MC Chris - Rats - перевод текста песни на немецкий

Rats - MC Chrisперевод на немецкий




Rats
Ratten
[Mc chris]
[MC Chris]
This one goes out to all the cuties in the quad
Dieses hier geht raus an all die Süßen auf dem Campusplatz
Walkin kitty corner, with the itty bitty bod
Die schräg rüberlaufen, mit dem winzig kleinen Körper
Telescopin out the window, waxin wise while you walk
Aus dem Fenster spähen, schlaue Sprüche klopfen, während du läufst
I stalk the fox box to the party on lock
Ich stalke die Scharfe zur Party, die abgeriegelt ist
Security check soon my ID's inspected
Sicherheitskontrolle bald, mein Ausweis wird inspiziert
In the elevator waitin to get wreck-ed
Im Aufzug wartend, um mich abzuschießen
Open the door then get floored by the heat
Öffne die Tür, dann von der Hitze umgehauen werden
You get passed a J while they play "Paul's Boutique"
Dir wird ein Joint gereicht, während sie "Paul's Boutique" spielen
Get a plastic cup and ice unless you like it neat
Hol dir 'nen Plastikbecher und Eis, es sei denn, du magst es pur
All the girls stand up, all the guys take seats
Alle Mädels stehen auf, alle Jungs setzen sich
Smoke fills the air, you fill in Denise
Rauch füllt die Luft, du klärst Denise auf
On your major, on your minor, on the Middle East, the fo'sheeza
Über dein Hauptfach, dein Nebenfach, den Nahen Osten, fo'sheeza
High plains drifter this sorority sister
High Plains Drifter diese Sorority-Schwester
Let the belt loop lead you to her liquor elixir
Lass die Gürtelschlaufe dich zu ihrem Schnaps-Elixier führen
Smellin better than a bubblegum scratch'n'sniff sticker
Riecht besser als ein Kaugummi-Rubbel-und-Riech-Aufkleber
You lick, shoot, suck, then duck out even quicker
Du leckst, kippst, saugst, dann haust du noch schneller ab
A mad dash to her crib, my roomie is a geek
Ein wilder Sprint zu ihrer Bude, mein Mitbewohner ist ein Geek
He's playing Galaxies, makin friends on Dantooine
Er spielt Galaxies, findet Freunde auf Dantooine
So I'm climbin up a tree, bears clingin to my teeth
Also klettere ich einen Baum hoch, Bären klammern sich an meine Zähne
Miss the windowledge, hit the hedge, land upon my keys, oh!
Verfehle den Fenstersims, treffe die Hecke, lande auf meinen Schlüsseln, oh!
[Chorus x2: mc chris]
[Chorus x2: MC Chris]
I am a dorm rat, that is a fact Jack
Ich bin 'ne Wohnheimratte, das ist Fakt, Jack
Lookin at incense, playin with warm wax
Starre auf Räucherstäbchen, spiele mit warmem Wachs
Hittin on the honies at the vendin machine
Mache die Süßen am Automaten an
The one hitter, trade dinner, all you need's an ID (I said)
Der One-Hitter, tausche Abendessen, alles was du brauchst ist ein Ausweis (sagte ich)
[Mc chris]
[MC Chris]
Oh! Plaid pajama bottoms or plaid pleated skirts
Oh! Karierte Pyjamahosen oder karierte Faltenröcke
Everything you girls wear makes me stare at the dirt
Alles, was ihr Mädels tragt, lässt mich auf den Boden starren
If I had balls I'd flirt with y'all in study hall
Wenn ich Eier hätte, würde ich mit euch allen im Studiersaal flirten
Do the geek talk 'til your eyes roll back into your skull
Den Geek-Talk machen, bis deine Augen sich im Schädel verdrehen
But I'm a freek, spelled F-R-double-3-K
Aber ich bin ein Freak, buchstabiert F-R-Doppel-3-K
When you're walkin my way, with my pockets I play
Wenn du auf mich zukommst, spiele ich mit meinen Taschen
I can't say, "What's-your-name, care to chat for a bit?
Ich kann nicht sagen: 'Wie heißt du, Lust, ein bisschen zu plaudern?'
It's me Brian, that guy, from that class, Russian Lit?
Ich bin's, Brian, der Typ, aus dem Kurs, Russische Lit.?
Care to sit, have a chip, care for some fun dip
Lust dich zu setzen, einen Chip zu nehmen, Lust auf Fun Dip?
Dostoevsky doesn't impress me, what you think of that shit?"
Dostojewski beeindruckt mich nicht, was hältst du von dem Scheiß?'
But I don't, I just twitch and I itch in my pants
Aber das tu ich nicht, ich zucke nur und es juckt mich in der Hose
Play my Gameboy Advance, 'til she's finally walked past
Spiele meinen Gameboy Advance, bis sie endlich vorbeigegangen ist
A mad dash to my crib where I get on my blog
Ein wilder Sprint zu meiner Bude, wo ich auf meinen Blog gehe
That's the steam blowin scene where I reign supreme
Das ist die Szene zum Dampfablassen, wo ich uneingeschränkt herrsche
Webster's my Friendster, I run the message boards for Ween
Webster ist mein Friendster, ich betreue die Message Boards für Ween
It's a mental mall for teens, it's a paradise on earth
Es ist ein mentales Einkaufszentrum für Teens, es ist ein Paradies auf Erden
But in a way it's like a curse, faster than a Google search
Aber irgendwie ist es wie ein Fluch, schneller als eine Google-Suche
I just sit here and drink beer while my roommate flirts
Ich sitze nur hier und trinke Bier, während mein Mitbewohner flirtet
At some party, with some hottie who's all into Fred Durst
Auf irgendeiner Party, mit irgendeiner Schnitte, die total auf Fred Durst steht
It makes my heart burst, and yet I do nothin
Es lässt mein Herz platzen, und doch tu ich nichts
Just get on the web and start bitchin and frontin
Gehe nur ins Netz und fange an zu meckern und anzugeben
A dot com curmudgeon who's love life is sufferin
Ein Dotcom-Griesgram, dessen Liebesleben leidet
It's the rope or the oven, or the hope I find love in the end
Es ist der Strick oder der Ofen, oder die Hoffnung, dass ich am Ende Liebe finde
[Chorus x2: mc chris]
[Chorus x2: MC Chris]
I am lab rat, that is a sad fact
Ich bin 'ne Laborratte, das ist eine traurige Tatsache
Shinin my test tubes, cryin in restrooms
Poliere meine Reagenzgläser, weine in Toiletten
Dorm life blows if you've got no place to go
Wohnheimleben ist scheiße, wenn du nirgendwo hingehen kannst
I call my mother everyday, I say I wanna (go/come) home
Ich rufe jeden Tag meine Mutter an, ich sage, ich will nach Hause






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.