Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flow,
flow,
flow,
flow
Flow,
flow,
flow,
flow
That's
flow,
find
me
on
the
low
Das
ist
Flow,
find
mich
im
Verborgenen
Status
on
chill
ain't
no
need
to
press
go
Status
auf
Chill,
kein
Grund
zur
Eile
Need
to
fantasize
sit
back
and
analyze
while
I'm
Muss
fantasieren,
lehn
mich
zurück
und
analysiere,
während
ich
Puffin
on
my
grass
man
it
got
me
hypnotized
and
my
head
stay
in
the
sky
an
meinem
Gras
ziehe,
Mann,
es
hat
mich
hypnotisiert
und
mein
Kopf
bleibt
in
den
Wolken
Can
you
empathize
flow
so
cool
got
me
steady
on
a
high
man
the
feeling
I
can't
lie
Kannst
du
das
nachempfinden?
Flow
so
cool,
hält
mich
ständig
auf
einem
Hoch,
Mann,
das
Gefühl
kann
ich
nicht
leugnen
Best
believe
that
I
tried.
Heart
beating
fast
got
me
thinking
ima
die.
Right
Glaub
mir,
ich
hab's
versucht.
Herz
rast,
ich
denke,
ich
sterbe.
Richtig
Wrong.
Right
where
I
need
to
be
physically
and
mentally
Falsch.
Genau
da,
wo
ich
sein
muss,
körperlich
und
geistig
I
got
the
stability
to
keep
all
of
my
energy
moving
positively
Ich
habe
die
Stabilität,
um
all
meine
Energie
positiv
zu
halten
In
all
of
your
direction
I'm
select
to
your
selection
my
presence
is
a
blessing
In
all
deine
Richtungen,
ich
bin
auserwählt
zu
deiner
Auswahl,
meine
Anwesenheit
ist
ein
Segen
Better
come
corrected
Cool
like
water
when
I
deliver
my
message
Komm
besser
korrigiert,
kühl
wie
Wasser,
wenn
ich
meine
Botschaft
überbringe
Status
never
hectic.
Memo
can't
take
the
heat
then
get
the
fuck
up
out
the
kitchen
Status
niemals
hektisch.
Memo:
Kannst
du
die
Hitze
nicht
ertragen,
dann
verpiss
dich
aus
der
Küche
Nigga.
Wise
words
spoken,
they
got
me
floating
Nigga.
Weise
Worte
gesprochen,
sie
lassen
mich
schweben
Cool
Calm
Collective,
put
that
ass
in
motion
Cool
Calm
Collective,
bring
deinen
Arsch
in
Bewegung
And
I
stay
smooth
I
don't
need
lotion
Und
ich
bleibe
geschmeidig,
ich
brauche
keine
Lotion
Catch
the
vibes
my
brother
it
got
me
coastin
Fang
die
Vibes
ein,
meine
Süße,
es
lässt
mich
dahingleiten
She
said
she
want
her
dream
house.
I
told
her
baby
let
me
be
yo
Mickey
Mouse
Sie
sagte,
sie
will
ihr
Traumhaus.
Ich
sagte
ihr,
Baby,
lass
mich
dein
Mickey
Mouse
sein
And
we
can
have
a
whole
Disney.
Plus
the
picked
fences
Und
wir
können
ein
ganzes
Disney
haben.
Plus
die
Lattenzäune
BBQ
every
night
neighbors
better
mind
they
business
Jeden
Abend
BBQ,
Nachbarn
sollten
sich
lieber
um
ihre
eigenen
Angelegenheiten
kümmern
Or
invite
them
over.
Vibes
on
ten
man
this
shit
stay
kosher
Oder
sie
einladen.
Vibes
auf
Zehn,
Mann,
das
Zeug
bleibt
koscher
Am
I
lying
no
sir.
Better
grab
a
coaster
Lüge
ich?
Nein,
Sir.
Schnapp
dir
lieber
einen
Untersetzer
Take
my
girl
to
dinner.
Maybe
eat
some
lobster
Führe
mein
Mädchen
zum
Essen
aus.
Vielleicht
etwas
Hummer
essen
Oh
sir
roast
ya.
Can
I
ride
with
with
you
in
the
passenger
Oh
Sir,
röstet
dich.
Kann
ich
mit
dir
auf
dem
Beifahrersitz
fahren?
Head
bobbin
in
the
wind
like
yes
sir
Kopfnicken
im
Wind
wie
ja,
Sir
This
week
next
week
new
color.
Pull
up
on
em
like
butter
Diese
Woche,
nächste
Woche,
neue
Farbe.
Fahr
bei
ihnen
vor
wie
Butter
That's
flow,
Das
ist
Flow,
Riding
round
coolin
with
my
girl
Fahre
rum
und
chille
mit
meinem
Mädchen
Back
porch
smoking
on
my
dro
Auf
der
Veranda
rauche
ich
mein
Dro
Bedroom
became
my
studio
Schlafzimmer
wurde
zu
meinem
Studio
Always
on
a
high
never
low
Immer
auf
einem
Hoch,
niemals
tief
When
I
smile
get
blinded
by
the
glow
Wenn
ich
lächle,
werde
ich
vom
Glanz
geblendet
Don't
tell
em
cause
they
already
know
Sag
es
ihnen
nicht,
denn
sie
wissen
es
bereits
Always
on
a
high
never
low
Immer
auf
einem
Hoch,
niemals
tief
Living
in
today
man
fuck
tomorrow
Lebe
im
Heute,
Mann,
scheiß
auf
morgen
Riding
round
coolin
with
my
girl
Fahre
rum
und
chille
mit
meinem
Mädchen
Back
porch
smoking
on
my
dro
Auf
der
Veranda
rauche
ich
mein
Dro
Bedroom
became
my
studio
Schlafzimmer
wurde
zu
meinem
Studio
Always
on
a
high
never
low
Immer
auf
einem
Hoch,
niemals
tief
When
I
smile
get
blinded
by
the
glow
Wenn
ich
lächle,
werde
ich
vom
Glanz
geblendet
Don't
tell
em
cause
they
already
know
Sag
es
ihnen
nicht,
denn
sie
wissen
es
bereits
Always
on
a
high
never
low
Immer
auf
einem
Hoch,
niemals
tief
Living
in
today
man
fuck
Tomorrow
Lebe
im
Heute,
Mann,
scheiß
auf
Morgen
Yea
fuck
tomorrow,
yea
fuck
tomorrow,
CoCalm
Ja,
scheiß
auf
morgen,
ja,
scheiß
auf
morgen,
CoCalm
Get
a
tree
blow
it
down
ride
slow.
Yea
yea
yea
Nimm
einen
Baum,
blas
ihn
runter,
fahr
langsam.
Ja,
ja,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.