Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
allow
me
to
reintroduce
myself
Bitte
erlaube
mir,
mich
erneut
vorzustellen
My
name
is
Chris
and
I
do
not
exist
Mein
Name
ist
Chris
und
ich
existiere
nicht
It's
just
some
shit
that
a
kid
did
just
for
kicks
Es
ist
nur
irgendein
Scheiß,
den
ein
Kind
zum
Spaß
gemacht
hat
An
effort
of
the
last
ditch
Ein
letzter
verzweifelter
Versuch
To
stop
the
steel
from
slitting
the
wrist
Um
zu
verhindern,
dass
der
Stahl
das
Handgelenk
aufschlitzt
Thick
in
the
midst
of
life
being
a
bitch
of
just
being
Chris
Mitten
im
Leben,
das
eine
Schlampe
ist,
nur
weil
man
Chris
ist
That's
when
the
little
fucker
just
started
flipping
the
script
Da
fing
der
kleine
Scheißer
an,
das
Drehbuch
umzudrehen
Cleaning
his
kicks,
clearing
his
throat,
betting
the
chips
Seine
Schuhe
putzend,
sich
räuspernd,
die
Chips
setzend
That
there's
a
bunch
of
kids
like
him
with
no
rims
Dass
es
einen
Haufen
Kinder
wie
ihn
gibt,
ohne
Felgen
No
checks,
no
chicks,
no
switches
to
flip
Keine
Schecks,
keine
Mädels,
keine
Schalter
zum
Umlegen
Like
Edward
Scissorhands
with
mad
salivia
glands
Wie
Edward
mit
den
Scherenhänden
mit
verrückten
Speicheldrüsen
MC
Chris
spits
like
a
kid
when
he
is
really
is
a
man
MC
Chris
spuckt
wie
ein
Kind,
obwohl
er
wirklich
ein
Mann
ist
And
he
really
is
a
fan
of
the
Skywalker
clan
Und
er
ist
wirklich
ein
Fan
des
Skywalker-Clans
And
any
other
band
claiming
that
they're
weaker
than
Und
jeder
anderen
Band,
die
behauptet,
schwächer
zu
sein
als
Started
out
a
solo
mission,
quickly
became
round
up
Begann
als
Solo-Mission,
wurde
schnell
zu
einer
Versammlung
Of
any
underdog,
any
unlovable
pound
pup
Von
jedem
Außenseiter,
jedem
ungeliebten
Tierheim-Welpen
Any
mother
fuck
who's
a
thug,
thanks
to
bad
luck
Jeder
Mutterficker,
der
ein
Schläger
ist,
dank
Pech
Any
punk
that's
drunk
'cause
he
ain't
found
love
Jeder
Punk,
der
betrunken
ist,
weil
er
keine
Liebe
gefunden
hat
Oh
I
Drop
rhymes
Oh,
ich
lasse
Reime
fallen
Cop
kind,
Stop
time
Kriege
Gutes,
Halte
die
Zeit
an
By
verse
two
I
wasn't
even
on
the
map
Bei
Strophe
zwei
war
ich
noch
nicht
mal
auf
der
Landkarte
Till
all
that
jazz
let
all
the
cats
see
where
I
was
at
Bis
all
der
Jazz
alle
Katzen
sehen
ließ,
wo
ich
war
They
downloaded
all
my
raps,
saw
that
shit
was
fat
Sie
luden
alle
meine
Raps
herunter,
sahen,
dass
der
Scheiß
fett
war
Like
Fat
Albert
on
the
can
after
eatin'
fifty
hams
Wie
Fat
Albert
auf
dem
Klo,
nachdem
er
fünfzig
Schinken
gegessen
hat
Mad
kids
were
clapping
hands,
with
their
windows
down
Verrückte
Kids
klatschten
in
die
Hände,
mit
heruntergelassenen
Fenstern
Fucking
up
their
town
with
the
MC
sound
Ihre
Stadt
mit
dem
MC-Sound
aufmischend
Consider
this
MC
effortless,
never
felt
profound
Betrachte
diesen
MC
als
mühelos,
fühlte
sich
nie
tiefgründig
an
Now
it's,
fuck
a
pronoun,
third
person
from
here
on
out
Jetzt
heißt
es,
scheiß
auf
Pronomen,
dritte
Person
von
nun
an
That's
what
people
do
with
clout
when
they
wanna
get
their
pimp
on
Das
machen
Leute
mit
Einfluss,
wenn
sie
auf
Zuhälter
machen
wollen
They
show
up
uninvited
and
then
double
dip
their
chip
on
Sie
tauchen
uneingeladen
auf
und
dippen
ihren
Chip
doppelt
I'll
instill
a
little
pride
in
the
shy
guy
with
the
clip
on
Ich
werde
dem
schüchternen
Kerl
mit
der
Ansteckkrawatte
ein
wenig
Stolz
einflößen
Back
by
the
punch
bowl
and
the
bumping
sound
system
Hinten
bei
der
Bowle-Schüssel
und
dem
wummernden
