Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
one
goes
out
to
all
the
cuties
in
the
quad
Dieser
hier
geht
raus
an
all
die
Süßen
auf
dem
Campusplatz
Walking
kitty
corner
with
the
itty
bitty
bod
Die
schräg
rüberlaufen
mit
den
zierlichen
Körpern
Telescopin
out
the
window,
waxin
wise
Spähe
aus
dem
Fenster,
werde
weise
While
you
walk,
i
stalk
the
fox
box
to
the
party
on
lock
Während
du
läufst,
verfolge
ich
die
Hübsche
zur
Party,
die
fest
im
Griff
ist
Security
check
soon
my
ids
inspected
Sicherheitskontrolle
bald,
mein
Ausweis
wird
geprüft
In
the
elevator
waiting
to
get
wrecked
Im
Aufzug,
warte
darauf,
fertiggemacht
zu
werden
Open
the
door
then
get
floored
by
the
heat
Öffne
die
Tür,
dann
haut
mich
die
Hitze
um
You
get
passed
a
jay
while
they
play
pauls
boutique
Dir
wird
ein
Joint
gereicht,
während
sie
Paul's
Boutique
spielen
Get
a
plasstic
cup
and
ice
unless
you
like
it
neat
Krieg
'nen
Plastikbecher
und
Eis,
außer
du
magst
es
pur
All
the
girls
stand
up,
all
the
guys
take
seats
Alle
Mädels
stehen
auf,
alle
Jungs
setzen
sich
Smoke
fills
the
air,
you
fill
in
Denise
Rauch
füllt
die
Luft,
du
klärst
Denise
auf
On
your
major,
on
your
minor,
on
the
middle
east
for
sheeza
Über
dein
Hauptfach,
dein
Nebenfach,
über
den
Nahen
Osten,
Mann
High
plains
drifter
this
sorority
sister
High
Plains
Drifter
diese
Verbindungs-Schwester
Let
the
belt
loop
lead
you
to
the
liquor
elixirs
Lass
die
Gürtelschlaufe
dich
zu
den
Schnaps-Elixieren
führen
Smellin
better
than
a
bubble
gum
scratch
and
sniff
sticker
Riecht
besser
als
ein
Kaugummi-Rubbel-und-Riech-Aufkleber
We
lick,
shoot
suck,
then
duck
out
even
quicker
Wir
lecken,
kippen,
lutschen,
dann
hauen
wir
noch
schneller
ab
A
mad
dash
to
my
crib,
cuz
my
roomie
is
a
geek
Ein
wilder
Sprint
zu
meiner
Bude,
weil
mein
Mitbewohner
ein
Geek
ist
He's
playing
Galaxies,
makin
friends
on
Dantooine
Er
spielt
Galaxies,
findet
Freunde
auf
Dantooine
Soon
I'm
climbing
up
a
tree,
beers
clinging
to
my
teeth
Bald
klettere
ich
einen
Baum
hoch,
Biere
klemmen
zwischen
meinen
Zähnen
Miss
the
window
ledge,
hit
the
hedge,
land
upon
my
keys
Verpasse
das
Fensterbrett,
treffe
die
Hecke,
lande
auf
meinen
Schlüsseln
I
am
a
dorm
rat,
that
is
the
fact,
jack,
Ich
bin
'ne
Wohnheimratte,
das
ist
Fakt,
Jack,
Lookin
at
incense,
playin
with
warm
wax,
Schau
auf
Räucherstäbchen,
spiele
mit
warmem
Wachs,
Hittin
on
the
honeys
at
the
vending
machine
Mach
die
Süßen
am
Automaten
an
One
hitters,
tray
dinners,
all
you
need's
an
id
Einzüger,
Tablett-Abendessen,
alles
was
du
brauchst
ist
ein
Ausweis
I
am
a
dorm
rat,
that
is
the
fact,
jack,
Ich
bin
'ne
Wohnheimratte,
das
ist
Fakt,
Jack,
Lookin
at
incense,
playin
with
warm
wax,
Schau
auf
Räucherstäbchen,
spiele
mit
warmem
Wachs,
Hittin
on
the
honeys
at
the
vending
machine
Mach
die
Süßen
am
Automaten
an
One
hitters,
tray
dinners,
all
you
need's
an
id
Einzüger,
Tablett-Abendessen,
alles
was
du
brauchst
ist
ein
Ausweis
Plaid
pajama
bottoms
or
a
plaid
pleated
skirts
Karierte
Pyjamahosen
oder
karierte
Faltenröcke
Everything
you
girl's
wear
makes
me
stare
at
the
dirt
Alles,
was
ihr
Mädels
tragt,
lässt
mich
auf
den
Boden
starren
If
I
had
balls
I'd
flirt
with
y'all
in
study
hall
Wenn
ich
Eier
hätte,
würde
ich
mit
euch
allen
im
Studiersaal
flirten
Do
the
geek
talk
till
your
eyes
roll
back
into
your
skull
Den
Geek-Talk
machen,
bis
eure
Augen
sich
in
den
Schädel
zurückrollen
But
I'm
a
freek,
spelled
f-r-double
3-k
Aber
ich
bin
ein
Freak,
buchstabiert
f-r-doppel
3-k
When
you're
walking
my
way
with
my
pockets
I
play
Wenn
du
auf
mich
zukommst,
spiele
ich
mit
meinen
Hosentaschen
I
can't
say
what's
your
name,
care
to
chat
for
a
bit
Ich
kann
nicht
sagen,
wie
heißt
du,
Lust,
ein
bisschen
zu
plaudern
It's
me
Brian,
that
guy,
from
that
class,
Russian
lit?
