Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
detriment
to
deadites
they
might
end
up
even
deader
Ich
bin
eine
Gefahr
für
Deadites,
sie
könnten
am
Ende
noch
toter
sein
I
trap
them
then
I
blast
them
an
assassin
wearing
leather
Ich
fange
sie,
dann
jage
ich
sie
in
die
Luft,
ein
Assassine
in
Leder
I
dismember
every
member
of
this
group
that
got
together
Ich
zerstückele
jedes
Mitglied
dieser
Gruppe,
die
sich
zusammengetan
hat
Brood
of
demons
schemin
surface
dwellers
into
cellars
Eine
Brut
von
Dämonen,
die
Erdlinge
in
Keller
locken
Took
my
lover
linda
to
a
lodge
in
tennessee
Habe
meine
Liebste
Linda
zu
einer
Lodge
in
Tennessee
gebracht
A
cabin
that's
abandoned
that's
a
manageable
fee
Eine
verlassene
Hütte,
das
ist
ein
überschaubarer
Preis
Pirouetting
in
her
panties
while
I
tickle
ivories
Sie
dreht
sich
in
ihren
Höschen,
während
ich
die
Elfenbeintasten
klimpere
I
kiss
her
and
I
gift
her
got
a
glass
for
mysteries
Ich
küsse
sie
und
beschenke
sie,
habe
ein
Glas
für
Mysterien
Got
me
rumblin
in
my
tummy
soon
I'm
hunting
for
some
bubbly
Es
rumort
in
meinem
Bauch,
bald
suche
ich
nach
etwas
Sprudelndem
I'm
feeling
all
the
feels
find
a
reel
to
reel
that's
really
troubling
Ich
fühle
alle
Gefühle,
finde
eine
Filmrolle,
die
wirklich
beunruhigend
ist
Su
merian
incantation
cancels
any
chance
of
coupling
Sumerische
Beschwörung
macht
jede
Chance
auf
eine
Paarung
zunichte
Hell
unleashed
found
its
feast
at
least
I'm
here
for
shoveling
Die
Hölle
ist
los,
hat
ihr
Festmahl
gefunden,
wenigstens
bin
ich
zum
Schaufeln
hier
Lovely
linda
lost
her
locks
bc
I
lopped
her
lid
off
Die
liebliche
Linda
hat
ihre
Locken
verloren,
weil
ich
ihr
den
Deckel
abgerissen
habe
Dug
a
grave
goodbye
to
babe
I'm
sad
to
say
we
split
up
Habe
ein
Grab
geschaufelt,
Abschied
von
Babe,
ich
bin
traurig,
dass
wir
uns
getrennt
haben
I
made
a
simple
christian
cross
to
keep
the
ancient
evil
off
Ich
habe
ein
einfaches
christliches
Kreuz
gemacht,
um
das
uralte
Böse
fernzuhalten
I'm
gonna
need
a
people
saw
time
to
fuck
this
evil
raaaaaaaw
Ich
brauche
eine
Kettensäge,
Zeit,
dieses
Böse
rooooooaaaar
zu
ficken
Call
the
man
ash
williams
u
got
a
bad
ass
villian
Ruf
den
Mann
Ash
Williams,
du
hast
einen
knallharten
Schurken
Got
a
chainsaw
hand
make
a
man
start
spillin
Habe
eine
Kettensägenhand,
bringe
einen
Mann
zum
Auslaufen
Amputee
with
a
shotty
make
u
pee
in
the
potty
Amputierter
mit
einer
Schrotflinte,
bring
dich
dazu,
ins
Töpfchen
zu
pinkeln
Ash
double
causin
trouble
ash
double
causin
trouble
Ash
doppelt,
verursacht
Ärger,
Ash
doppelt,
verursacht
Ärger
Evil's
in
the
rafters
and
there's
laughter
in
the
lobby
Das
Böse
ist
in
den
Dachsparren
und
es
gibt
Gelächter
in
der
Lobby
Started
out
a
drafter
now
it's
after
all
the
hotties
Habe
als
Zeichner
angefangen,
jetzt
bin
ich
hinter
all
den
Hotties
her
Henrietta's
got
a
thing
for
gourds
it's
just
one
of
hobbies
Henrietta
