Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruisin'
Mos
Espa
in
my
De
Lorean
Cruise
durch
Mos
Espa
in
meinem
De
Lorean
War's
over
I'm
a
peacetime
Mandalorian
Krieg
ist
vorbei,
ich
bin
ein
Friedenszeit-Mandalorianer
My
story
has
stumped
Star
Wars
historians
Meine
Geschichte
hat
Star
Wars-Historiker
verblüfft
Deep
in
debate
buffet
plate
at
Bennigans
Tief
in
der
Debatte,
Buffet-Teller
bei
Bennigans
Rhyme
renegade
sure
to
penetrate
Reim-Renegat,
der
sicher
durchdringt
First
and
second
defense
I
won't
hesitate
Erste
und
zweite
Verteidigungslinie,
ich
werde
nicht
zögern
Got
a
job
to
do
when
Darth's
the
guy
that
delegates
Hab'
einen
Job
zu
erledigen,
wenn
Darth
derjenige
ist,
der
delegiert
Got
something
against
Skywalker
someone
he
really
hates
Hab'
was
gegen
Skywalker,
jemanden,
den
er
wirklich
hasst
I
don't
give
a
fuck.
I'm
after
Solo
Ist
mir
scheißegal.
Ich
bin
hinter
Solo
her
For
all
I
care
he
could
be
hiding
at
Yoda's
dojo
Von
mir
aus
könnte
er
sich
in
Yodas
Dojo
verstecken
Gotta
make
the
money,
credit's
no
good
Muss
das
Geld
verdienen,
Credits
sind
nichts
wert
When
the
Jawas
run
the
shop
in
your
neighborhood
Wenn
die
Jawas
den
Laden
in
deiner
Nachbarschaft
führen
Think
you
can
cook?
I
got
a
grappling
hook
Denkst
du,
du
hast
was
drauf?
Ich
hab'
'nen
Greifhaken
Let's
make
this
quick
coz
I'm
really
booked
Machen
wir's
schnell,
denn
ich
bin
echt
ausgebucht
I'm
a
devious,
degenerate
defender
of
the
devil
Ich
bin
ein
hinterhältiger,
degenerierter
Verteidiger
des
Teufels
Shut
down
all
the
trash
compactors
on
the
detention
level
Schalte
alle
Müllpressen
auf
der
Gefängnisebene
ab
My
backpack's
got
jets.
Well
I'm
Boba
the
Fett
Mein
Rucksack
hat
Düsen.
Tja,
ich
bin
Boba
der
Fett
Well
I
bounty
hunt
for
Jabba
Hutt
to
finance
my
'Vette
Tja,
ich
jage
Kopfgelder
für
Jabba
Hutt,
um
meine
'Vette
zu
finanzieren
Well
I
chill
in
deep
space,
a
mask
is
over
my
face
Tja,
ich
chille
im
tiefen
Weltraum,
eine
Maske
bedeckt
mein
Gesicht
Well
I
deliver
the
prize
but
I
still
narrow
my
eyes
Tja,
ich
liefere
die
Beute,
aber
kneife
trotzdem
die
Augen
zusammen
Coz
my
time
I
don't
like
to
waste.
Get
down!
Weil
ich
meine
Zeit
nicht
gerne
verschwende.
Runter!
I'm
a
question
wrapped
inside
an
enigma
Ich
bin
eine
Frage,
verpackt
in
einem
Rätsel
Get
inside
the
Slave
One,
find
your
homing
signal
Steig
in
die
Slave
One,
finde
dein
Peilsignal
From
Endor
to
Hoth,
Ripley
to
Spock
Von
Endor
bis
Hoth,
von
Ripley
bis
Spock
I'll
find
what
you
want,
but
there's
gonna
be
a
cost
Ich
finde,
was
du
willst,
aber
es
wird
einen
Preis
haben
Say
my
name
is
Boba
Fett.
I
know
my
shit
is
tight
Sag,
mein
Name
ist
Boba
Fett.
Ich
weiß,
mein
Zeug
ist
krass
Start
not
acting
right,
you're
frozen
in
carbonite
Fang
an,
dich
nicht
richtig
zu
benehmen,
und
du
wirst
in
Karbonit
eingefroren
Got
telescopic
sight,
flame
throwers
on
my
wrist
Hab'
ein
Zielfernrohr,
Flammenwerfer
am
Handgelenk
You
still
don't
get
the
jist?