Ich
bin's,
Brian,
der
Typ,
aus
dem
Kurs,
Russische
Literatur?
Care
to
sit,
have
a
chip,
care
for
some
fun
dip
Möchtest
du
sitzen,
einen
Chip,
Lust
auf
Fun
Dip
Dostoyevsky
doesn't
impress
me,
what
you
think
of
that
shit?
Dostojewski
beeindruckt
mich
nicht,
was
hältst
du
von
dem
Scheiß?
But
I
don't
I
just
twitch
and
I
itch
in
my
pants
Aber
das
tu
ich
nicht,
ich
zucke
nur
und
es
juckt
mich
in
der
Hose
Play
my
gameboy
advance
until
she's
finally
walked
past
Spiele
meinen
Gameboy
Advance,
bis
sie
endlich
vorbeigegangen
ist
A
mad
dash
to
my
crib
where
I
get
on
my
blog
Ein
wilder
Sprint
zu
meiner
Bude,
wo
ich
auf
meinen
Blog
gehe
In
search
of
Spock
dot
com
check
it
out
if
you
want
In
search
of
Spock
dot
com,
schau
es
dir
an,
wenn
du
willst
That's
the
steam
blowin
scene
where
I
reign
supreme
Das
ist
die
Szene
zum
Dampfablassen,
wo
ich
uneingeschränkt
herrsche
Webster's
my
Friendster
I
run
the
message
board
for
Ween
Webster
ist
mein
Friendster,
ich
leite
das
Forum
für
Ween
It's
a
mental
mall
for
teens,
it's
a
paradise
on
earth
Es
ist
ein
mentales
Einkaufszentrum
für
Teenager,
es
ist
ein
Paradies
auf
Erden
But
in
a
way
it's
like
a
curse,
faster
than
a
Google
search
Aber
irgendwie
ist
es
wie
ein
Fluch,
schneller
als
eine
Google-Suche
I
just
sit
here
and
drink
beer
while
my
roommate
flirts
Ich
sitze
nur
hier
und
trinke
Bier,
während
mein
Mitbewohner
flirtet
At
some
party,
with
some
hottie
who's
all
into
Fred
Durst
Auf
irgendeiner
Party,
mit
irgendeiner
Schnitte,
die
total
auf
Fred
Durst
steht
It
makes
my
heart
burst,
and
yet
I
do
nothing
Es
lässt
mein
Herz
zerspringen,
und
doch
tue
ich
nichts
Just
get
on
the
web
and
start
bitchin
and
frontin
Gehe
nur
ins
Netz
und
fange
an
zu
meckern
und
anzugeben
A
dot
com
curmudgeon
who's
love
life
is
sufferin
Ein
Dotcom-Griesgram,
dessen
Liebesleben
leidet
It's
the
rope
or
the
oven
or
the
hope
I
find
love
in
the
end
Es
ist
der
Strick
oder
der
Ofen
oder
die
Hoffnung,
dass
ich
am
Ende
Liebe
finde
I
am
lab
rat
that
is
a
sad
fact
Ich
bin
'ne
Laborratte,
das
ist
eine
traurige
Tatsache
Shining
my
test
tubes,
crying
in
restrooms
Poliere
meine
Reagenzgläser,
weine
in
Toiletten
Dorm
life
blows
if
you've
got
no
place
to
go
Das
Wohnheimleben
ist
scheiße,
wenn
du
nirgendwo
hingehen
kannst
I
call
my
mother
everyday,
and
say
I
wanna
go
home
Ich
rufe
jeden
Tag
meine
Mutter
an
und
sage,
ich
will
nach
Hause
I
am
lab
rat
that
is
a
sad
fact
Ich
bin
'ne
Laborratte,
das
ist
eine
traurige
Tatsache
Shining
my
test
tubes,
crying
in
restrooms
Poliere
meine
Reagenzgläser,
weine
in
Toiletten
Dorm
life
blows
if
you've
got
no
place
to
go
Das
Wohnheimleben
ist
scheiße,
wenn
du
nirgendwo
hingehen
kannst
I
call
my
mother
everyday,
and
say
I
wanna
go
home
Ich
rufe
jeden
Tag
meine
Mutter
an
und
sage,
ich
will
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.