El mañana (feat. Meny Méndez) -
MC Davo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El mañana (feat. Meny Méndez)
Das Morgen (feat. Meny Méndez)
Escucha,
el
tiempo
es
oro
Hör
zu,
Zeit
ist
Gold
Aprovecha
ese
momento
y
esas
ganas
que
tienes
de
ser
alguien
Nutze
diesen
Moment
und
diesen
Willen,
den
du
hast,
jemand
zu
sein
De
sobresalir,
de
triunfar
en
algo
Hervorzustechen,
in
etwas
erfolgreich
zu
sein
No
a
todos
se
les
da
el
mismo
talento
Nicht
jeder
hat
das
gleiche
Talent
bekommen
Pero,
sé
que
para
algo
eres
bueno
Aber
ich
weiß,
in
irgendetwas
bist
du
gut
Más
bien
para
algo
eres
excelente
(je)
Besser
gesagt,
in
irgendetwas
bist
du
exzellent
(heh)
La
parte
de
la
sociedad
por
la
que
más
me
preocupo
Der
Teil
der
Gesellschaft,
um
den
ich
mich
am
meisten
sorge
Los
hombres
del
mañana
me
identifico
en
su
grupo
Die
Männer
von
morgen,
ich
identifiziere
mich
mit
ihrer
Gruppe
Muchos
con
el
mismo
sueño
y
no
para
todos
hay
cupo
Viele
mit
dem
gleichen
Traum,
und
nicht
für
alle
gibt
es
Platz
Pero
a
mí
se
me
perdona,
yo
en
tus
canciones
me
ocupo
Aber
mir
sei
verziehen,
ich
beschäftige
mich
in
meinen
Songs
damit
Ahora
me
toca
hablarles
de
eso
a
alumnos
de
nuevo
ingreso
Jetzt
ist
es
an
mir,
dir
als
Neuling
davon
zu
erzählen
Ya
están
grandes
saben
que
para
todo
existe
un
por
eso
Du
bist
jetzt
erwachsen,
weißt,
dass
es
für
alles
einen
Grund
gibt
Mantener
una
familia,
neta
cuesta
un
par
de
pesos
Eine
Familie
zu
ernähren,
ehrlich,
das
kostet
einiges
Y
tú
tienes
que
pensar,
¿de
dónde
saldrán
mis
ingresos?
Und
du
musst
nachdenken,
woher
wird
mein
Einkommen
kommen?
Ya
no
debes
pensar
nada
el
tiempo
pasa
de
volada
Du
solltest
nicht
mehr
grübeln,
die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug
Dime,
qué
ganas
quedándote
dormídote
en
la
almohada
Sag
mir,
was
gewinnst
du,
wenn
du
auf
dem
Kissen
eingeschlafen
bleibst?
Gente
activa,
si
caes
lucha
de
forma
consecutiva
Sei
aktiv,
wenn
du
fällst,
kämpfe
immer
weiter
Disfrutarías
más
el
tiempo
si
haces
lo
que
te
motiva
Du
würdest
die
Zeit
mehr
genießen,
wenn
du
tust,
was
dich
motiviert
Y
ahora
vez
no
todo
es
como
lo
crees
Und
jetzt
siehst
du,
nicht
alles
ist
so,
wie
du
glaubst
Cuando
caes
es
necesario
ponerse
de
pie
otra
vez
Wenn
du
fällst,
ist
es
notwendig,
wieder
aufzustehen
No
debes
perder
la
fe,
el
tren
pasa
solo
una
vez
Du
darfst
den
Glauben
nicht
verlieren,
der
Zug
fährt
nur
einmal
vorbei
Solo
hay
una
ocasión,
busca
tu
vocación
Es
gibt
nur
eine
Gelegenheit,
such
deine
Berufung
Si
mañana
no
tomas
ese
tren
Wenn
du
morgen
diesen
Zug
nicht
nimmst
Y
ves
como
se
termina
otro
mes
Und
siehst,
wie
ein
weiterer
Monat
endet
Sabes
la
vida
no
es
a
broma,
lo
dejas
o
lo
tomas
Du
weißt,
das
Leben
ist
kein
Scherz,
du
lässt
es
oder
du
nimmst
es
Sigue
hacia
adelante
Geh
weiter
vorwärts
Si
mañana
no
tomas
ese
tren
Wenn
du
morgen
diesen
Zug
nicht
nimmst
Y
ves
como
se
termina
otro
mes
Und
siehst,
wie
ein
weiterer
Monat
endet
Sabes
la
vida
no
es
a
broma,
lo
dejas
o
lo
tomas
Du
weißt,
das
Leben
ist
kein
Scherz,
du
lässt
es
oder
du
nimmst
es
Sigue
hacia
adelante
Geh
weiter
vorwärts
Okey
que
si
yo
fuera
presidente,
rebajaría
los
impuestos
Okay,
wenn
ich
Präsident
wäre,
würde
ich
die
Steuern
senken
Por
eso
es
que
la
vida
para
todos
tiene
un
puesto
Deshalb
hat
das
Leben
für
jeden
einen
Platz
Tú
que
buscas
un
negocio
propio
o
en
la
empresa
un
puesto
Du,
die
du
ein
eigenes
Geschäft
suchst
oder
eine
Stelle
in
einer
Firma
Para
ser
más
directos,
jóvenes
entiendan
bien
esto
Um
direkter
zu
sein,
junge
Frau,
versteh
das
gut
Tú
termina
tus
estudios
y
aprende
a
ganarte
el
varo
Schließ
dein
Studium
ab
und
lerne,
dein
Geld
zu
verdienen
Y
no
todos
podemos
ser
lo
mismo,
eso
está
claro
Und
nicht
jeder
von
uns
kann
dasselbe
sein,
das
ist
klar
Si
hoy
no
aprovechas
esto,
el
mañana
te
saldrá
caro
Wenn
du
das
heute
nicht
nutzt,
wird
dich
das
Morgen
teuer
zu
stehen
kommen
Y
Dios
no
quiera,
tú
en
la
calle
y
gente
mirándote
raro
Und
Gott
bewahre,
du
auf
der
Straße
und
Leute
schauen
dich
komisch
an
Así
que,
quién
va
a
ser
el
chef
de
mi
comida
Also,
wer
wird
der
Koch
für
mein
Essen
sein?
