Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha
liberdade
hoje
é
tudo
que
eu
mais
quero
Meine
Freiheit
ist
heute
alles,
was
ich
am
meisten
will
Eu
necessito
de
uma
chance
pra
mudar
esse
quadro
Ich
brauche
eine
Chance,
um
dieses
Bild
zu
ändern
Não
vejo
a
hora
de
voltar
pro
morro
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
zurück
zum
Hügel
zu
kehren
Ver
minha
família
e
pisar
no
asfalto
Meine
Familie
zu
sehen
und
den
Asphalt
zu
betreten
Até
parece
que
foi
ontem
que
eu
portava
aquela
9mm
Es
scheint,
als
wäre
es
gestern,
als
ich
diese
9mm
trug
Fui
pra
pista
e
tramei
o
assalto
Ich
ging
auf
die
Straße
und
plante
den
Raub
Juro
que
nem
pensei
na
minha
coroa
Ich
schwöre,
ich
dachte
nicht
an
meine
Mutter
Que
esteve
sempre
do
meu
lado
Die
immer
an
meiner
Seite
war
Fumo
um
cigarro
pro
tempo
passar
(fumaçar)
Ich
rauche
eine
Zigarette,
um
die
Zeit
verstreichen
zu
lassen
(Rauche)
Durmo
sonhando
com
meu
alvará
(meu
alvará)
Ich
schlafe
und
träume
von
meiner
Entlassung
(meiner
Entlassung)
Independentemente
do
meu
erro
Unabhängig
von
meinem
Fehler
Só
aquele
lá
de
cima
pode
me
julgar
(me
julgar)
Nur
der
da
oben
kann
mich
richten
(mich
richten)
O
meu
menor
não
para
de
chorar
(de
chorar)
Mein
Kleiner
hört
nicht
auf
zu
weinen
(zu
weinen)
Disse
pra
vó
que
quer
me
visitar
(que
quer
me
visitar)
Sagte
zu
Oma,
er
will
mich
besuchen
(will
mich
besuchen)
Também
tô
cheio
de
saudade,
filho
Ich
vermisse
dich
auch,
mein
Sohn
Mas
não
quero
que
tu
venha
aqui
nesse
lugar,
nã-não
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
an
diesen
Ort
kommst,
nein-nein
Aqui
o
bagulho
é
doido,
são
poucos
que
soma
Hier
ist
die
Sache
hektisch,
nur
wenige
zählen
E
do
lado
de
fora,
são
vários
que
abandona
Und
draußen
gibt
es
viele,
die
dich
verlassen
Os
que
diziam
"tamo
junto"
e
apertava
a
mão
Die,
die
sagten
"Wir
sind
zusammen"
und
die
Hand
schüttelten
Depois
que
caí
aqui
dentro,
nem
dá
atenção
Nachdem
ich
hier
reinkam,
schenken
sie
mir
keine
Aufmerksamkeit
Sendo
que
eles
esquece
que
o
nosso
mundo
gira
Sie
vergessen,
dass
unsere
Welt
sich
dreht
Longa,
mas
não
perpetua,
em
breve
eu
tô
na
pista
Lang,
aber
nicht
ewig,
bald
bin
ich
wieder
auf
der
Straße
Precisei,
olhei
pro
lado
e
não
vi
ninguém
Ich
brauchte
Hilfe,
schaute
zur
Seite
und
sah
niemanden
Tranquilidade,
nóis
vale
o
que
tem
Gelassenheit,
wir
sind
was
wir
haben
Mas
aconteceu
Aber
es
passierte
Oh,
eu
rodei
(rodei,
rodei)
Oh,
ich
wurde
geschnappt
(geschnappt,
geschnappt)
Quando
eu
vi
as
algemas
Als
ich
die
Handschellen
sah
No
meu
pulso
eu
chorei
(chorei,
chorei,
chorei)
An
meinem
Handgelenk,
da
weinte
ich
(weinte
ich,
weinte
ich,
weinte
ich)
Hm,
só
eu
sei
(só
eu
sei)
Hm,
nur
ich
weiß
(nur
ich
weiß)
Que
Deus
me
livre
Dass
Gott
mich
beschütze
Viver
isso
outra
vez
Das
nicht
noch
einmal
zu
erleben
Nóis
fica
tão
feliz
quando
vai
pro
banho
de
sol
Wir
sind
so
glücklich,
wenn
wir
raus
in
die
Sonne
dürfen
E
quando
é
dia
de
visita
(e
quando
é
dia
de
visita)
Und
wenn
Besuchstag
ist
(und
wenn
Besuchstag
ist)
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Dar
um
abraço
na
minha
mãe
bem
apertado
Meine
Mutter
fest
umarmen
E
um
beijo
na
minha
'mina
Und
meine
Frau
küssen
(E
um
beijo
na
minha
'mina)
(Und
meine
Frau
küssen)
O
meu
menor
quer
ser
um
lutador
(um
lutador)
Mein
Kleiner
will
ein
Kämpfer
sein
(ein
Kämpfer)
Boto
mó'
fé
que
ele
tem
muita
chance
(muita
chance)
Ich
glaube
fest,
er
hat
jede
Chance
(jede
Chance)
Me
lembro
bem,
nas
aulas
de
jiu-jitsu
Ich
erinnere
mich
gut
an
die
Jiu-Jitsu-Stunden
Ele
rolando
naquele
tatame
(naquele
tatame)
Wie
er
auf
der
Matte
rollte
(auf
der
Matte)
E
que
ele
continue
assim
(continue
assim)
Möge
er
so
bleiben
(so
bleiben)
Um
grande
homem
e
seja
feliz
(e
seja
feliz)
Ein
großer
Mann
und
glücklich
sein
(und
glücklich
sein)
Tire
exemplo
da
minha
vida
errada
(uoh)
Nehmt
euch
ein
Beispiel
aus
meinem
falschen
Leben
(uoh)
E
não
repita
nada
que
eu
fiz
Und
wiederholt
nichts,
was
ich
tat
Mas
aconteceu
Aber
es
passierte
Uh,
eu
rodei
(rodei,
rodei,
rodei)
Uh,
ich
wurde
geschnappt
(geschnappt,
geschnappt,
geschnappt)
Quando
eu
vi
as
algemas
Als
ich
die
Handschellen
sah
No
meu
pulso
eu
chorei
(chorei,
chorei,
chorei)
An
meinem
Handgelenk,
da
weinte
ich
(weinte
ich,
weinte
ich,
weinte
ich)
Hm,
só
eu
sei
(só
eu
sei)
Hm,
nur
ich
weiß
(nur
ich
weiß)
Que
Deus
me
livre
(Deus
me
livre)
Dass
Gott
mich
beschütze
(Gott
mich
beschütze)
Viver
isso
outra
vez
Das
nicht
noch
einmal
zu
erleben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Cabelinho
Альбом
Ainda
дата релиза
28-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.