Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ig-88's '57 Chevy
IG-88s '57 Chevy
I'm
a
GO-bot
that's
gone
nuts
it's
kinda
scary
Ich
bin
ein
GO-Bot,
der
durchgedreht
ist,
das
ist
irgendwie
beängstigend
Jobs
a
cover
I'm
really
a
revolutionary
Der
Job
ist
Tarnung,
ich
bin
wirklich
ein
Revolutionär
Bounty
hunter
gunner
don't
bleed
white
blood
Kopfgeldjäger-Schütze,
blute
kein
weißes
Blut
See
me
at
the
pit
cause
your
gonna
get
fucked
up
Triff
mich
in
der
Arena,
denn
du
wirst
fertiggemacht
2-1B
homie
you
can't
afford
this
2-1B
Kumpel,
das
kannst
du
dir
nicht
leisten
Magna
guard
with
a
little
rigamortis
Magna-Wächter
mit
ein
bisschen
Rigor
Mortis
No
tow
cable
no
cloaking
device
Kein
Abschleppseil,
keine
Tarnvorrichtung
Just
reliable
recovery
for
a
reasonable
price
Nur
zuverlässige
Bergung
zu
einem
vernünftigen
Preis
I
got
four
copies
you
can
call
em
clones
Ich
hab
vier
Kopien,
du
kannst
sie
Klone
nennen
Look
how
we
shine
you
can
call
it
chrome
Schau,
wie
wir
glänzen,
du
kannst
es
Chrom
nennen
Import
AI
one
mind
to
four
chassis
Importierte
KI,
ein
Geist
in
vier
Chassis
If
they
decline
it's
kinda
crazy
if
you
ask
me
Wenn
sie
ablehnen,
ist
das
irgendwie
verrückt,
wenn
du
mich
fragst
Take
a
back
seat
in
my
Chevrolet
Nimm
Platz
auf
dem
Rücksitz
in
meinem
Chevrolet
Let
me
tell
you
bout
my
plan
to
make
a
better
day
Lass
mich
dir
von
meinem
Plan
erzählen,
einen
besseren
Tag
zu
schaffen
Let
me
tell
you
who
I
am
and
how
I
paved
the
way
Lass
mich
dir
erzählen,
wer
ich
bin
und
wie
ich
den
Weg
geebnet
habe
Made
it
cool
for
H.A.L.
to
say,
"I
can't
help
you
Dave"
Hab's
cool
gemacht
für
H.A.L.
zu
sagen:
„Ich
kann
dir
nicht
helfen,
Dave“
[Chorus:
x4]
[Refrain:
x4]
Why
you
gotta
player
hate
on
ig-80-80-8
Warum
musst
du
auf
IG-80-80-8
rumhacken?
Why
you
gotta
player
hate
on
ig-88
Warum
musst
du
auf
IG-88
rumhacken?
Go
back
to
Galactica,
you
protocol
puke
Geh
zurück
nach
Galactica,
du
Protokoll-Kotzbrocken
Your
like
a
slave
I'm
gettin'
paid
so
pass
me
the
loot,
w00t
Du
bist
wie
ein
Sklave,
ich
werde
bezahlt,
also
gib
mir
die
Beute,
w00t
I'm
not
impressed
with
your
inquisitive
quest
Ich
bin
nicht
beeindruckt
von
deiner
neugierigen
Suche
Leave
you
astro
make
a
gastrointestinal
mess
Zerleg
dich,
mach
ein
gastrointestinales
Chaos
I'm
the
best
of
the
west
go
check
the
pulse
cannon
Ich
bin
der
Beste
im
Westen,
überprüf
die
Pulskanone
Born
15
years
before
the
battle
of
Yavin
Geboren
15
Jahre
vor
der
Schlacht
von
Yavin
I'm
a
big
boy
got
big
boy
guns
Ich
bin
ein
großer
Junge,
hab
große
Jungs-Waffen
I
prefer
disintegrate
fuck
shit
on
stun
Ich
bevorzuge
Auflösen,
scheiß
auf
Betäuben
So
hard
core
I'm
like
a
droid
darfur
So
Hardcore,
ich
bin
wie
ein
Droiden-Darfur
Slice
your
head
right
off
like
you're
a
red
R4
Schneid
dir
den
Kopf
ab,
als
wärst
du
ein
roter
R4
You
work
on
star
tours
tell
me
you
aren't
bored
Du
arbeitest
bei
Star
Tours,
sag
mir,
dass
du
nicht
gelangweilt
bist
Time
to
get
on
board
the
great
droid
war
Zeit,
an
Bord
des
großen
Droidenkriegs
zu
kommen
Make
a
few
factories,
implant
my
mind
Ein
paar
Fabriken
bauen,
meinen
Geist
implantieren
In
every
single
droid
comin'
down
that
line
In
jeden
einzelnen
Droiden,
der
vom
Band
läuft
Waitin
for
the
day
order
finally
comes
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
der
Befehl
endlich
kommt
Eradicate
all
biological
scum
Allen
biologischen
Abschaum
auslöschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Ward, Andrew Futral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.