Текст и перевод песни MC Davo - Debes de saber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debes de saber
You Should Know
Tu
eres
la
única
que
calma
esta
desesperación
causas
mis
nervios
You're
the
only
one
who
calms
this
desperation
you
cause
my
nerves
Y
aceleras
mi
respiración
por
ti
me
arriesgo
a
sufrir
si
pierdo
en
la
relación
And
speed
up
my
breathing
for
you
I
risk
suffering
if
I
lose
in
the
relationship
Debes
de
saber
que
mi
amor
no
tiene
limitación
You
should
know
that
my
love
has
no
limits
Tu
eres
la
única
que
calma
esta
desesperación
causas
mis
nervios
You're
the
only
one
who
calms
this
desperation
you
cause
my
nerves
Y
aceleras
mi
respiración
por
ti
me
arriesgo
a
sufrir
si
pierdo
en
la
relación
And
speed
up
my
breathing
for
you
I
risk
suffering
if
I
lose
in
the
relationship
Debes
de
saber
que
mi
amor
no
tiene
limitación
You
should
know
that
my
love
has
no
limits
En
esta
canción
quiero
hacer
mención
del
amor
In
this
song
I
want
to
make
mention
of
the
love
Que
siento
por
ti
junto
con
esta
pasión
no
hay
obligación
That
I
feel
for
you
along
with
this
passion
there
is
no
obligation
Y
no
habrá
otra
ocasión
y
otra
mujer
como
tú
And
there
will
be
no
other
occasion
and
another
woman
like
you
No
habrá
en
esta
constelación
dame
un
chance
nada
mas
There
won't
be
in
this
constellation
give
me
a
chance
just
Solo
una
oportunidad
se
que
juntos
haremos
la
luz
para
esta
oscuridad
Just
one
opportunity
I
know
that
together
we
will
make
the
light
for
this
darkness
No
es
de
electricidad
es
de
felicidad
y
es
que
solo
It's
not
from
electricity
it's
from
happiness
and
it's
that
only
Por
ti
siento
esta
necesidad
no
quiero
dar
marcha
atrás
For
you
I
feel
this
need
I
don't
want
to
go
back
Sé
que
hay
más
hombres
detrás
pero
esto
I
know
there
are
other
men
behind
but
this
Que
siento
yo
no
lo
había
sentido
jamás
no
sé
si
soñar
That
I
feel
I
had
never
felt
before
I
don't
know
if
I'm
dreaming
Con
las
miradas
que
me
das
si
no
es
que
exagere
pero
en
verdad
me
muero
si
te
vas
With
the
looks
you
give
me
if
I
don't
exaggerate
but
I
really
die
if
you
leave
Como
el
viento
llegaste
para
robarte
mi
aliento
Like
the
wind
you
came
to
steal
my
breath
Yo
no
miento
soy
el
cazador
tu
el
mejor
alimento
I'm
not
lying
I'm
the
hunter
you're
the
best
food
Soy
el
príncipe
del
cuento
y
tu
fuiste
el
mejor
invento
por
ti
los
minutos
cuento
y
me
arriesgare
I'm
the
prince
of
the
story
and
you
were
the
best
invention
for
you
I
count
the
minutes
and
I'll
risk
En
el
intento
y
ahora
siento
una
emoción
de
amor
In
the
attempt
and
now
I
feel
an
emotion
of
love
Al
200%
si
tú
no
quieres
lo
siento
ya
causaste
At
200%
if
you
don't
want
it
I'm
sorry
you
already
caused
Un
sentimiento
te
juro
por
mi
vida
seré
el
hombre
A
feeling
I
swear
to
you
by
my
life
I'll
be
the
man
Más
atento
no
me
digas
que
no
que
ya
ando
nervioso,
More
attentive
don't
tell
me
no
that
I'm
already
nervous,
Si
tú
me
dices
te
sigo
cosa
que
aun
no
lo
consigo
If
you
tell
me
I'll
follow
you
something
that
I
still
haven't
achieved
El
motivo
de
esta
rola
es
algo
que
todavía
The
reason
for
this
roll
is
something
that
I
still
No
digo
no
importa
tu
respuesta
baby
yo
a
nada
te
obligo.
Llego
el
momento
eei
quieres
andar
conmigo?
I
don't
say
it
doesn't
matter
your
answer
baby
I
don't
force
you
to
anything.
The
moment
has
come
eei
do
you
want
to
go
out
with
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garza Salinas Erick Manuel, Sierra Trevino David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.