Текст и перевод песни MC Caverinha - Quem diria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem diria
Who would have thought
Quem
diria
né
que
uma
casa
pra
minha
mãe
um
dia
eu
ia
dar
Who
would
have
thought,
babe,
that
one
day
I'd
be
able
to
give
my
mom
a
house
Quem
diria
né
que
uma
hora
o
meu
corre
ia
virar
Who
would
have
thought,
babe,
that
one
day
my
hustle
would
pay
off
Quem
diria
né
que
uma
hora
a
minha
estrela
ia
brilhar
Who
would
have
thought,
babe,
that
one
day
my
star
would
shine
Quem
diria
né
yeah
yeah
Who
would
have
thought,
babe,
yeah
yeah
Quem
diria
né
que
uma
casa
pra
minha
mãe
um
dia
eu
ia
dar
Who
would
have
thought,
babe,
that
one
day
I'd
be
able
to
give
my
mom
a
house
Quem
diria
né
que
uma
hora
o
meu
corre
ia
virar
Who
would
have
thought,
babe,
that
one
day
my
hustle
would
pay
off
Quem
diria
né
que
uma
hora
a
minha
estrela
ia
brilhar
Who
would
have
thought,
babe,
that
one
day
my
star
would
shine
Quem
diria
né
yeah
yeah
Who
would
have
thought,
babe,
yeah
yeah
Não
acompanhou
a
minha
caminhada
You
didn't
follow
my
journey
E
ainda
quer
vim
falar
mal
da
gente
And
you
still
wanna
come
talk
smack
about
us
Sabe
de
nada
inocente
faço
grana
com
a
minha
gang
You
know
nothing,
innocent,
I
make
bank
with
my
gang
E
que
eu
sofri
demais
nessa
vida
And
I've
suffered
too
much
in
this
life
Hoje
com
grana
é
tudo
diferente
Today
with
money,
everything's
different
Decidi
nunca
pegar
em
uma
glock
I
decided
never
to
pick
up
a
Glock
Só
minha
canete
descarrega
o
pente
Only
my
pen
unloads
the
clip
Passo
a
visão
pra
tu
ficar
ciente
I'm
giving
you
the
vision
so
you're
aware
Atiro
rimas
sempre
consciente
I
shoot
rhymes
always
conscious
(Sai
da
minha
frente
é,
sai
da
minha
frente
é)
(Get
out
of
my
way,
yeah,
get
out
of
my
way,
yeah)
A
mira
do
foco
no
toque
da
Benz
The
aim
of
the
focus
on
the
touch
of
the
Benz
Em
cima
da
moto
o
progresso
já
vem
On
top
of
the
bike
progress
is
already
coming
Vou
perder
um
tempo
olhando
as
de
cem
I'm
gonna
waste
time
looking
at
the
hundreds
Pra
ver
se
compensa
fazer
um
refém
To
see
if
it's
worth
taking
a
hostage
Sinto
o
clima
tipo
cheiro
de
piscina
I
feel
the
vibe
like
the
smell
of
chlorine
Imagina
as
quatro
mina
tomando
sol
e
licor
Imagine
four
chicks
sunbathing
and
sipping
liquor
Aí
já
lembro
da
família
me
da
uma
bad
fudida
Then
I
remember
my
family,
it
gives
me
a
real
bad
feeling
Sensação
de
despedida
dessa
vida
de
rancor
A
feeling
of
farewell
to
this
life
of
resentment
Não
vim
pra
não
fazer
história
são
marcas
na
memória
I
didn't
come
here
to
not
make
history,
they're
marks
in
my
memory
Do
sangue
nasce
a
glória
se
for
pra
fazer
gol
eu
vou
jogar
Glory
is
born
from
blood,
if
it's
to
score
a
goal,
I'm
gonna
play
Vai
ser
vitória
segundos
fazem
hora
se
o
céu
abriu
só
bora
It's
gonna
be
a
victory,
seconds
make
hours,
if
the
sky
opened
up,
let's
just
go
Temos
tão
pouco
tempo
pra
brincar
We
have
so
little
time
to
play
Tem
uns
otário
brigando
por
hype
There
are
some
fools
fighting
for
hype
Eu
tô
trabalhando
buscando
os
nike
I'm
working,
looking
for
Nikes
Quando
bater
na
foto
100
mil
like
When
the
photo
hits
100k
likes
Eles
vão
saber
que
eu
não
tô
mais
de
bike
They'll
know
I'm
not
riding
a
bike
anymore
Só
vem
dinheiro
faz
dinheiro
só
quero
os
verdadeiro
Only
money
comes,
money
makes
money,
I
only
want
the
real
ones
Quando
a
tampa
desse
champanhe
abrir
meu
bem
When
the
top
of
this
champagne
pops,
honey
A
fé
e
os
meus
parceiros
são
coisas
que
o
Faith
and
my
partners
are
things
that
Dinheiro
nunca
vai
conseguir
tirar
de
mim
Money
will
never
be
able
to
take
away
from
me
Quem
diria
né
que
uma
casa
pra
minha
mãe
um
dia
eu
ia
dar
Who
would
have
thought,
babe,
that
one
day
I'd
be
able
to
give
my
mom
a
house
Quem
diria
né
que
uma
hora
o
meu
corre
ia
virar
Who
would
have
thought,
babe,
that
one
day
my
hustle
would
pay
off
Quem
diria
né
que
uma
hora
a
minha
estrela
ia
brilhar
Who
would
have
thought,
babe,
that
one
day
my
star
would
shine
Quem
diria
né
yeah
yeah
Who
would
have
thought,
babe,
yeah
yeah
Quem
diria
né
que
uma
casa
pra
minha
mãe
um
dia
eu
ia
dar
Who
would
have
thought,
babe,
that
one
day
I'd
be
able
to
give
my
mom
a
house
Quem
diria
né
que
uma
hora
o
meu
corre
ia
virar
Who
would
have
thought,
babe,
that
one
day
my
hustle
would
pay
off
Quem
diria
né
que
uma
hora
a
minha
estrela
ia
brilhar
Who
would
have
thought,
babe,
that
one
day
my
star
would
shine
Quem
diria
né
yeah
yeah
Who
would
have
thought,
babe,
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Medina
дата релиза
20-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.