MC Chris - Part Eight - перевод текста песни на немецкий

Part Eight - MC Chrisперевод на немецкий




Part Eight
Teil Acht
A prodigy of privilege with a penchant for penguins
Ein Wunderkind des Privilegs mit einer Vorliebe für Pinguine
Enormous with deformities that are too horrible to mention
Enorm mit Missbildungen, die zu schrecklich sind, um sie zu erwähnen
I was raised in aristocracy hypocrisy's height
Ich wurde in Aristokratie, der Höhe der Heuchelei, erzogen
Claim to be the best people but they're evil defined
Behaupten, die besten Leute zu sein, aber sie sind das definierte Böse
Born with a silver spoon and a pot made of cobble stones
Geboren mit einem silbernen Löffel und einem Topf aus Kopfsteinpflaster
Dodging rocks and bottles addled oddness would have to waddle home
Ausweichen vor Steinen und Flaschen, musste ich benommen und seltsam nach Hause watscheln
It wasn't a model home more like a mansion in novellas
Es war kein Musterhaus, eher ein Herrenhaus in Novellen
The king died of pneumonia now I carry an umbrella
Der König starb an Lungenentzündung, jetzt trage ich einen Regenschirm
My mother was in mourning for what seemed like an age
Meine Mutter trauerte, was wie eine Ewigkeit schien
My father left without warning now we're courting a cage
Mein Vater ging ohne Vorwarnung, jetzt sind wir in einem Käfig gefangen
Debtors prison's where we're headed if we don't work out a wage
Schuldgefängnis ist unser Ziel, wenn wir keinen Lohn aushandeln
All my father left were shadows and daily battles with rage
Alles, was mein Vater hinterließ, waren Schatten und tägliche Kämpfe mit Wut
Please excuse my squawking you got me talking for days
Bitte entschuldige mein Gekrächze, du bringst mich dazu, tagelang zu reden
It's insulting how I'm molting I'm dismayed with malaise
Es ist beleidigend, wie ich mich mausere, ich bin bestürzt und unwohl
All I need's to find a way to put my mom in her grave
Alles, was ich brauche, ist ein Weg, meine Mutter ins Grab zu bringen, meine Süße.
Revenge is like a fish a cold dish that I crave
Rache ist wie ein Fisch, ein kaltes Gericht, nach dem ich verlange
Yes I waddle and have a beak yes I'm a little bit of freak
Ja, ich watschele und habe einen Schnabel, ja, ich bin ein kleiner Freak
Yes I happen to have the piece of information that you seek
Ja, ich habe zufällig das Stück Information, das du suchst, meine Holde.
I'm the penguin like to banquet until the platter is vacant
Ich bin der Pinguin, der gerne schmaust, bis der Teller leer ist
Until my foes are all vanquished I keep their bones in my basement
Bis meine Feinde alle besiegt sind, bewahre ich ihre Knochen in meinem Keller auf
There's sheets on all the furniture and dust on all the plates
Es liegen Laken auf allen Möbeln und Staub auf allen Tellern
The servants out of service found employment out of state
Die Diener sind außer Dienst und haben eine Anstellung außerhalb des Staates gefunden
Just my mother and myself and the aviary's tenants
Nur meine Mutter und ich und die Bewohner des Vogelhauses
It's nice to get acquainted while we both serve our sentence
Es ist schön, sich kennenzulernen, während wir beide unsere Strafe absitzen
They're birds of every kind they befriend me like a brother
Sie sind Vögel jeder Art, sie freunden sich mit mir an wie ein Bruder
Sold to a debt collector the incorrect effect of mother
Verkauft an einen Inkassobüro, die falsche Auswirkung von Mutter
While she's snoring poison's pouring down her gullet it's grand
Während sie schnarcht, fließt Gift in ihren Schlund, es ist großartig
I retreat to live with freaks who like my feet and flipper hands
Ich ziehe mich zurück, um mit Freaks zu leben, die meine Füße und Flossen mögen
Soon plans is what we're hatching there'll be no catching of this bird
Bald schmieden wir Pläne, diesen Vogel wird man nicht fangen
One heist to get my brothers back and then it's back to the absurd
