Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Ela
é
um
sonho
Sie
ist
ein
Traum
Tipo
aquela
atriz
que
passa
na
TV
Wie
diese
Schauspielerin,
die
im
Fernsehen
läuft
Fico
imaginando
coisas
com
você
Ich
stelle
mir
Dinge
mit
dir
vor
Tipo
te
satisfazer,
te
dar
prazer,
ê
Dich
zu
befriedigen,
dir
Vergnügen
bereiten,
ê
Te
convidar
pra
gente
fumar
um
Dich
einzuladen,
damit
wir
einen
rauchen
Beber
uma
dose
de
Royal
Salute
Einen
Schluck
Royal
Salute
trinken
Levantar
essa
lingerie
azul
Diese
blaue
Unterwäsche
hochheben
Que
você
comprou
na
Zona
Sul
Die
du
in
der
Zona
Sul
gekauft
hast
Ir
pr'uma
laje
no
alto
do
morro
Auf
eine
Dachterrasse
auf
dem
Hügel
gehen
Transar
ouvindo
o
meu
álbum
novo
Sex
haben,
während
wir
mein
neues
Album
hören
Borrar
a
maquiagem
do
seu
rosto
Das
Make-up
in
deinem
Gesicht
verschmieren
Fazer
você
gozar
já
vale
muito
a
pena,
oh
Dich
zum
Kommen
zu
bringen,
ist
es
schon
sehr
wert,
oh
Seu
corpo
tatuado
me
deixou
hipnotizado
Dein
tätowierter
Körper
hat
mich
hypnotisiert
Me
inspira
até
pra
escrever
um
som
Inspiriert
mich
sogar,
einen
Song
zu
schreiben
A
certeza
do
pecado
é
ver
você
de
quatro
Die
Gewissheit
der
Sünde
ist,
dich
auf
allen
Vieren
zu
sehen
Suas
pernas
tremendo
de
tesão
Deine
Beine
zittern
vor
Geilheit
Nessa
noite
In
dieser
Nacht
É
tudo
que
eu
quero
pra
mim
Ist
alles,
was
ich
für
mich
will
É
tudo
que
eu
quero
pra
mim,
oh
Ist
alles,
was
ich
für
mich
will,
oh
Nessa
noite
(nessa
noite)
In
dieser
Nacht
(in
dieser
Nacht)
Você
nua
(você
nua)
Du
nackt
(du
nackt)
É
tudo
que
eu
quero
pra
mim
(yeah,
yeah)
Ist
alles,
was
ich
für
mich
will
(yeah,
yeah)
É
tudo
que
eu
quero
pra
mim,
oh
(yeah,
yeah)
Ist
alles,
was
ich
für
mich
will,
oh
(yeah,
yeah)
Eu
quero
ser
sua
vontade
louca
de
se
perder
Ich
will
dein
verrückter
Wunsch
sein,
dich
zu
verlieren
E
o
mundo
esquecer
Und
die
Welt
zu
vergessen
Vem
fazer
amor,
vem
tocar
o
terror
Komm,
lass
uns
Liebe
machen,
komm,
stifte
Chaos
Na
minha
cama,
eu
deixo
mentir
que
me
ama
In
meinem
Bett,
ich
lasse
dich
lügen,
dass
du
mich
liebst
Cabeça
pira
e
até
paralisa,
eu
Der
Kopf
dreht
durch
und
erstarrt
sogar,
ich
Tô
na
brisa,
você
alucina
Ich
bin
im
Rausch,
du
halluzinierst
Bebê,
sem
caô,
pede
mais
que
eu
dou
Baby,
ohne
Scheiß,
verlang
mehr,
ich
geb's
dir
Do
topo
da
cidade,
a
melhor
Vom
Dach
der
Stadt,
die
Beste
A
gente
sobe
no
topo
do
morro
Wir
steigen
auf
den
Gipfel
des
Hügels
Fica
ouvindo
o
meu
álbum
novo
Hören
mein
neues
Album
Me
pede
um
beijo
e
eu
já
te
dou
outro
Du
bittest
mich
um
einen
Kuss
und
ich
gebe
dir
schon
einen
anderen
Distante,
longe
de
qualquer
problema,
é
Weit
weg,
fern
von
jedem
Problem,
ja
Várias
noites
em
claro,
de
alucinação
(alucinação)
Viele
schlaflose
Nächte,
voller
Halluzinationen
(Halluzinationen)
Nóis
apaga
a
luz
ao
som
de
um
proibidão
(um
proibidão)
Wir
machen
das
Licht
aus
zum
Sound
eines
Proibidão
(eines
Proibidão)
Ela
tá
fumando
um
com
o
copo
na
outra
mão
Sie
raucht
einen
Joint
mit
dem
Becher
in
der
anderen
Hand
E
quando
só
fica
nóis
é
a
melhor
sensação
Und
wenn
nur
wir
übrig
sind,
ist
das
das
beste
Gefühl
É
tudo
que
eu
quero
pra
mim
Ist
alles,
was
ich
für
mich
will
É
tudo
que
eu
quero
pra
mim
(quero)
Ist
alles,
was
ich
für
mich
will
(ich
will)
É
tudo
que
eu
quero
pra
mim
Ist
alles,
was
ich
für
mich
will
Que
eu
quero
pra
mim,
yeah
Was
ich
für
mich
will,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Cabelinho
Альбом
Ainda
дата релиза
28-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.