Spiked
boots
are
made
to
kick
Kapierst
du's
immer
noch
nicht?
Stiefel
mit
Spikes
sind
zum
Treten
gemacht
Targets
are
made
to
hit.
You
think
I
give
a
shit?
Ziele
sind
zum
Treffen
da.
Denkst
du,
es
kümmert
mich
einen
Scheiß?
Your
mama
is
a
bitch!
I'll
see
you
in
the
Sarlaac
pit
Deine
Mama
ist
'ne
Schlampe!
Wir
sehen
uns
in
der
Sarlacc-Grube
You
just
flipped
my
switch,
integrity
been
dissed
Du
hast
gerade
meinen
Schalter
umgelegt,
meine
Integrität
wurde
beleidigt
You
scratchin'
on
my
itch.
You
know
I
shoot
to
get
Du
kratzt
an
meinem
Juckreiz.
Du
weißt,
ich
schieße,
um
zu
kriegen
Got
bambinas
at
cantinas
waitin
to
lick
my
lusty
lips
Hab'
Bambinas
in
Cantinas,
die
warten,
meine
lüsternen
Lippen
zu
lecken
So
I'll
let
you
get
back
inside
you're
little
space
ship
Also
lasse
ich
dich
zurück
in
dein
kleines
Raumschiff
steigen
Give
you
a
head
start,
coz
I'm
the
sporting
kind
Gebe
dir
einen
Vorsprung,
weil
ich
ein
fairer
Sportsmann
bin
Consider
the
starting
line-up
the
sneaky
smile
I
hide
inside
Betrachte
die
Startaufstellung
als
das
verschmitzte
Lächeln,
das
ich
innerlich
verberge
Hope
you
have
hyper
drive
(drive),
pray
to
stay
alive
(live)
Hoffe,
du
hast
Hyperantrieb
(Antrieb),
bete,
um
am
Leben
zu
bleiben
(leben)
Don't
try
to
slip
me
a
five
coz
I
never
take
a
bribe
Versuch
nicht,
mir
einen
Fünfer
zuzustecken,
denn
ich
nehme
niemals
Bestechungsgeld
an
To
the
beat
of
a
different
drummer,
bad
ass
bounty
hunter
Zum
Beat
eines
anderen
Trommlers,
knallharter
Kopfgeldjäger
Let
no
man
put
asunder
or
else
they
be
put
under
Lass
keinen
Mann
trennen,
sonst
werden
sie
unter
die
Erde
gebracht
As
in
six
feet.
Got
an
imperial
fleet
Wie
in
sechs
Fuß
tief.
Hab
'ne
imperiale
Flotte
Backing
me
up.
Gonna
blow
up
any
attempt
to
defeat
Die
mir
den
Rücken
stärkt.
Werde
jeden
Versuch,
mich
zu
besiegen,
sprengen
They
got
the
Death
Star,
got
four
payments
on
my
car
Sie
haben
den
Todesstern,
ich
hab'
noch
vier
Raten
für
mein
Auto
offen
Hand
it
over
to
Hammerhead
at
Mos
Eisley
bar
Übergebe
es
an
Hammerhead
in
der
Mos
Eisley
Bar
He
used
to
carjack,
now
he's
a
barback
Früher
hat
er
Autos
geklaut,
jetzt
ist
er
Hilfskellner
Just
goes
to
show
how
you
can
get
back
on
the
right
track
Das
zeigt
nur,
wie
man
wieder
auf
den
richtigen
Weg
kommen
kann
Guess
for
me
that's
not
an
option,
can't
say
that
with
more
clarity
Ich
schätze,
für
mich
ist
das
keine
Option,
kann
das
nicht
klarer
sagen
Me
going
legit
would
be
like
Jar
Jar
in
speech
therapy
Dass
ich
legal
werde,
wäre
wie
Jar
Jar
in
der
Sprachtherapie
My
backpack's
got
jets.
Well
I'm
Boba
the
Fett
Mein
Rucksack
hat
Düsen.