hat
eine
Schwäche
für
Kürbisse,
es
ist
nur
eines
ihrer
Hobbys
Raymond
likes
to
press
record
and
of
course
he
keeps
a
copy
Raymond
nimmt
gerne
auf
und
behält
natürlich
eine
Kopie
The
deed
was
done
and
I
had
won
no
running
out
of
chances
Die
Tat
war
vollbracht
und
ich
hatte
gewonnen,
keine
Chance
mehr
zu
entkommen
Then
evil
ran
me
through
the
woods
and
hit
my
face
with
branches
Dann
rannte
das
Böse
mich
durch
den
Wald
und
schlug
mir
Äste
ins
Gesicht
It
threw
me
in
a
puddle
underwater
making
bubbles
Es
warf
mich
in
eine
Pfütze,
unter
Wasser,
machte
Blasen
A
momentary
deadite
then
I
pass
out
memory
muddled
Ein
kurzzeitiger
Deadite,
dann
werde
ich
ohnmächtig,
Erinnerung
getrübt
Went
back
to
the
rancid
cabin
linda's
back
in
action
dancing
Ging
zurück
zur
ranzigen
Hütte,
Linda
ist
wieder
in
Aktion,
tanzt
To
the
tool
shed
I'm
advancing
while
she's
biting
on
my
hand
some
Zum
Werkzeugschuppen
gehe
ich
vor,
während
sie
mir
in
die
Hand
beißt
Got
her
in
the
vice
at
last
she
acts
like
she
used
to
act
Habe
sie
endlich
im
Schraubstock,
sie
benimmt
sich,
wie
sie
sich
früher
benahm
With
a
chainsaw
I'm
attacked
now
with
a
chainsaw
I'm
attached
Mit
einer
Kettensäge
werde
ich
angegriffen,
jetzt
bin
ich
mit
einer
Kettensäge
verbunden
Saw
my
hand
off
and
it
ran
off
like
it's
in
the
addams
fam
Sägte
meine
Hand
ab
und
sie
rannte
weg,
als
wäre
sie
in
der
Addams
Family
I
found
a
12
gauge
double
barrel
bet
it
go
blam
Ich
fand
eine
doppelläufige
12-Gauge,
wetten,
dass
sie
knallt
I
tried
to
blow
my
hand
up
but
my
fingers
too
fast
Ich
versuchte,
meine
Hand
in
die
Luft
zu
jagen,
aber
meine
Finger
sind
zu
schnell
Finally
got
it
where
I
want
it
and
shot
it
blood
bath
Endlich
habe
ich
sie
dort,
wo
ich
sie
haben
will,
und
schoss,
ein
Blutbad
Call
the
man
ash
williams
u
got
a
bad
ass
villian
Ruf
den
Mann
Ash
Williams,
du
hast
einen
knallharten
Schurken
Got
a
chainsaw
hand
make
a
man
start
spillin
Habe
eine
Kettensägenhand,
bringe
einen
Mann
zum
Auslaufen
Amputee
with
a
shotty
make
u
pee
in
the
potty
Amputierter
mit
einer
Schrotflinte,
bring
dich
dazu,
ins
Töpfchen
zu
pinkeln
Ash
double
causin
trouble
ash
double
causin
trouble
Ash
doppelt,
verursacht
Ärger,
Ash
doppelt,
verursacht
Ärger
A
mechanic
and
his
missus
got
some
business
with
an
annie
Ein
Mechaniker
und
seine
Frau
haben
Geschäfte
mit
einer
Annie
I
know
I
am
in
mourning
but
I'm
horny
for
her
fanny
Ich
weiß,
ich
bin
in
Trauer,
aber
ich
bin
geil
auf
ihre
Muschi
Her
father
was
a
knowby
and
she's
holding
sacred
pages
Ihr
Vater
war
ein
Knowby
und
sie
hält
heilige
Seiten
Make
you
travel
to
the
80's
or
maybe
the
middle
ages
Lassen
dich
in
die
80er
oder
vielleicht
ins
Mittelalter
reisen
They
threw
me
in
the
basement
like
I'm
christmas
decorations
Sie
warfen
mich
in
den
Keller,
als
wäre
ich
Weihnachtsschmuck
Knowby's
wife
came
to
life
like
stop
motion
animation
Knowbys
Frau
erwachte
zum
