Текст и перевод песни MC Conrad - Dawn of Harmony (Big Bud remix)
Dawn of Harmony (Big Bud remix)
Dawn of Harmony (Big Bud remix)
Cinque
secoli
prima
della
crocifissione
di
fama
epocale
Five
centuries
before
the
crucifixion
of
monumental
acclaim
La
Grecia
commerciale
priva
del
dispotismo
orientale
Commercial
Greece
bereft
of
Oriental
despotism
Potenza
navale
sconfitte
le
flotte
persiane
per
mare
Naval
power
vanquished
Persian
fleets
by
sea
Sconvolta
da
lotte
interne
fu
il
clima
ideale
Rent
by
internal
strife
was
the
ideal
climate
Per
la
nascita
di
quella
disciplina
razionale
For
the
birth
of
that
rational
discipline
Che
parte
dal
dubbio
e
non
dal
dogma
soprannaturale
That
proceeds
from
doubt,
not
supernatural
dogma
Che
ricerca
il
dialogo
creando
una
sfida
verbale
That
seeks
dialogue
creating
a
verbal
challenge
Fra
i
diversi
pretendenti
del
solo
vero
ideale
Between
the
different
pretenders
to
the
one
true
ideal
è
l'amico
della
saggezza
non
colui
che
la
possiede
He
is
the
friend
of
wisdom,
not
the
one
who
possesses
it
Che
sa
di
non
possederla
e
questa
è
la
sua
sola
fede
Who
knows
he
does
not
possess
it
and
this
is
his
only
faith
Il
suo
nome
è
Socrate
che
noi
incontriamo
come
un
mito
His
name
is
Socrates
whom
we
encounter
as
a
myth
Nell'opera
di
Platone
suo
discepolo
ed
amico
In
the
work
of
Plato
his
disciple
and
friend
E
non
è
forse
ogni
filosofo
un
amico
di
Platone
And
is
not
every
philosopher
a
friend
of
Plato
Forse
anche
chi
ne
ha
rovesciato
ogni
concezione
Perhaps
even
the
one
who
has
overthrown
all
his
conceptions
Io
un
po
come
Machiavelli
gioco
con
gli
amici
vivi
I,
like
Machiavelli,
play
with
living
friends
Poi
coi
libri
dialogo
con
gli
altri
amici
gli
antiqui
Then
with
books
I
dialogue
with
the
other
friends,
the
ancients
Ma
l'amicizia
cristiana
fratellanza
e
pacifismo
But
Christian
friendship,
fraternity,
and
pacifism
Ci
ha
distolto
da
quella
dei
greci
e
dal
loro
agonismo
Have
diverted
us
from
that
of
the
Greeks
and
their
agonism
Come
Socrate
ed
il
suo
nuovo
erotismo
Like
Socrates
and
his
new
eroticism
L'uomo
più
brutto
che
si
fece
bello
del
proprio
razionalismo
The
ugliest
man
who
made
himself
beautiful
with
his
own
rationalism
Ma
ai
simposi
gli
amici
affogavano
sempre
nell'alcol
But
at
the
symposia
the
friends
always
drowned
in
alcohol
Solo
Socrate
anche
da
ubriaco
rimaneva
saldo
Only
Socrates,
even
drunk,
remained
firm
E
puntava
in
alto
fuori
dalla
caverna
And
aimed
high,
outside
the
cave
In
cui
avrebbero
ammazzato
pur
di
non
sapere
la
verità
esterna
In
which
they
would
have
killed
rather
than
know
the
external
truth
E
fu
cosi
che
Platone
perse
il
suo
amico
And
so
it
was
that
Plato
lost
his
friend
Mentre
una
democrazia
uccideva
il
suo
intelletto
più
riuscito
As
a
democracy
killed
its
most
successful
intellect
Come
un
carro
guidato
solo
da
bestie
Like
a
chariot
driven
only
by
beasts
Come
corpi
ribaltati
che
camminan
sulle
teste
Like
overturned
bodies
that
walk
on
their
heads
Il
motivo
per
cui
Socrate
non
teme
di
morire
The
reason
why
Socrates
is
not
afraid
to
die
è
perché
se
dopo
c'è
il
nulla,
il
nulla
non
può
far
soffrire
Is
because
if
afterwards
there
is
nothing,
nothing
can
make
you
suffer
Ma
siccome
il
corpo
invecchia
mentre
ascende
la
ragione
But
since
the
body
ages
as
reason
ascends
Non
è
forse
una
liberazione
dal
corpo-prigione?
Is
it
not
a
liberation
from
the
body-prison?
E
chi
ha
sempre
più
ragione
morendo
la
manterrà
And
whoever
is
increasingly
right
will
keep
it
when
he
dies
Forse
per
sfidare
i
saggi
defunti
che
abitano
l'aldilà
Perhaps
to
challenge
the
deceased
sages
who
inhabit
the
afterlife
Egli
accettò
la
sentenza
del
suo
processo
He
accepted
the
sentence
of
his
trial
E
non
volle
umiliarsi
con
arringhe
sofistiche
And
did
not
want
to
humiliate
himself
with
sophistic
speeches
Ed
agli
amici
tristi
che
volevan
farlo
uscire
di
prigione
And
to
the
sad
friends
who
wanted
to
have
him
released
from
prison
Lui
spiegò
che
era
meglio
il
decesso
che
una
vita
nella
trasgressione
He
explained
that
death
was
better
than
a
life
of
transgression
Questa
è
la
storia
ufficiale
ossia
quella
con
la
morale
This
is
the
official
story,
that
is,
the
one
with
the
moral
Per
chi
non
riesce
a
andare
al
di
là
del
bene
e
del
male
For
those
who
are
unable
to
go
beyond
good
and
evil
Mentre
un
giorno
quel
baffone
ci
spiegò
While
one
day
that
mustachioed
one
explained
to
us
Che
Socrate
amò
morire
perché
a
quella
vita
aveva
detto
no
That
Socrates
loved
to
die
because
he
had
said
no
to
that
life
Quella
vita
rimossa
dai
moralisti
che
vive
con
la
potenza
espressa
nelle
teorie
dei
sofisti
That
life
removed
by
moralists
that
lives
with
the
power
expressed
in
the
theories
of
the
sophists
Come
Callicle
che
sa
che
la
legge
è
contro
natura
Like
Callicle
who
knows
that
the
law
is
against
nature
E
serve
ai
deboli
per
addomesticare
la
volontà
pura
And
serves
the
weak
in
domesticating
the
pure
will
E
dura
che
in
quanto
tale
è
fatta
per
dominare
And
lasts
because
as
such
it
is
made
to
dominate
E
la
sua
gioia
è
liberarsi
dalla
morale
e
creare
And
its
joy
is
to
break
free
from
morality
and
create
Ciò
Platone
lo
ha
ritratto
con
maestria
Plato
portrayed
this
masterfully
Ma
se
solo
avesse
visto
i
sofisti
del
2000
dopo
cristo
But
if
he
had
only
seen
the
sophists
of
2000
AD
Avrebbe
amato
i
suoi
vecchi
nemici
valutando
il
rischio
He
would
have
loved
his
old
enemies,
evaluating
the
risk
Che
corre
in
questo
periodo
la
nostra
amica
Sofia
That
our
friend
Sophia
runs
in
this
period
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conrad Dwight Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.