MC Chris - Pw/Om - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Chris - Pw/Om




Pw/Om
Вечеринка/Без меня
Blue jeans, check! Black-T, check!
Синие джинсы, есть! Черная футболка, есть!
Record my raps on a cassette tape deck.
Записываю рэп на кассетную деку.
Wearin' no sweats 'cause Nike owns Chucks.
Не ношу спортивные штаны, потому что Nike владеет Converse.
Three rows of studs 'cause hoes wanna fuh-!
Три ряда шипов, потому что телки хотят тр*х!
Axe to max on my nasty socks,
Носки крутые, на максимум,
Synchronize with a text but I guess I'm blocked.
Синхронизируюсь с сообщением, но, похоже, я заблокирован.
I'd leave voicemail but it would just be mocked.
Оставил бы голосовое сообщение, но надо мной только посмеются.
Wake up my mom, dad'd clean my clock!
Разбужу маму, папа мне потом всыплет!
"Hey, mom, it's me - no need for alarm.
"Эй, мам, это я - не надо паники.
Gonna be a party that's the straight-up bomb.
Будет вечеринка - просто бомба.
Here's your keys and your coat and Louis Vuitton."
Вот твои ключи, пальто и Louis Vuitton."
She's like, "Uggghhh...," and you know that it's on!
Она такая: "Уууу...", и ты знаешь, что всё получится!
She's gotta do some errands and a couple of chores,
Ей нужно сделать несколько поручений и пару дел,
Drop the videos off, hit the grocery store.
Сдать видеокассеты, заскочить в продуктовый.
"If your gonna be a bitch, trick, get on all fours!"
"Если будешь выпендриваться, милая, встань на четвереньки!"
"If you don't watch that lip, it's goodbye to your porn!"
"Если не будешь следить за языком, попрощаешься со своим порно!"
Word is born, say no worries and we're out in a hurry.
Слово за слово, никаких проблем, и мы вылетаем пулей.
I beg for Mickey D's, cold mac a McFlurry.
Умоляю заехать в Макдак, за холодным макфлури.
Pulls the Prius into Payless and I start gettin' worried.
Она заворачивает на Приусе в Payless, и я начинаю волноваться.
Turn on the radio, started listning to Journey.
Включает радио, начинает слушать Journey.
Don't start the party with out me!
Не начинайте вечеринку без меня!
Say it one more time, but this time say it loudly!
Скажите еще раз, но на этот раз громче!
I said don't start the party with out me!
Я сказал, не начинайте вечеринку без меня!
Say it one more time, but this time say it loudly!
Скажите еще раз, но на этот раз громче!
I bet there's pot, I never tried it.
Держу пари, там есть травка, я никогда не пробовал.
Bet there's lots, I'm so excited.
Держу пари, там много, я так взволнован.
My first beer, no fear, why fight it?
Мое первое пиво, никакого страха, зачем сопротивляться?
Hope it's not a problem that I'm not invited!
Надеюсь, не проблема, что я не приглашен!
Got a party jones like I'm a Kennedy.
Жажда вечеринки, как у Кеннеди.
Eleven-fifteen, night was never meant to be.
Одиннадцать пятнадцать, эта ночь не должна была так закончиться.
My maternal enemy is sure to be the end of me.
Моя мамаша точно меня доконает.
She in there buyin' shoes like she a centipede.
Она там покупает туфли, как будто у нее сто ног.
Next to the pharmacy, I mac on a magazine.
Рядом с аптекой, я листаю журнал.
Party's thumpin' in my brain, blood throbbin' to the beat.
Вечеринка стучит в моей голове, кровь пульсирует в такт.
I can see the honey bees while they're breakin' up the trees,
Я вижу пчелок, как они опыляют деревья,
Shotugn with tongue; that'd be off the heez!
Выстрел языком; это было бы круто!
Bitch, please! Not Barnes and Noble!
Блин, ну пожалуйста! Только не Barnes and Noble!
Clock's tickin', everybody's totaled.
Часы тикают, все уже на веселе.
By the time I get there, there'll be nobody home.
К тому времени, как я туда доберусь, там никого не будет.
Dont get me started, just get me stoned!
Не заставляйте меня начинать, просто дайте мне курнуть!
Don't start the party with out me!
Не начинайте вечеринку без меня!
Say it one more time, but this time say it loudly!
Скажите еще раз, но на этот раз громче!
I said don't start the party with out me!
Я сказал, не начинайте вечеринку без меня!
Say it one more time, but this time say it loudly!
Скажите еще раз, но на этот раз громче!
PARTY!
ВЕЧЕРИНКА!
...Without me...
...Без меня...
CVS, Payless, Barnes and Blockbuster.
CVS, Payless, Barnes and Blockbuster.
Hit by tear gas made of minimall mustard.
Окатили слезоточивым газом из мини-маркета.
Buyin' tampons, rentin' Prince of Tides,
Покупаем тампоны, берем напрокат "Повелителя приливов",
Grease 2, and Just One of the Guys.
"Бриолин 2" и "Просто один из парней".
One hell of a night, one hell of a ride.
Вот это ночка, вот это поездка.
If you're not allowed to drive, gotta empathize.
Если тебе нельзя водить, придется сочувствовать.
I'm way in the back, prayin', "Jesus, please!"
Я далеко сзади, молюсь: "Иисус, прошу!"
Watchin' Dora the Explorer on the DVD,
Смотрю "Дашу-следопыта" на DVD,
And why didn't we hit the party in the first place?
И почему мы вообще не пошли на вечеринку?
"'Cause I don't want my son gettin' shit-faced!"
"'Потому что я не хочу, чтобы мой сын напился до беспамятства!"
I did a spit take, it's almost midnight,
Я чуть не поперхнулся, почти полночь,
Keg's tapped, no fun, no fist fights.
Бочонок проколот, никакого веселья, никаких драк.
Goodnight, goodbye, sweet Bacchanal
Спокойной ночи, прощай, сладкая Вакханалия,
That was somewhere in the condos by the shopping mall.
Которая была где-то в кондоминиумах у торгового центра.
She's says I'm too young for beer and drugs.
Она говорит, что я слишком молод для пива и наркотиков.
"Maybe when you're grown up, you can go and get crunk."
"Может быть, когда ты вырастешь, ты сможешь пойти и оторваться."
Don't start the party with out me!
Не начинайте вечеринку без меня!
Say it one more time, but this time say it loudly!
Скажите еще раз, но на этот раз громче!
I said don't start the party with out me!
Я сказал, не начинайте вечеринку без меня!
Say it one more time, but this time say it loudly!
Скажите еще раз, но на этот раз громче!
Don't start the party with out me!
Не начинайте вечеринку без меня!
Say it one more time, but this time say it loudly!
Скажите еще раз, но на этот раз громче!
I said don't start the party with out me!
Я сказал, не начинайте вечеринку без меня!
Say it one more time, but this time say it loudly!
Скажите еще раз, но на этот раз громче!
PARTY!
ВЕЧЕРИНКА!
...Without me...
...Без меня...
PARTY!
ВЕЧЕРИНКА!
...Without me...
...Без меня...
PARTY!
ВЕЧЕРИНКА!
...Without me...
...Без меня...
PARTY!
ВЕЧЕРИНКА!
...Without me...
...Без меня...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.