Leben,
wie
Stop-Motion-Animation
They
saw
the
beast
I
was
released
it's
plain
to
see
I
told
the
truth
Sie
sahen
die
Bestie,
ich
wurde
freigelassen,
es
ist
klar
zu
sehen,
dass
ich
die
Wahrheit
sagte
Annies
laddie
got
too
grabby
hacked
that
baddie
#votingbooth
Annies
Bursche
wurde
zu
zudringlich,
hackte
diesen
Bösewicht
#Wahlkabine
Bobby
joe
was
shook
and
then
she
took
off
in
the
woods
Bobby
Joe
war
erschüttert
und
dann
rannte
sie
in
den
Wald
Soon
the
evil
trees
would
see
that
she's
hot,
she's
got
the
goods
Bald
würden
die
bösen
Bäume
sehen,
dass
sie
heiß
ist,
sie
hat
die
Ware
Roots
and
vines
became
intwined
and
dragged
her
across
the
map
Wurzeln
und
Ranken
verflochten
sich
und
zerrten
sie
über
die
Karte
That
deadite
tree
spread
her
knees
and
filled
her
gap
with
sap
Dieser
Deadite-Baum
spreizte
ihre
Knie
und
füllte
ihre
Spalte
mit
Saft
Just
so
jarring
for
jake
killed
with
a
kandarian
dagger
Einfach
so
erschütternd
für
Jake,
getötet
mit
einem
kandarischen
Dolch
Henrietta
dragged
him
under
and
blood
started
to
splatter
Henrietta
zog
ihn
unter
und
Blut
begann
zu
spritzen
Blood
is
coming
out
of
foes
like
its
coming
out
a
hose
Blut
kommt
aus
Feinden,
als
käme
es
aus
einem
Schlauch
Faygo
sprayed
for
days
like
a
juggalo
proposed
Faygo
spritzte
tagelang,
als
hätte
ein
Juggalo
einen
Antrag
gemacht
We
head
out
to
the
shed
it's
time
these
deadites
felt
my
wrath
Wir
gehen
zum
Schuppen,
es
ist
Zeit,
dass
diese
Deadites
meinen
Zorn
spüren
Engineering
graduate
I
battle
shit
with
math
Ingenieur-Absolvent,
ich
bekämpfe
Scheiße
mit
Mathe
Build
a
chainsaw
hand
you
never
saw
that
in
a
movie
Baue
eine
Kettensägenhand,
so
etwas
hast
du
noch
nie
in
einem
Film
gesehen
Leather
rig
for
my
new
sawed
off
oh
my
God
I'm
lookin
groovy
Leder-Rig
für
meine
neue
abgesägte
Schrotflinte,
oh
mein
Gott,
ich
sehe
geil
aus
As
if
this
was
my
calling
appauling
to
put
it
mildly
Als
ob
das
meine
Berufung
wäre,
entsetzlich,
um
es
milde
auszudrücken
Maybe
my
vocation
isnt
in
the
suit
and
tie
scene
Vielleicht
ist
meine
Berufung
nicht
im
Anzug
und
Krawatte
Maybe
I
was
made
for
decapitating
a
night
fiend
Vielleicht
bin
ich
dafür
geschaffen,
ein
Nachtmonster
zu
enthaupten
Now
I'm
surrounded
by
knights
can't
be
the
right
time
stream
Jetzt
bin
ich
von
Rittern
umgeben,
kann
nicht
die
richtige
Zeitlinie
sein
Call
the
man
ash
williams
u
got
a
bad
ass
villian
Ruf
den
Mann
Ash
Williams,
du
hast
einen
knallharten
Schurken
Got
a
chainsaw
hand
make
a
man
start
spillin
Habe
eine
Kettensägenhand,
bringe
einen
Mann
zum
Auslaufen
Amputee
with
a
shotty
make
u
pee
in
the
potty
Amputierter
mit
einer
Schrotflinte,
bring
dich
dazu,
ins
Töpfchen
zu
pinkeln
Ash
double
causin
trouble
ash
double
causin
trouble
Ash
doppelt,
verursacht
Ärger,
Ash
doppelt,
verursacht
Ärger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Ward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.