Ein Raubzug, um meine Brüder zurückzubekommen, und dann geht es zurück ins Absurde
Children look at me laugh with their mothers looking troubled
Kinder sehen mich an, lachen, während ihre Mütter besorgt schauen
Love to take a bath in their blood id blow bubbles
Ich würde gerne in ihrem Blut baden und Seifenblasen machen
Squares they like to glare they call me a monstrosity
Die Spießer starren gerne, sie nennen mich eine Monstrosität
Gotham's not prepared for my plumage nor pomposity
Gotham ist nicht auf mein Gefieder oder meine Wichtigtuerei vorbereitet
I'm honestly honored to lead this collection of curiosities
Ich fühle mich ehrlich geehrt, diese Sammlung von Kuriositäten anzuführen
I say we move into the zoo and plot a lot of atrocities
Ich sage, wir ziehen in den Zoo und planen eine Menge Gräueltaten
Yes I waddle and have a beak yes I'm a little bit of freak
Ja, ich watschele und habe einen Schnabel, ja, ich bin ein kleiner Freak
Yes I happen to have the piece of information that you seek
Ja, ich habe zufällig das Stück Information, das du suchst, meine Süße.
I'm the penguin like to banquet until the platter is vacant
Ich bin der Pinguin, der gerne schmaust, bis der Teller leer ist
Until my foes are all vanquished I keep their bones in my basement
Bis meine Feinde alle besiegt sind, bewahre ich ihre Knochen in meinem Keller auf
A museum in the city got a finch made of gold
Ein Museum in der Stadt hat einen Finken aus Gold
A painting that is pretty got a fence and it's sold
Ein Gemälde, das hübsch ist, hat einen Zaun und ist verkauft
Used to have a lot of pennies used to have it like the gettys
Früher hatte ich viele Pennys, früher hatte ich es wie die Gettys
I thought it was my setting but my background gotta go!
Ich dachte, es wäre meine Umgebung, aber mein Hintergrund muss weg!
Eating fishes out a bucket in the background and it's cold
Ich esse Fische aus einem Eimer im Hintergrund und es ist kalt
That's just the way I like it I can eat a sushi roll
So mag ich es, ich kann eine Sushi-Rolle essen
Soon I'm robbing Gotham banks every so often calling rank
Bald raube ich Gotham-Banken aus, rufe gelegentlich den Rang auf
Soon I'm buying my own place it's a front that I control
Bald kaufe ich mein eigenes Lokal, es ist eine Fassade, die ich kontrolliere
Come and lurk in my lounge! iceberg dead ahead!
Komm und lungere in meiner Lounge! Eisberg voraus!
A legitimate business only my victims in the red
Ein legitimes Geschäft, nur meine Opfer sind in den roten Zahlen
I always turn a profit and my currency is info
Ich mache immer Gewinn und meine Währung sind Informationen
Know everybody's business little birds is my kinfolk
Ich kenne die Geschäfte aller, kleine Vögel sind meine Verwandten
I got legit and then I quit and I'm back on the grind
Ich wurde legitim und dann hörte ich auf und bin jetzt wieder am Werk, meine Liebste.
I attack it like a mackerel a sack full is fine
Ich greife es an wie eine Makrele, ein Sack voll ist in Ordnung
As time passes me by there's no migration or mate
Während die Zeit vergeht, gibt es keine Wanderung oder Partnerin
Just my freaks and my birds and a nerd in a cape
Nur meine Freaks und meine Vögel und ein Nerd in einem Umhang
Yes I waddle and have a beak yes I'm a little bit of freak
Ja, ich watschele und habe einen Schnabel, ja, ich bin ein kleiner Freak
Yes I happen to have the piece of information that you seek
Ja, ich habe zufällig das Stück Information, das du suchst, meine Holde.
I'm the penguin like to banquet until the platter is vacant
Ich bin der Pinguin, der gerne schmaust, bis der Teller leer ist
Until my foes are all vanquished I keep their bones in my basement
Bis meine Feinde alle besiegt sind, bewahre ich ihre Knochen in meinem Keller auf





Авторы: Christopher William Ward


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.