Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toothpick Spliffs (remix)
Zahnstocher-Spliffs (Remix)
Ahh-ha-ha-ha!
Aww
yeah
Ahh-ha-ha-ha!
Oh
ja
Man...
I
like
drank
too
much
liquid
Mann...
ich
hab
irgendwie
zu
viel
Flüssigkeit
getrunken
I
drank
like...
like
a
lot
like
a
lot
of
liquid!
Ich
hab
getrunken
wie...
wie
echt
viel,
wie
echt
viel
Flüssigkeit!
Smokin
and
drinkin
and
smokin
and
drinkin
What
wha-wha-what
wha-wha-what
were
we
thinkin
Rauchen
und
trinken
und
rauchen
und
trinken
Was
wa-wa-was
wa-wa-was
haben
wir
uns
gedacht
Smokin
and
drinkin
and
smokin
and
drinkin!
Rauchen
und
trinken
und
rauchen
und
trinken!
I
don't
smoke
blunts
cause
I'm
frugal
with
my
dookie
Ich
rauch
keine
Blunts,
weil
ich
sparsam
mit
meinem
Gras
bin
I
hach
a
loogie,
spit
it
out
then
hit
the
hoochies
Ich
rotz'
einen
Klumpen
hoch,
spuck
ihn
aus,
dann
schnapp
ich
mir
die
Miezen
I'm
on
bud
like
Hux'
comma
Rudy
Ich
bin
auf
Gras
wie
Hux,
äh
Rudy
It's
my
duty
to
get
loopy
on
the
Buddha
like
it's
bootie
Es
ist
meine
Pflicht,
vom
Buddha
verrückt
zu
werden,
als
wär's
ein
Hintern
I
smoke
fields,
I
cold
cock
crops
Ich
rauch
Felder,
ich
hau
Ernten
K.O.
I
smoke
peels,
smoke
Robe'
cough
drops
Ich
rauch
Schalen,
rauch
Robes
Hustenbonbons
Smoke
if
it's
green,
I
smoke
Monopoly
homes
Rauch,
wenn
es
grün
ist,
ich
rauch
Monopoly-Häuser
It
spices
up
my
life,
when
the
monotony
drones
Das
würzt
mein
Leben,
wenn
die
Monotonie
dröhnt
I
smoke
bags,
smoke
bails,
smoke
'til
I
see
trails
Ich
rauch
Tüten,
rauch
Ballen,
rauch,
bis
ich
Streifen
sehe
Only
time
I
put
it
down
is
when
I
see
a
female
Nur
wenn
ich
'ne
Frau
sehe,
leg
ich's
weg
Just
a
minor
detail
that'll
usually
pass
Nur
ein
kleines
Detail,
das
meistens
vorbeigeht
I'll
hit
that
ass,
hit
that
glass
packed
tight
with
the
grass
Ich
schnapp
mir
den
Arsch,
zieh
an
der
Bong,
prall
gefüllt
mit
Gras
I
smoke
Greedo,
I
smoke
Kermit
Ich
rauch
Greedo,
ich
rauch
Kermit
I
smoke
the
weed
'til
it
makes
me
vermit
Ich
rauch
das
Gras,
bis
es
mich
kotzen
lässt
I
- vote
third
party
that's
code
for
get
high
Ich
- wähle
dritte
Partei,
das
ist
Code
für
high
werden
Now
c'mon,
pass
the
Yoshi
to
the
left
hand
side
Jetzt
komm
schon,
reich
den
Yoshi
nach
links
rüber
Smokey
doesn't
like
me
cause
I
burn
up
his
trees
Smokey
mag
mich
nicht,
weil
ich
seine
Bäume
verbrenne
I
smoke
more
sesame
seeds
than
I
was
Mayor
McCheese
Ich
rauch
mehr
Sesamkörner,
als
wär
ich
Bürgermeister
McCheese
I'm
just
a
cancer
ridden
mc
seekin
pain
relief
Ich
bin
nur
ein
krebskranker
MC,
der
Schmerzlinderung
sucht
Pass
the
marijuana
- hit
it,
hold
in,
release!!
