Текст и перевод песни MC DN - Desapega
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ô
menina
não
vem
de
k.o
Oh
girl,
don't
come
at
me
with
that
knockout
punch
Nóis'
não
tá
de
bobeira
We're
not
messing
around
Na
pista
meu
bonde
atracou
My
crew
has
arrived
on
the
scene
Segunda
é
domingueira
Monday
is
like
Sunday
De
marola
nóis'
tá
We're
just
hanging
out
Deixa
o
beck
rolar
Let
the
blunt
circulate
Põe
o
jack
na
mesa
Put
the
Jack
Daniels
on
the
table
Com
as
princesa
e
pá
With
the
ladies
and
all
Se
o
clima
esquentar
If
the
atmosphere
heats
up
Nóis'
parte
pra
zoeira
We'll
start
messing
around
Vários
gado
no
nome
Plenty
of
cattle
in
the
pasture
Isso
nóis'
tem
de
monte
We've
got
plenty
of
that
Nóis'
mete
o
pé
pra
longe
We're
getting
out
of
here
Tamo
em
vários
rasante
We're
hovering
around
Com
as
cretinas
felina
With
the
wild
felines
Não
é
brincadeira
It's
no
joke
Evoque
acelera
The
Evoque
is
accelerating
Que
a
hora
é
essa
Because
it's
time
Desfilando
eu
vou
I'm
gonna
strut
my
stuff
Sem
chances
pro
amor
No
chance
for
love
Não
estressa
Don't
stress
Eu
não
sou
trem
I'm
not
a
train
Pra
andar
em
linha
reta
To
go
straight
Ninguém
mandou
se
apegar
Nobody
told
you
to
get
attached
Desfilando
eu
vou
I'm
gonna
strut
my
stuff
Sem
chances
pro
amor
No
chance
for
love
Não
estressa
Don't
stress
Eu
não
sou
trem
I'm
not
a
train
Pra
andar
em
linha
reta
To
go
straight
Ninguém
mandou
se
apegar
Nobody
told
you
to
get
attached
(Ninguém
mandou
se
apegar)
(Nobody
told
you
to
get
attached)
Ô
menina
não
vem
de
k.o
Oh
girl,
don't
come
at
me
with
that
knockout
punch
Nóis'
não
tá
de
bobeira
We're
not
messing
around
Na
pista
meu
bonde
atracou
My
crew
has
arrived
on
the
scene
Segunda
é
domingueira
Monday
is
like
Sunday
De
marola
nóis'
tá
We're
just
hanging
out
Deixa
o
beck
rolar
Let
the
blunt
circulate
Põe
o
jack
na
mesa
Put
the
Jack
Daniels
on
the
table
Com
as
princesa
e
pá
With
the
ladies
and
all
Se
o
clima
esquentar
If
the
atmosphere
heats
up
Nóis'
parte
pra
zoeira
We'll
start
messing
around
Vários
gado
no
nome
Plenty
of
cattle
in
the
pasture
Isso
nóis'
tem
de
monte
We've
got
plenty
of
that
Nóis'
mete
o
pé
pra
longe
We're
getting
out
of
here
Tamo
em
vários
rasante
We're
hovering
around
Com
as
cretinas
felina
With
the
wild
felines
Não
é
brincadeira
It's
no
joke
Evoque
acelera
The
Evoque
is
accelerating
Que
a
hora
é
essa
Because
it's
time
Desfilando
eu
vou
I'm
gonna
strut
my
stuff
Sem
chances
pro
amor
No
chance
for
love
Não
estressa
Don't
stress
Eu
não
sou
trem
I'm
not
a
train
Pra
andar
em
linha
reta
To
go
straight
Ninguém
mandou
se
apegar
Nobody
told
you
to
get
attached
Desfilando
eu
vou
I'm
gonna
strut
my
stuff
Sem
chances
pro
amor
No
chance
for
love
Não
estressa
Don't
stress
Eu
não
sou
trem
I'm
not
a
train
Pra
andar
em
linha
reta
To
go
straight
Ninguém
mandou
se
apegar
Nobody
told
you
to
get
attached
(Ninguém
mandou
se
apegar)
(Nobody
told
you
to
get
attached)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis De Souza Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.