Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
we gon ride
Wir werden fahren
We
gon'
ride
aye,
We
gon'
ride
aye
Wir
werden
fahren,
ja,
Wir
werden
fahren,
ja
Touch
the
sky
yea
we
gon'
fly
yea
Berühr
den
Himmel,
ja,
wir
werden
fliegen,
ja
We
gon'
ride
aye,
We
gon'
ride
aye
Wir
werden
fahren,
ja,
Wir
werden
fahren,
ja
Touch
the
sky
yea
we
gon'
fly
yea
Berühr
den
Himmel,
ja,
wir
werden
fliegen,
ja
Let's
get
groovy.
Let's
make
a
movie
Lass
uns
locker
werden.
Lass
uns
einen
Film
drehen
Let's
have
fun.
Be
legendary
Lass
uns
Spaß
haben.
Sei
legendär
Shout
out
my
friends.
There
till
the
end
Shoutout
an
meine
Freunde.
Da
bis
zum
Ende
I
be
the
man.
I
got
the
plan
Ich
bin
der
Mann.
Ich
habe
den
Plan
Watch
how
I
dance.
I'll
do
it
again
Schau,
wie
ich
tanze.
Ich
mache
es
wieder
Never
lose
ends.
Well
guess
that
depends
Verliere
niemals.
Nun,
das
kommt
darauf
an
Can
we
make
mends.
Shout
out
my
kin
Können
wir
uns
versöhnen.
Shoutout
an
meine
Verwandten
I
got
a
grin.
If
you
my
dog
then
dog
be
my
dog
Ich
habe
ein
Grinsen.
Wenn
du
mein
Kumpel
bist,
dann
sei
mein
Kumpel
I
want
a
queen
that
ain't
kissing
no
frogs
Ich
will
eine
Königin,
die
keine
Frösche
küsst,
Schätzchen.
I
want
the
truth.
Too
much
to
ask
Ich
will
die
Wahrheit.
Zu
viel
verlangt?
Well
I
need
a
boost.
I
never
loose
Nun,
ich
brauche
einen
Schub.
Ich
verliere
nie
I
never
snooze.
Yo
you
got
no
clue
yo
Ich
schlafe
nie.
Yo,
du
hast
keine
Ahnung,
yo
Bitch
I'm
still
alive.
And
you
know
it's
do
or
die
Schlampe,
ich
bin
noch
am
Leben.
Und
du
weißt,
es
ist
alles
oder
nichts
Swear
to
god
I
be
so
fly.
One
of
a
kind.
I
be
that
guy
Schwöre
bei
Gott,
ich
bin
so
cool.
Einzigartig.
Ich
bin
dieser
Typ
I
never
lied.
I
barely
try
Ich
habe
nie
gelogen.
Ich
versuche
es
kaum
Back
to
the
basics
man
I'm
on
a
mission
Zurück
zu
den
Grundlagen,
Mann,
ich
bin
auf
einer
Mission
If
I
did
I
did
it
please
check
the
pigment
Wenn
ich
es
getan
habe,
habe
ich
es
getan,
bitte
überprüf
das
Pigment
I
know
I'm
blessed.
I
be
the
best
Ich
weiß,
ich
bin
gesegnet.
Ich
bin
der
Beste
We
gon'
ride
aye,
We
gon'
ride
aye
Wir
werden
fahren,
ja,
Wir
werden
fahren,
ja
Touch
the
sky
yea
we
gon'
fly
yea
Berühr
den
Himmel,
ja,
wir
werden
fliegen,
ja
We
gon'
ride
aye,
We
gon'
ride
aye
Wir
werden
fahren,
ja,
Wir
werden
fahren,
ja
Touch
the
sky
yea
we
gon'
fly
yea
Berühr
den
Himmel,
ja,
wir
werden
fliegen,
ja
We
gon'
ride
aye,
We
gon'
ride
aye
Wir
werden
fahren,
ja,
Wir
werden
fahren,
ja
Touch
the
sky
yea
we
gon'
fly
yea
Berühr
den
Himmel,
ja,
wir
werden
fliegen,
ja
We
gon'
ride
aye,
We
gon'
ride
aye
Wir
werden
fahren,
ja,
Wir
werden
fahren,
ja
Touch
the
sky
yea
we
gon'
fly
yea
Berühr
den
Himmel,
ja,
wir
werden
fliegen,
ja
Do
this
with
my
eyes
closed
Mache
das
mit
geschlossenen
Augen
Make
all
of
my
free
throws.
Make
sure
my
heart
beat
slow
Mache
alle
meine
Freiwürfe.
Sorge
dafür,
dass
mein
Herzschlag
langsam
ist
Shoutout
all
my
people.
Stay
calm
under
pressure
Shoutout
an
all
meine
Leute.
Bleib
ruhig
unter
Druck
No
matter
the
weather.
You
know
that
I'm
clever
Egal
bei
welchem
Wetter.
Du
weißt,
dass
ich
clever
bin
We
gonna
get
better
Wir
werden
besser
werden
We
gon'
ride
aye,
We
gon'
ride
aye
Wir
werden
fahren,
ja,
Wir
werden
fahren,
ja
Touch
the
sky
yea
we
gon'
fly
yea
Berühr
den
Himmel,
ja,
wir
werden
fliegen,
ja
We
gon'
ride
aye,
We
gon'
ride
aye
Wir
werden
fahren,
ja,
Wir
werden
fahren,
ja
Touch
the
sky
yea
we
gon'
fly
yea
Berühr
den
Himmel,
ja,
wir
werden
fliegen,
ja
We
gon'
ride
aye,
We
gon'
ride
aye
Wir
werden
fahren,
ja,
Wir
werden
fahren,
ja
Touch
the
sky
yea
we
gon'
fly
yea
Berühr
den
Himmel,
ja,
wir
werden
fliegen,
ja
We
gon'
ride
aye,
We
gon'
ride
aye
Wir
werden
fahren,
ja,
Wir
werden
fahren,
ja
Touch
the
sky
yea
we
gon'
fly
yea
Berühr
den
Himmel,
ja,
wir
werden
fliegen,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jerry Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.