Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toothpick Spliffs
Zahnstocher-Spliffs
I
don't
smoke
blunts
Cause
I'm
frugal
with
my
dookie
Ich
rauch'
keine
Blunts,
denn
ich
bin
sparsam
mit
meiner
Kohle
I
hock
a
loogie,
spit
it
out
then
hit
the
hoochies
Ich
spuck'
'nen
Schleimklumpen
aus,
spuck'
ihn
aus,
dann
mach'
ich
mich
an
die
Miezen
ran
I'm
on
bud
like
Hux.
comma
Rudy
Ich
bin
auf
Gras
wie
Hux,
Komma
Rudy
It's
my
duty
to
get
loopy
on
the
Buddha
like
it's
booty
Es
ist
meine
Pflicht,
auf
dem
Buddha
high
zu
werden,
als
wär's
'n
Arsch
I
smoke
fields
I
cold
cock
crops
Ich
rauche
Felder,
ich
schlag'
Ernten
k.o.
I
smoke
peels
smoke
Robe
cough
drops
Ich
rauche
Schalen,
rauche
Robe-Hustenbonbons
I
smoke
if
it's
green
I
smoke
Monopoly
homes
Ich
rauche,
wenn's
grün
ist,
ich
rauche
Monopoly-Häuser
It
spices
up
my
life
when
the
monotony
drones
Es
würzt
mein
Leben,
wenn
die
Monotonie
dröhnt
I
smoke
bags,
smoke
bails,
smoke
'till
I
see
trails
Ich
rauche
Tüten,
rauche
Ballen,
rauche,
bis
ich
Streifen
sehe
Only
time
I
put
it
down
Is
when
I
see
a
female
Das
einzige
Mal,
dass
ich's
weglege,
ist,
wenn
ich
'ne
Frau
sehe
Just
a
minor
detail
that'll
usually
pass
Nur
ein
kleines
Detail,
das
normalerweise
vorbeigeht
I'll
hit
that
ass,
hit
that
glass
packed
tight
with
the
grass
Ich
nehm'
den
Arsch,
nehm'
das
Glas,
fest
gestopft
mit
dem
Gras
I
smoke
Greedo
I
smoke
Kermit
Ich
rauche
Greedo,
ich
rauche
Kermit
I
smoke
the
weed
'Til
it
makes
me
vermit
Ich
rauche
das
Weed,
bis
es
mich
kotzen
lässt
I
vote
third
party
That's
code
for
get
high
Ich
wähle
'ne
dritte
Partei,
das
ist
Code
für
high
werden
Now
come
on
pass
the
Yoshi
To
the
left
hand
side
Jetzt
komm
schon,
reich
den
Yoshi
nach
links
rüber
Smokey
doesn't
like
me
Cause
I
burn
up
his
trees
Smokey
mag
mich
nicht,
weil
ich
seine
Bäume
verbrenne
I
smoke
more
sesame
seeds
than
I
was
Mayor
McCheese
Ich
rauche
mehr
Sesamkörner,
als
wär'
ich
Bürgermeister
McCheese
I'm
just
a
cancer
ridden
MC
Seekin'
pain
relief
Ich
bin
nur
ein
krebskranker
MC,
der
Schmerzlinderung
sucht
Pass
the
marijuana
Hit
it,
hold
in,
release
Reich
das
Marihuana,
zieh
dran,
halt's
drin,
lass
los
Call
me
Dirty
D
'cause
the
question's
what
the
dilly
Nenn
mich
Dirty
D,
denn
die
Frage
ist,
was
los
ist
Fucked
up
like
it's
whisky
and
I'm
fuckin'
punkabilly
Zugedröhnt,
als
wär's
Whisky
und
ich
wär'
scheiß
Punkabilly
Fuck
Tennessee,
I'm
Chumley
getting
chilly
Scheiß
auf
Tennessee,
ich
bin
Chumley,
dem
kalt
wird
Mc
chris
smoke
tooth
pick
spliffs,
fuck
a
philly
MC
Chris
raucht
Zahnstocher-Spliffs,
scheiß
auf
'nen
Philly
I'll
scrape
your
bong
steal
roaches
from
your
ashtray
Ich
kratz'
deine
Bong
aus,
klaue
Stummel
aus
deinem
Aschenbecher
I'll
rent
nice
dreams
I'll
rent
Half
Baked
Ich
leih'
mir
schöne
Träume
aus,
ich
leih'
mir
Half
Baked
aus
I'll
eat
a
box
of
Frosted
Flakes
because
they
taste
great
Ich
ess'
'ne
Packung
Frosted
Flakes,
weil
sie
super
schmecken
Only
leads
to
cat
nap
doesn't
lead
to
date
rape
Führt
nur
zu
'nem
Katzennickerchen,
führt
nicht
zu
Date
Rape
Light
the
incense
turn
on
the
black
light
Zünde
das
Räucherstäbchen
an,
mach
das
Schwarzlicht
an
Steady
stressin'
let's
get
stoned
like
stalactites
Ständig
gestresst,
lass
uns
stoned
werden
wie
Stalaktiten
Break
it
out,
break
it
up
Pack
it
the
bag
pipes
Hol's
raus,
zerbrösle
es,
stopf'
es
in
die
Pfeife
I
hit
that
apple
And
I
ended
up
at
Applebee's
Ich
hab'
an
dem
Apfel
gezogen
und
bin
bei
Applebee's
gelandet
Went
to
Wendy's,
went
to
Denny's,
went
to
Mickey
D's
War
bei
Wendy's,
war
bei
Denny's,
war
bei
Mickey
D's
I
went
to
Crystal,
went
to
Castle,
went
where
I
pleased
Ich
war
bei
Crystal,
war
bei
Castle,
war,
wo
es
mir
gefiel
Ate
more
meat
and
cheese
than
Mr.
Dom
Deluise
Hab
mehr
Fleisch
und
Käse
gegessen
als
Mr.
Dom
Deluise
I
slept
all
day
and
I
got
nothing
accomplished
Ich
hab
den
ganzen
Tag
geschlafen
und
nichts
erreicht
Just
being
honest
I
get
paranoid
and
nauseous
Nur
um
ehrlich
zu
sein,
ich
werde
paranoid
und
mir
wird
übel
I
get
obnoxious
It's
not
comin'
at
a
constant
Ich
werde
unausstehlich,
es
kommt
nicht
konstant
It's
a
pipe
not
a
pulpit,
pass
it
on
Or
get
accosted
Es
ist
'ne
Pfeife,
keine
Kanzel,
gib's
weiter
oder
du
wirst
angepöbelt
Call
me
Dirty
D
'cause
the
question's
what
the
dilly
Nenn
mich
Dirty
D,
denn
die
Frage
ist,
was
los
ist
Fucked
up
like
it's
whisky
and
I'm
fuckin'
punkabilly
Zugedröhnt,
als
wär's
Whisky
und
ich
wär'
scheiß
Punkabilly
Fuck
Tennessee,
I'm
Chumley
getting
chilly
Scheiß
auf
Tennessee,
ich
bin
Chumley,
dem
kalt
wird
Mc
chris
smoke
tooth
pick
spliffs,
fuck
a
philly
MC
Chris
raucht
Zahnstocher-Spliffs,
scheiß
auf
'nen
Philly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.