Текст и перевод песни MC Cabelinho feat. Dj Juninho da Espanha & MC Hariel - Favela Venceu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Favela Venceu
Фавела победила
(Oh,
fé)
é
foda,
tá
ligado?
(О,
вера)
- это
чертовски
здорово,
ты
понимаешь?
Quando
nós
começou
ninguém
ligava
pra
nóis
(Cabelinho
na
voz)
Когда
мы
начинали,
никто
не
обращал
на
нас
внимания
(Cabelinho
поет)
Ninguém
dava
moral
pra
nóis
(Raridade)
Никто
не
уважал
нас
(Редкость)
Mas
isso
só
alimentou
minha
coragem
Но
это
только
питало
мою
отвагу
Minha
vontade
de
vencer
(yeah)
Мое
желание
победить
(yeah)
E
olha
aonde
nóis
chegou,
ahn
(Junin')
И
посмотри,
чего
мы
добились,
ах
(Junin')
Olha
aí
a
favela
no
auge
Смотри,
фавела
на
пике
Te
falei
que
esse
sufoco
um
dia
acabaria
Я
говорил
тебе,
что
эта
пытка
когда-нибудь
закончится
Nóis
driblou
toda
essa
falta
de
oportunidade
Мы
преодолели
всю
эту
нехватку
возможностей
Conseguimo
e
tô
vivendo
da
minha
correria,
quem
diria?
Мы
справились,
и
я
живу
своей
собственной
жизнью,
кто
бы
мог
подумать?
Onde
nóis
passa
o
perfume
exala
Там,
где
мы
проходим,
распространяется
аромат
O
empresário
me
avisou
que
as
ligação
não
para
Импресарио
сообщил
мне,
что
звонки
не
прекращаются
Antigamente
aquela
mina
nem
olhava
na
cara
Раньше
эта
девчонка
даже
не
смотрела
в
мою
сторону
Mas
hoje
em
dia
eu
tô
comendo
ela
só
de
raiva,
essa
safada
Но
теперь
я
ем
ее
только
из-за
злости,
эта
мерзавка
Vagabundo
inveja
meu
pescoço
Потаскуха
завидует
моей
шее
Várias
gramas
de
ouro,
meu
arsenal
de
camisa
de
time
Несколько
граммов
золота,
мой
арсенал
из
маек
разных
клубов
Gostar
de
mim
agora
é
muito
fácil
Любить
меня
сейчас
очень
легко
Mas
não
recordo
de
você
nos
meus
tempos
de
crise,
bem
difíceis
Но
я
не
помню
тебя
во
времена
моих
кризисов,
которые
были
очень
тяжелы
Botei
a
cara
e
vou
nesse
mundão
(nesse
mundão)
Я
показал
свое
лицо
и
иду
в
этот
мир
(в
этот
мир)
Humildade
e
disciplina
com
meu
pé
no
chão
Со
смирением
и
дисциплиной,
твердо
стоя
на
ногах
Quem
duvidava
hoje
come
na
palma
da
mão
Те,
кто
сомневались,
сегодня
едят
с
моей
ладони
E
se
quiser
me
ver,
é
só
ligar
a
televisão
И
если
хочешь
меня
увидеть,
просто
включи
телевизор
Não
fica
puto,
não
(não
fica
puto,
não)
Не
бесись,
нет
(не
бесись,
нет)
Nóis
é
mídia
(nóis
é
mídia)
Мы
- СМИ
(мы
- СМИ)
Respeita
onde
nóis
chegou
Уважай
то,
чего
мы
достигли
Pau
no
cu
de
quem
não
acreditou
Хрен
тем,
кто
не
верил
Desce
lágrimas
(desce
lágrimas)
Слезы
текли
(слезы
текли)
De
alegria
(de
alegria)
От
радости
(от
радости)
Não
esqueço
de
quem
me
ajudou
Я
не
забуду
тех,
кто
мне
помог
Nóis
tá
vivendo
tudo
que
sonhou
Мы
живем
всем,
о
чем
мечтали
Vou
gritar
(vou
gritar)
Я
буду
кричать
(я
буду
кричать)
Que
a
favela
venceu
(que
a
favela
venceu)
Что
фавела
победила
(что
фавела
победила)
Pode
pá
(pode
pá)
Можешь
дать
(можешь
дать)
Quem
duvidou
se
fodeu
Тот,
кто
сомневался,
должен
был
пострадать
Vou
gritar
(vou
gritar,
vou
gritar,
yeah)
Я
буду
кричать
(я
буду
кричать,
я
буду
кричать,
yeah)
Que
a
favela
venceu
(que
a
favela
venceu)
Что
фавела
победила
(что
фавела
победила)
Pode
pá
(pode
pá,
pode
pá,
yeah)
Можешь
дать
(можешь
дать,
можешь
дать,
yeah)
Quem
duvidou
se
fodeu
(quem
duvidou
se
fodeu)
Тот,
кто
сомневался,
должен
был
пострадать
(тот,
кто
сомневался,
должен
был
пострадать)
De
Juju
na
lata
От
Джуджу
в
банке
Até
que
disfarça
o
cheiro
de
erva-cidreira,
abre
o
teto
solar
Даже
заглушает
запах
мелиссы,
открывает
люк
на
крыше
Se
eu
tô
com
um
pingentão
de
prata,
todas
vão
pirar
e
se
ataca
Если
у
меня
серебряный
кулон,
все
сойдут
с
ума
и
нападут
E
se
elas
tão
na
caça,
nóis
tá
louco
pra
trombar
(tão
deixa
vim)
И
если
они
на
охоте,
мы
сходим
с
ума,
чтобы
их
столкнуть
(так
что
дай
им
прийти)
O
seu
olhar
me
convidando
lá
pra
presidencial
(ainda?)