Tja,
ich
bin
Boba
der
Fett
Well
I
bounty
hunt
for
Jabba
Hutt
to
finance
my
'Vette
Tja,
ich
jage
Kopfgelder
für
Jabba
Hutt,
um
meine
'Vette
zu
finanzieren
Well
I
chill
in
deep
space,
a
mask
is
over
my
face
Tja,
ich
chille
im
tiefen
Weltraum,
eine
Maske
bedeckt
mein
Gesicht
Well
I
deliver
the
prize
but
I
still
narrow
my
eyes
Tja,
ich
liefere
die
Beute,
aber
kneife
trotzdem
die
Augen
zusammen
Coz
my
time
I
don't
like
to
waste.
Get
down!
Weil
ich
meine
Zeit
nicht
gerne
verschwende.
Runter!
Slice
you
open
like
a
tauntaun,
faster
than
the
Autobahn
Schlitz
dich
auf
wie
ein
Tauntaun,
schneller
als
die
Autobahn
Or
a
motorbike
in
Tron,
do
the
deed
and
then
I'm
gone
Oder
ein
Motorrad
in
Tron,
erledige
die
Tat
und
dann
bin
ich
weg
Jabba
has
a
hissyfit,
contact
Calrissian
Jabba
kriegt
'nen
Wutanfall,
kontaktiert
Calrissian
Over
a
Colt,
the
plan
unfolds,
no
politic
is
legit
Wegen
einem
Colt
entfaltet
sich
der
Plan,
keine
Masche
ist
sauber
Back
in
the
day
when
I
was
a
slave
Damals,
als
ich
ein
Sklave
war
Living
life
in
the
fast
lane
like
in
a
pod
race
Lebte
das
Leben
auf
der
Überholspur
wie
in
einem
Podrennen
My
mean
streak
tweaked
I
became
a
basket
case
Meine
gemeine
Ader
zuckte,
ich
wurde
ein
hoffnungsloser
Fall
So
this
space
ace
split
that
place
post-haste
Also
hat
dieses
Weltraum-Ass
diesen
Ort
schleunigst
verlassen
Took
up
a
noble
cause
called
the
Clone
Wars
Nahm
eine
edle
Sache
namens
Klonkriege
auf
Coz
life's
not
all
about
girls
and
cars
Denn
das
Leben
dreht
sich
nicht
nur
um
Mädels
und
Autos
Getting
fucked
up
in
fucked
up
bars
Sich
in
abgefuckten
Bars
die
Kante
geben
See
I'm
not
a
retard
or
gay
like
DeBarge
Siehste,
ich
bin
kein
Spasti
oder
schwul
wie
DeBarge
I'm
large
and
in
charge
with
a
face
so
scarred
Ich
bin
groß
und
verantwortlich
mit
einem
so
vernarbten
Gesicht
A
cold
black
heart
that's
been
torn
apart
Ein
kaltes
schwarzes
Herz,
das
zerrissen
wurde
The
Sith
wish
that
they
had
a
dick
so
hard
Die
Sith
wünschten,
sie
hätten
einen
so
harten
Schwanz
Coz
it's
long,
long
ago
in
a
pussy
far,
far
Denn
es
ist
vor
langer,
langer
Zeit
in
einer
weit,
weit
entfernten
Pussy
Call
me
"master,"
coz
I'm
faster
than
Pryor
on
fire
Nenn
mich
'Meister',
denn
ich
bin
schneller
als
Pryor
in
Flammen
I
no
longer
have
to
hot
wire
Ich
muss
nicht
mehr
kurzschließen
I'm
a
hunter
for
hire
with
no
plans
to
retire
Ich
bin
ein
Jäger
zur
Miete
ohne
Pläne
für
den
Ruhestand
And
all
the
sucka
MC's
can
call
me
"Sire!"
Und
alle
Lutscher-MCs
können
mich
'Sire'
nennen!
My
backpack's
got
jets
Mein
Rucksack
hat
Düsen
Well
I'm
Boba
the
Fett
Tja,
ich
bin
Boba
der
Fett
Well
I
bounty
hunt
for
Jabba
Hutt
Tja,
ich
jage
Kopfgelder
für
Jabba
Hutt
To
finance
my
'Vette
Um
meine
'Vette
zu
finanzieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Ward, John Fewell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.