählt)
E
ninguém
tira
essa
vontade
dela
de
me
ver
no
morro
Und
niemand
nimmt
ihr
diesen
Wunsch,
mich
im
Morro
zu
sehen
É
que
com
certeza,
ela
tem
muita
certeza
que
hoje
vai
gozar
Denn
sie
ist
sich
sicher,
sie
ist
sich
sehr
sicher,
dass
sie
heute
kommen
wird
(Que
hoje
vai
gozar)
(Dass
sie
heute
kommen
wird)
Eu
também
me
disse
que
só
ia
pegar
uma
vez
e
nunca
mais
parei
Ich
sagte
mir
auch,
dass
ich
sie
nur
einmal
rannehmen
würde
und
nie
wieder
aufgehört
habe
Okay,
okay
(nunca
mais
parei)
Okay,
okay
(nie
wieder
aufgehört)
Deita
nessa
cama,
esquece
isso,
minha
linda,
deixa
isso
pra
lá
Leg
dich
in
dieses
Bett,
vergiss
das,
meine
Schöne,
lass
das
los
Okay,
okay
(deixa
isso
pra
lá)
Okay,
okay
(lass
das
los)
Aí,
ó
(Dfideliz)
Hier,
sieh
mal
(Dfideliz)
Agora
volta
aqui
(fé,
fé),
como
é
que
você
chega
Jetzt
komm
her
(Glaube,
Glaube!),
wie
kommst
du
her
Taca
o
copo
na
minha
cara
e
sai
como
não
fosse
nada?
Wirfst
mir
das
Glas
ins
Gesicht
und
gehst,
als
wäre
nichts
gewesen?
Safada
é
sua
amiga,
que
esperou
cê
dormir
Eine
Schlampe
ist
deine
Freundin,
die
wartete,
bis
du
schliefst
Pra
vir
tentar
sentar
em
mim
e
depois
pôr
culpa
na
bala
Um
zu
versuchen,
auf
mir
zu
reiten
und
es
dann
auf
die
Pille
zu
schieben
Eu
deveria
mesmo
era
ter
botado
forte
Ich
hätte
sie
wirklich
hart
rangenommen
O
foda
é
que
eu
te
amo,
essa
é
a
sua
sorte
Das
Beschissene
ist,
dass
ich
dich
liebe,
das
ist
dein
Glück
Vai
lá
tentar
com
outro,
só
não
lembra
de
mim
Geh
und
versuch
es
mit
einem
anderen,
aber
denk
nicht
an
mich
Na
hora
que
ele
perguntar,
cê
pode
falar
quem
te
fode
Wenn
er
fragt,
kannst
du
sagen,
wer
dich
gefickt
hat
Cê
quer
agir
na
raiva,
mas
age
direito
Du
willst
aus
Wut
handeln,
aber
mach
es
richtig
Quem
que
te
faz
gozar
nunca
precisou
dar
dinheiro
Wer
dich
zum
Orgasmus
bringt,
musste
dir
nie
Geld
geben
Os
cara
preocupado
como
os
outro
vai
te
ver
comigo
Die
Typen
sind
besorgt,
wie
andere
dich
mit
mir
sehen
werden
Cê
fica
a
vontade,
eu
quero
que
eles
veja
memo'
Fühl
dich
wohl,
ich
will,
dass
sie
es
wirklich
sehen
Eu
tenho
dois
amores:
sua
bunda
e
meu
morro
Ich
habe
zwei
Lieben:
deinen
Arsch
und
meinen
Morro
Por
isso
eu
fico
puto
de
imaginar
cê
com
outro
Deshalb
werde
ich
sauer,
wenn
ich
mir
dich
mit
einem
anderen
vorstelle
Bandido
é
assim:
tocou
no
que
nós
ama,
eu
vou
fazer
ele
subir
Ein
Gangster
ist
so:
Wenn
jemand
anfasst,
was
wir
lieben,
lass
ich
ihn
hochgehen
Mas
subir
memo'
de
pipoco
Aber
wirklich
hochgehen
mit
Schüssen
Safada,
gostosa,
do
jeito
que
o
pai
gosta
Schlampe,
geil,
so
wie
der
Vater
es
mag
No
baile
eu
fico
forte,
vem
dançar
na
minha
pistola
Auf
dem
Baile
werde
ich
stark,
komm
und
tanz
auf
meiner
Pistole
Bandida
pra
caralho,
que
delícia
do
caralho
Verdammte
Gangsterin,
was
für
eine
verdammte
Köstlichkeit
Pede
pro
chefe
deixar
ela
botar
o
fuzil
nas
costas
Frag
den
Boss,
ob
sie
das
Gewehr
auf
den
Rücken
nehmen
darf
Mas
ó,
nós
pode
ir
ali
na
minha
base
Aber
pass
auf,
wir
können
dort
zu
meiner
Basis
gehen
Já
chama
suas
amiga
que
os
amigo
tá
na
bala
Ruf
gleich
deine
Freundinnen
an,
denn
die
Freunde
sind
auf
Droge
Fala
pro
Cabelinho
cantar
aquela
que
nós
gosta
Sag
Cabelinho,
er
soll
das
Lied
singen,
das
wir
mögen
Enquanto
essa
louca
senta
bem
gostoso
na
minha
vara
Während
diese
Verrückte
richtig
geil
auf
meinem
Schwanz
sitzt
(Pow-pow-pow),
ela
é
da
pista
mas
é
perigosa
(perigosa)
(Pow-pow-pow),
sie
kommt
aus
dem
Club,
aber
sie
ist
gefährlich
(gefährlich)
Veio
pra
base
uma
vez
e
já
me
disse
que
quer
vir
de
novo
Sie
kam
einmal
zu
mir
auf
den
Block
und
sagte
mir
schon,
dass
sie
wiederkommen
will
Pra
ela
nada
mais
importa
(nada
importa)
Für
sie
zählt
nichts
mehr
(nichts
zählt)
E
ninguém
tira
essa
vontade
dela
de
me
ver
no
morro
Und
niemand
nimmt
ihr
diesen
Wunsch,
mich
im
Morro
zu
sehen
É
que
com
certeza,
ela
tem
muita
certeza
que
hoje
vai
gozar
Denn
sie
ist
sich
sicher,
sie
ist
sich
sehr
sicher,
dass
sie
heute
kommen
wird
(Que
hoje
vai
gozar)
(Dass
sie
heute
kommen
wird)
Eu
também
me
disse
que
só
ia
pegar
uma
vez
e
nunca
mais
parei
Ich
sagte
mir
auch,
dass
ich
sie
nur
einmal
rannehmen
würde
und
nie
wieder
aufgehört
habe
(Nunca
mais
parei)
(Nie
wieder
aufgehört)
Deita
nessa
cama,
esquece
isso,
minha
linda,
deixa
isso
pra
lá
Leg
dich
in
dieses
Bett,
vergiss
das,
meine
Schöne,
lass
das
los
(Deixa
isso
pra
lá)
(Lass
das
los)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Cabelinho
Альбом
Ainda
дата релиза
28-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.