Твой
взгляд
приглашает
меня
в
президентский
номер
(все
еще?)
Carburei
o
meu
fragrante,
no
bolso
é
o
essencial
Я
заправился
своим
ароматом,
в
кармане
самое
необходимое
Duas
de
Ciroc,
20
do
gelado
Две
бутылки
Ciroc,
20
со
льдом
Tamo
preparado
e
hoje
cê
não
passa
mal
Мы
готовы,
и
сегодня
тебе
не
станет
плохо
Lá
da
Zona
Norte,
tô
acostumado
Из
Северной
зоны,
я
привык
Clima
de
tensão
pra
nóis
já
é
habitual
Атмосфера
напряжения
для
нас
уже
привычна
Pra
nóis
já
é
habitu...
Для
нас
это
уже
привычно...
Vou
falar
como
é
que
eu
tava
na
noite
de
ontem
(Raridade)
Я
расскажу,
как
я
провел
вчерашнюю
ночь
(Редкость)
Tava
descendo
a
ladeira,
bolando
uma
bomba
Я
спускался
по
склону,
заворачивая
бомбу
Que
mude
essa
porra
toda
ao
meu
redor
Чтобы
все
это
дерьмо
изменилось
вокруг
меня
Fazendo
minha
mãe
de
motivo
de
superação
Использовав
свою
мать
как
причину
для
преодоления
Quando
eu
me
deparar
com
o
dia
difícil
Когда
я
столкнусь
с
трудным
днем
Que
é
tão
difficult
pra
previsão
ficar
melhor
Который
так
сложно
предсказать,
что
станет
лучше
Mas
nunca
foi
fácil,
pode
se
acostumar
Но
это
никогда
не
было
легко,
можешь
привыкнуть
Que
eu
tô
de
pé
como
vários
não
desejavam
Что
я
стою
на
ногах,
как
и
многие
другие
Jogo
só
acaba
quando
o
juiz
apitar
Игра
заканчивается
только
тогда,
когда
судья
свистнет
Advogado
tem
de
monte,
promotor
tem
um
milhão
Адвокатов
много,
прокуроров
миллион
Mas
só
tem
um
que
realmente
pode
alguém
julgar,
mané
Но
есть
только
один,
кто
действительно
может
кого-то
судить,
чувак
Fui
aquele
que
desacreditou
da
fé
(oh,
fé)
Я
был
тем,
кто
не
поверил
в
веру
(о,
веру)
Tinha
um
menor
que
veio
lá
de
Bagdá
Был
малолетка,
который
пришел
из
Багдада
Advogado
tem
de
monte,
promotor
tem
um
milhão,
mas
aê
Адвокатов
много,
прокуроров
миллион,
ага
Vou
gritar,
vai
Я
буду
кричать,
давай
Que
a
favela
venceu
(que
a
favela
venceu)
Что
фавела
победила
(что
фавела
победила)
Pode
pá,
pode
pá,
pode
pá,
Cabelinho
Можешь
дать,
можешь
дать,
можешь
дать,
Cabelinho
Quem
duvidou
se
fodeu
Кто
сомневался,
должен
был
пострадать
Vou
gritar,
vou
gritar
Я
буду
кричать,
я
буду
кричать
Que
a
favela
venceu,
que
a
favela
venceu
Что
фавела
победила,
что
фавела
победила
Pode
pá,
vai
Можешь
дать,
давай
Quem
duvidou
se
fodeu
(ainda)
Кто
сомневался,
должен
был
пострадать
(все
еще)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ainda
дата релиза
28-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.