Reich
das
Marihuana
- zieh
dran,
halt's
drin,
lass
raus!!
I'll
scrape
your
bong
steal
roaches
from
your
ashtray
Ich
kratz
deine
Bong
aus,
klaue
Stummel
aus
deinem
Aschenbecher
I'll
rent
+Nice
Dreams+,
I'll
rent
+Half
Baked+
Ich
leih
mir
+Nice
Dreams+
aus,
ich
leih
mir
+Half
Baked+
aus
I'll
eat
a
box
of
Frosted
Flakes
because
they
taste
great
Ich
ess
'ne
Packung
Frosted
Flakes,
weil
die
geil
schmecken
Only
leads
to
catnaps,
doesn't
lead
to
date
rape
Führt
nur
zu
Nickerchen,
führt
nicht
zu
Date
Rape
Light
the
incense,
turn
on
the
blacklight
Zünd
das
Räucherstäbchen
an,
mach
das
Schwarzlicht
an
Steady
stressin
let's
get
stoned
like
stalactites
Ständig
gestresst,
lass
uns
high
werden
wie
Stalaktiten
Break
it
out,
break
it
up,
pack
it
in
the
bagpipe
Hol's
raus,
zerbrösel's,
stopf's
in
die
Pfeife
Get
on
the
PC
and
play
a
little
Half-Life
Geh
an
den
PC
und
spiel
ein
bisschen
Half-Life
I
hit
the
apple
and
I
ended
up
at
Applebee's
Ich
hab
am
Apfel
gezogen
und
landete
bei
Applebee's
I
went
to
Wendy's,
went
to
Denny's,
went
to
Mickey
D's
Ich
war
bei
Wendy's,
war
bei
Denny's,
war
bei
Mickey
D's
I
went
to
Crystal,
went
to
Castle,
went
to
where
I
pleased
Ich
war
bei
Crystal,
war
bei
Castle,
war,
wo
immer
ich
wollte
Ate
more
meat
and
cheese
than
Mr.
Dom
DeLouise
Hab
mehr
Fleisch
und
Käse
gegessen
als
Mr.
Dom
DeLouise
I
slept
all
day
and
I
got
nothin
accomplished
Ich
hab
den
ganzen
Tag
geschlafen
und
nichts
geschafft
Just
bein
honest,
I
got
paranoid
and
nauseous
Nur
um
ehrlich
zu
sein,
ich
wurde
paranoid
und
mir
wurde
schlecht
I
get
obnoxious,
it's
not
comin
at
a
constant
Ich
werd
unausstehlich,
das
kommt
nicht
ständig
It's
a
pipe,
not
a
pulpit,
pass
it
on
or
get
accosted
Es
ist
'ne
Pfeife,
keine
Kanzel,
reich
sie
weiter
oder
du
kriegst
Ärger
Maaan
I've
been
Maaann,
ich
muss
schon
I've
been
peein
the
whole
song
man
Ich
pinkel
schon
das
ganze
Lied
lang,
Mann
Man
I
do
hope
it
stops
at
some
point
Mann,
ich
hoffe
echt,
das
hört
irgendwann
auf
Oh-ho-ho
thank
God
Aww
no!
Nooo
man
nooo
make
it
end!
Oh-ho-ho
Gott
sei
Dank
Oh
nein!
Neiiin
Mann
neiiin
lass
es
aufhören!
Make
it
end!
(Chris!)
What?
Lass
es
aufhören!
(Chris!)
Was?
(Chris!)
What?
(Chris!)
Was?
(Chris
you
know
this
song's
about
weed
man)
(Chris,
du
weißt,
das
Lied
geht
über
Gras,
Mann)
I'm
takin
a
pee!
Ich
pinkel
gerade!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.