MC Cebezinho feat. MC Menor da VG, Mc Kadu, MC GP & Salvador Da Rima - Town e Country - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Cebezinho feat. MC Menor da VG, Mc Kadu, MC GP & Salvador Da Rima - Town e Country




Town e Country
Town and Country
DJ Victor
DJ Victor
′Tão antes do que mal acompanhado
′Better alone than in bad company
Por isso passei lacrado do lado do recalcado
That's why I passed by, sealed off, next to the envious ones
Forte, forte, ligado
Strong, strong, you know
Nessas que nóis segue
That's how we roll
Infelizmente, é desse jeito
Unfortunately, that's the way it is
E nóis num vai mudar o papo
And we won't change the subject
E a japonesa zói' puchado, navão
And the Japanese girl with pulled eyes, a big ship
Se atraiu pelo pretin′, cheio de tattoo na contramão
Was attracted to the black guy, full of tattoos, going against the flow
Que fita esse mundão
What a crazy world
Pique Town e Country
Town and Country style
Na batida controversa
In the controversial beat
Balanço meu cora...
Swinging my heart...
Engatilhei essa bandida
I cocked this girl
Tudo programado
Everything planned
A noite tão bonita
The night is so beautiful
E eu sei que vai dar bom
And I know it will be good
Mas é tu que escolhe
But you're the one who chooses
Se vai ou se fica
If you go or if you stay
Se desce, se sobe
If you go down, if you go up
Se bota, se tira
If you put it on, if you take it off
Então bom
So, okay then
Não vai ter ninguém nos nossos pés
There won't be anyone at our feet
Hoje os Zé-povin não viu quando eu saquei o canhão
Today the regular folks didn't see when I pulled out the cannon
Hoje o lado mau dessa menina
Today this girl's bad side
Desperta o Town e Country do vilão
Awakens the Town and Country of the villain
Eu engatilhei essa bandida
I cocked this girl
Tudo programado
Everything planned
A noite tão bonita
The night is so beautiful
E eu sei que vai dar bom
And I know it will be good
Mas é tu que escolhe
But you're the one who chooses
Se vai ou se fica
If you go or if you stay
Se desce, se sobe
If you go down, if you go up
Se bota, se tira
If you put it on, if you take it off
Então bom
So, okay then
Não vai ter ninguém aos nossos pés
There won't be anyone at our feet
Hoje os Zé-povin não viu quando eu saquei o canhão
Today the regular folks didn't see when I pulled out the cannon
Hoje o lado mau dessa menina
Today this girl's bad side
Completa o Town e Country do vilão
Completes the Town and Country of the villain
E o lado mau dessa menina
And this girl's bad side
Mudou minha postura
Changed my posture
Não mudou minha disciplina
Didn't change my discipline
quem é entende que o olhar dela domina
Only those who understand know that her gaze dominates
Hoje eu no toque, bem longe dos holofotes
Today I'm in touch, far from the spotlights
Segura que é grau e corte virou rotina
Hold on, it's high quality and cutting has become a routine
Ela usando Prada, Gucci, Fendi
She's wearing Prada, Gucci, Fendi
Fode com a vida das recalcada
Screws with the lives of the envious ones
É nóis que na parada, ah
We're the ones in charge, ah
E ela joga na minha cara, ah
And she throws it in my face, ah
Ela sabe que eu banco
She knows I'll pay
E quando ela senta no banco
And when she sits on the bench
sai quando chega o motel
She only leaves when we reach the motel
Se me chupa, eu tiro o chapéu
If you suck me off, I'll take my hat off
É muito prazer, pouco mel
It's a lot of pleasure, little honey
Te levo pro céu
I'll take you to heaven
Enquanto nas preliminares
While in the preliminaries
Respirando ares, desejo pros pares
Breathing airs, desire for peers
De tesão, tu subiu andares
With lust, you climbed floors
Ela é a estrela de antares
She is the star of Antares
Pretinha, entra de vez na minha vida
Black girl, come into my life for good
Sobe e desce pro vilão
Go up and down for the villain
Vai desse jeito que eu gosto, mas na intenção
Go like that, the way I like it, but with intention
Pretinha, dança igualzin' bailarina
Black girl, dance just like a ballerina
Rebolando esse corpão
Shaking that body
Tu tomando de assalto no papo
You're taking over in conversation
O coração do vilão
The villain's heart
Eu prefiro as louca
I already prefer the crazy ones
Liga doida, marca a zorra
Crazy connection, mark the mess
Que hoje nóis não fica à toa
Cause today we won't be idle
Cabelo que voa, sente a adrenalina
Hair that flies, feel the adrenaline
Montada na minha felina, destino é favelinha
Mounted on my feline, destiny is the favela
Então marcha e boa
So march on and good
Ela fuma pra porra, curte umas folha
She smokes a lot, enjoys some leaves
As folha quer mais que se foda
The leaves want more, who cares
nas pista solta
She's loose on the streets