Quién
será
esa
doctora
que
me
va
a
mantener
con
vida
Wer
wird
die
Ärztin
sein,
die
mich
am
Leben
erhält?
Quién
será
el
diputado
que
mande
a
arreglar
nuestra
plaza
Wer
wird
der
Abgeordnete
sein,
der
unseren
Platz
reparieren
lässt?
Quién
será
el
arquitecto
que
va
a
diseñarme
mi
casa
Wer
wird
der
Architekt
sein,
der
mein
Haus
entwirft?
Dónde
está
el
próximo
loco
que
reinventará
el
Nintendo
Wo
ist
der
nächste
Verrückte,
der
Nintendo
neu
erfindet?
La
profe
que
en
clases
me
va
a
enseñar
lo
que
no
entiendo
Die
Lehrerin,
die
mir
im
Unterricht
beibringt,
was
ich
nicht
verstehe?
El
químico
que
va
a
quitarle
lo
malo
al
cigarro
Der
Chemiker,
der
das
Schlechte
aus
der
Zigarette
entfernt?
Necesito
un
mecánico,
algo
le
está
fallando
al
carro
Ich
brauche
einen
Mechaniker,
irgendetwas
stimmt
nicht
mit
dem
Auto
Por
ese
abogado
que
en
todo
momento
tendrá
clientes
Für
diesen
Anwalt,
der
jederzeit
Klienten
haben
wird
O
el
dentista
que
se
va
a
encargar
de
arreglarme
los
dientes
Oder
der
Zahnarzt,
der
sich
darum
kümmern
wird,
meine
Zähne
zu
richten
Ese
contador
encargado
de
administrar
mi
lana
Dieser
Buchhalter,
der
dafür
verantwortlich
ist,
mein
Geld
zu
verwalten
Cualquier
jale
es
bueno,
compa,
todo
está
en
que
te
den
ganas
Jeder
Job
ist
gut,
Kumpel,
alles
hängt
davon
ab,
dass
du
Lust
darauf
hast
Y
ahora
vez
no
todo
es
como
lo
crees
Und
jetzt
siehst
du,
nicht
alles
ist
so,
wie
du
glaubst
Cuando
caes
es
necesario
ponerse
de
pie
otra
vez
Wenn
du
fällst,
ist
es
notwendig,
wieder
aufzustehen
No
debes
perder
la
fe
el
tren
pasa
solo
una
vez
Du
darfst
den
Glauben
nicht
verlieren,
der
Zug
fährt
nur
einmal
vorbei
Solo
hay
una
ocasión,
busca
tu
vocación
Es
gibt
nur
eine
Gelegenheit,
such
deine
Berufung
Si
mañana
no
tomas
ese
tren
Wenn
du
morgen
diesen
Zug
nicht
nimmst
Y
ves
como
se
termina
otro
mes
Und
siehst,
wie
ein
weiterer
Monat
endet
Sabes
la
vida
no
es
a
broma,
lo
dejas
o
lo
tomas
Du
weißt,
das
Leben
ist
kein
Scherz,
du
lässt
es
oder
du
nimmst
es
Sigue
hacia
adelante
Geh
weiter
vorwärts
Si
mañana
no
tomas
ese
tren
Wenn
du
morgen
diesen
Zug
nicht
nimmst
Y
ves
como
se
termina
otro
mes
Und
siehst,
wie
ein
weiterer
Monat
endet
Sabes
la
vida
no
es
a
broma,
lo
dejas
o
lo
tomas
Du
weißt,
das
Leben
ist
kein
Scherz,
du
lässt
es
oder
du
nimmst
es
Sigue
hacia
adelante
Geh
weiter
vorwärts
Si
mañana
no
tomas
ese
tren
Wenn
du
morgen
diesen
Zug
nicht
nimmst
Y
ves
como
se
termina
otro
mes
Und
siehst,
wie
ein
weiterer
Monat
endet
Sabes
la
vida
no
es
a
broma,
lo
dejas
o
lo
tomas
Du
weißt,
das
Leben
ist
kein
Scherz,
du
lässt
es
oder
du
nimmst
es
Sigue
hacia
adelante
Geh
weiter
vorwärts
Sigue
hacia
adelante
Geh
weiter
vorwärts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.