Soundsystem
He's
dancing
all
by
himself
Er
tanzt
ganz
allein
He
wants
to
dance
with
someone
else
Er
möchte
mit
jemand
anderem
tanzen
I
guess
it
helps
if
you
speak
a
little
elf
Ich
schätze,
es
hilft,
wenn
du
ein
wenig
Elbisch
sprichst
Chant
the
tiniest
Hermione
spell
it'll
make
the
mightiest
melt
Singe
den
kleinsten
Hermine-Zauberspruch,
er
wird
die
Mächtigsten
schmelzen
lassen
Watch
him
crumble
into
puddles
cause
he's
just
a
geek
Sieh
zu,
wie
er
zu
Pfützen
zerfällt,
denn
er
ist
nur
ein
Geek
You
supply
the
leet
speak,
we'll
supply
the
beat
Du
lieferst
das
Leetspeak,
wir
liefern
den
Beat
It's
a
brand
new
dating
service
to
an
the
endless
sea
of
nerdage
Es
ist
ein
brandneuer
Dating-Service
für
das
endlose
Meer
des
Nerd-Tums
Check
the
verbage
then
please
look
beneath
the
surface
Überprüfe
die
Wortwahl,
dann
schau
bitte
unter
die
Oberfläche
Oh
I
Drop
rhymes
Oh,
ich
lasse
Reime
fallen
Cop
kind,
Stop
time
Kriege
Gutes,
Halte
die
Zeit
an
My
voice
is
just
like
me,
really
fucking
high
Meine
Stimme
ist
genau
wie
ich,
verdammt
hoch
It's
sad
you
wanna
battle
I
hope
you
just
up
chuck
and
die
Es
ist
traurig,
dass
du
battlen
willst,
ich
hoffe,
du
kotzt
einfach
und
stirbst
I'm
not
here
to
look
fly,
by
dissin'
on
some
guy
Ich
bin
nicht
hier,
um
cool
auszusehen,
indem
ich
irgendeinen
Typen
disse
I'm
here
to
hit
on
ladies
with
my
motherfuckin'
rhymes
Ich
bin
hier,
um
mit
meinen
verdammten
Reimen
Frauen
anzumachen
These
are
troubled
times
and
we
need
to
squash
the
hate
Dies
sind
unruhige
Zeiten
und
wir
müssen
den
Hass
beenden
Just
like
David
Silver
before
this
next
commercial
break
Genau
wie
David
Silver
vor
dieser
nächsten
Werbepause
So
before
you
log
on
just
to
motherfuckin
flame
Also
bevor
du
dich
einloggst,
nur
um
verdammt
nochmal
zu
flamen
You
have
to
understand
you
missed
the
point
and
you
are
lame
Musst
du
verstehen,
dass
du
den
Punkt
verpasst
hast
und
lahm
bist
Do
you
think
this
is
just
a
game?
this
ain't
no
RPG
Denkst
du,
das
ist
nur
ein
Spiel?
Das
ist
kein
RPG
MC
Chris
is
just
a
brand,
homes,
that
shit's
hardly
me
MC
Chris
ist
nur
eine
Marke,
Kumpel,
dieser
Scheiß
bin
kaum
ich
Trying
to
hustle
for
that
dollar
so
I
get
something
to
eat
Versuche,
für
den
Dollar
zu
schuften,
damit
ich
was
zu
essen
kriege
Pay
my
bills,
buy
some
games,
and
perhaps
a
little
weed
Meine
Rechnungen
bezahlen,
ein
paar
Spiele
kaufen
und
vielleicht
ein
bisschen
Gras
Is
that
too
much
to
ask?
do
I
seem
too
defensive?
Ist
das
zu
viel
verlangt?
Wirke
ich
zu
defensiv?
Pensive
over
lessons
that
my
fans
are
double
guessin?
Nachdenklich
über
Lektionen,
die
meine
Fans
anzweifeln?
You
guessed
it
and
how
does
an
MC
stay
impressive?
Du
hast
es
erraten,
und
wie
bleibt
ein
MC
beeindruckend?
To
all
the
naysayers,
knuckleheads,
and
rubberneckers
Für
alle
Neinsager,
Dummköpfe
und
Gaffer
By
mic
checkin'
I
reckon,
reflect
a
moment
or
second
Durch
Mic-Checking,
schätze
ich,
denke
einen
Moment
oder
eine
Sekunde
nach
On
the
most
bad
ass
tag
team
you
seen
since
Tekken
Über
das
krasseste
Tag-Team,
das
du
seit
Tekken
gesehen
hast
Representin'
like
I'm
Fenton,
all
ass
I
kick
Repräsentiere
wie
Fenton,
trete
nur
in
den
Arsch
MC
Chris
will
let
you
in,
if
you
don't
start
no
shit
MC
Chris
lässt
dich
rein,
wenn
du
keinen
Scheiß
anfängst
Oh
I
Drop
rhymes
Oh,
ich
lasse
Reime
fallen
Cop
kind,
Stop
time
Kriege
Gutes,
Halte
die
Zeit
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.