Interessante, intrigante é o olhar da moça
Interesting, intriguing is the girl's look
Marcha com força
March with force
Pede uma dose daquela que se me diz que é boa
Ask for a dose of that one that they say is good
De cantoneira nóis curte um bailão, bailão que voa
We enjoy a dance party on the corner, a dance party that flies
Interessante, intrigante é o olhar da moça
Interesting, intriguing is the girl's look
Marcha com força
March with force
Toda solta, toda louca, toda doida
All loose, all crazy, all wild
A gata é toda, toda, toda, toda, ah, ah
The girl is all, all, all, all, ah, ah
Independente dos comédia, que se foda
Regardless of the comedians, who cares
Hoje ela pro crime, pra zorra
Today she's up for crime, she's up for a mess
Hoje a gata toda, toda, toda, toda, ah, ah
Today the girl is all, all, all, all, ah, ah
Toda solta, toda louca, toda doida
All loose, all crazy, all wild
A gata é toda, toda, toda, toda, ah, ah
The girl is all, all, all, all, ah, ah
Independente dos comédia, que se foda
Regardless of the comedians, who cares
Hoje ela pro crime, pra zorra
Today she's up for crime, she's up for a mess
Hoje a gata toda, toda, toda, toda, ah, ah
Today the girl is hot, hot, hot, hot, ah, ah
De Golf dos novo, cheiroso de Fendi
In a new Golf, smelling like Fendi
Mandrake chavoso de lente no dente
Cool dude with a lens on his tooth
Platino no corte, neguinho pra frente
Platinum cut, dude moving forward
Com a loira da Norte que é chapa quente
With the blonde from the North who's hot stuff
Coração gelado agora esquentou
Cold heart now warmed up
Nóis dois no quarto fazendo amor
The two of us in the room making love
Sexo agressivo, o zóin' virou
Aggressive sex, her eyes rolled
Gamou no bandido, na cama aprovou
Fell for the bandit, approved in bed
Ô minha loira
Oh my blonde
Vem beijar minha boca
Come kiss my mouth
Vem jogar com força
Come play hard
Minha vida loka′
My crazy life′
Ô minha loira
Oh my blonde
Vem beijar minha boca
Come kiss my mouth
Vem transar com força
Come fuck hard
Minha vida loka′
My crazy life′
Tipo Town e Country
Like Town and Country
Casal Bonnie e Clayde
Bonnie and Clyde couple
Vou de Double X
I'm going with Double X
Com a lente black, ela vem de prata
With black lenses, she comes in silver
Portando uma dart
Carrying a dart
Ô minha loira
Oh my blonde
Beijar minha boca
Kiss my mouth
Vem jogar com força
Come play hard
Minha vida loka'
My crazy life'
Tipo Town e Country
Like Town and Country
Casal Bonnie e Clayde
Bonnie and Clyde couple
Vou de Double X
I'm going with Double X
Com a lente black, ela vem de prata
With black lenses, she comes in silver
Portando uma dart
Carrying a dart
Essa loira é amostrada
This blonde is a show-off
Ei, gatona
Hey, hottie
Uma boa noite, primeiramente
Good evening, first of all
Como que tá?
How are you?
tranquila? contente?
Are you okay? Are you happy?
Aí, satisfação
Alright, pleasure
hora trombar você, umas mina desse jeito assim
It's time to meet you, girls like this
É difícil de ver
They're hard to find
Com as ideias de a milhão
With ideas worth a million
Sorriso cativante
Captivating smile
Cabelo na bunda
Hair down to her ass
E o perfume marcante
And a striking perfume
Ela gostou, se interessou no papo reto
She liked it, she was interested in the straight talk
E foi depois desse dia
And it was after that day
Que eu fui trazendo pra perto
That I brought her closer
era, vários pião junto
That was it, several spins together
Vários baile na quebrada
Several parties in the hood
Vários perdidão eu passo, ela tampa a placa
Several lost places I go through, she covers the plate
Mano, sem maldade
Bro, no offense
Conquistou mandrake, ela fechou comigo
She conquered the dude, she closed with me
Completou meu Town e Country
Completed my Town and Country
Meu coração fora do peito, eu te trouxe uma flor
My heart out of my chest, I brought you a flower
Essa daqui tenho certeza, nunca provou
This one here, I'm sure, you've never tried
Então vou bolar o cauto, é fumaça pro alto
So I'm going to roll the joint, it's smoke up high
Nóis vamo marolar no quarto e fazer um amor
We're going to make out in the room and make love
Meu coração fora do peito, eu te trouxe uma flor
My heart out of my chest, I brought you a flower
Essa daqui tenho certeza, nunca fumou
This one here, I'm sure, you've never smoked
Então vou bolar o cauto e é fumaça pro alto
So I'm going to roll the joint and it's smoke up high
Nóis vamo marolar no quarto e fazer um amor
We're going to make out in the room and make love
Vem fazer um amor
Come make love
DJ Victor
DJ Victor





MC Cebezinho feat. MC Menor da VG, Mc Kadu, MC GP & Salvador Da Rima - Dom - EP
Альбом
Dom - EP
дата релиза
25-09-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.