MC Davo feat. Meny Mendez - El mañana (feat. Meny Méndez) - перевод текста песни на немецкий

El mañana (feat. Meny Méndez) - MC Davo перевод на немецкий




El mañana (feat. Meny Méndez)
Das Morgen (feat. Meny Méndez)
Escucha, el tiempo es oro
Hör zu, Zeit ist Gold
Aprovecha ese momento y esas ganas que tienes de ser alguien
Nutze diesen Moment und diesen Willen, den du hast, jemand zu sein
De sobresalir, de triunfar en algo
Hervorzustechen, in etwas erfolgreich zu sein
No a todos se les da el mismo talento
Nicht jeder hat das gleiche Talent bekommen
Pero, que para algo eres bueno
Aber ich weiß, in irgendetwas bist du gut
Más bien para algo eres excelente (je)
Besser gesagt, in irgendetwas bist du exzellent (heh)
La parte de la sociedad por la que más me preocupo
Der Teil der Gesellschaft, um den ich mich am meisten sorge
Los hombres del mañana me identifico en su grupo
Die Männer von morgen, ich identifiziere mich mit ihrer Gruppe
Muchos con el mismo sueño y no para todos hay cupo
Viele mit dem gleichen Traum, und nicht für alle gibt es Platz
Pero a se me perdona, yo en tus canciones me ocupo
Aber mir sei verziehen, ich beschäftige mich in meinen Songs damit
Ahora me toca hablarles de eso a alumnos de nuevo ingreso
Jetzt ist es an mir, dir als Neuling davon zu erzählen
Ya están grandes saben que para todo existe un por eso
Du bist jetzt erwachsen, weißt, dass es für alles einen Grund gibt
Mantener una familia, neta cuesta un par de pesos
Eine Familie zu ernähren, ehrlich, das kostet einiges
Y tienes que pensar, ¿de dónde saldrán mis ingresos?
Und du musst nachdenken, woher wird mein Einkommen kommen?
Ya no debes pensar nada el tiempo pasa de volada
Du solltest nicht mehr grübeln, die Zeit vergeht wie im Flug
Dime, qué ganas quedándote dormídote en la almohada
Sag mir, was gewinnst du, wenn du auf dem Kissen eingeschlafen bleibst?
Gente activa, si caes lucha de forma consecutiva
Sei aktiv, wenn du fällst, kämpfe immer weiter
Disfrutarías más el tiempo si haces lo que te motiva
Du würdest die Zeit mehr genießen, wenn du tust, was dich motiviert
Y ahora vez no todo es como lo crees
Und jetzt siehst du, nicht alles ist so, wie du glaubst
Cuando caes es necesario ponerse de pie otra vez
Wenn du fällst, ist es notwendig, wieder aufzustehen
No debes perder la fe, el tren pasa solo una vez
Du darfst den Glauben nicht verlieren, der Zug fährt nur einmal vorbei
Solo hay una ocasión, busca tu vocación
Es gibt nur eine Gelegenheit, such deine Berufung
Si mañana no tomas ese tren
Wenn du morgen diesen Zug nicht nimmst
Y ves como se termina otro mes
Und siehst, wie ein weiterer Monat endet
Sabes la vida no es a broma, lo dejas o lo tomas
Du weißt, das Leben ist kein Scherz, du lässt es oder du nimmst es
Sigue hacia adelante
Geh weiter vorwärts
Si mañana no tomas ese tren
Wenn du morgen diesen Zug nicht nimmst
Y ves como se termina otro mes
Und siehst, wie ein weiterer Monat endet
Sabes la vida no es a broma, lo dejas o lo tomas
Du weißt, das Leben ist kein Scherz, du lässt es oder du nimmst es
Sigue hacia adelante
Geh weiter vorwärts
Okey que si yo fuera presidente, rebajaría los impuestos
Okay, wenn ich Präsident wäre, würde ich die Steuern senken
Por eso es que la vida para todos tiene un puesto
Deshalb hat das Leben für jeden einen Platz
que buscas un negocio propio o en la empresa un puesto
Du, die du ein eigenes Geschäft suchst oder eine Stelle in einer Firma
Para ser más directos, jóvenes entiendan bien esto
Um direkter zu sein, junge Frau, versteh das gut
termina tus estudios y aprende a ganarte el varo
Schließ dein Studium ab und lerne, dein Geld zu verdienen
Y no todos podemos ser lo mismo, eso está claro
Und nicht jeder von uns kann dasselbe sein, das ist klar
Si hoy no aprovechas esto, el mañana te saldrá caro
Wenn du das heute nicht nutzt, wird dich das Morgen teuer zu stehen kommen
Y Dios no quiera, en la calle y gente mirándote raro
Und Gott bewahre, du auf der Straße und Leute schauen dich komisch an
Así que, quién va a ser el chef de mi comida
Also, wer wird der Koch für mein Essen sein?
Quién será esa doctora que me va a mantener con vida
Wer wird die Ärztin sein, die mich am Leben erhält?
Quién será el diputado que mande a arreglar nuestra plaza
Wer wird der Abgeordnete sein, der unseren Platz reparieren lässt?
Quién será el arquitecto que va a diseñarme mi casa
Wer wird der Architekt sein, der mein Haus entwirft?
Dónde está el próximo loco que reinventará el Nintendo
Wo ist der nächste Verrückte, der Nintendo neu erfindet?
La profe que en clases me va a enseñar lo que no entiendo
Die Lehrerin, die mir im Unterricht beibringt, was ich nicht verstehe?
El químico que va a quitarle lo malo al cigarro
Der Chemiker, der das Schlechte aus der Zigarette entfernt?
Necesito un mecánico, algo le está fallando al carro
Ich brauche einen Mechaniker, irgendetwas stimmt nicht mit dem Auto
Por ese abogado que en todo momento tendrá clientes
Für diesen Anwalt, der jederzeit Klienten haben wird
O el dentista que se va a encargar de arreglarme los dientes
Oder der Zahnarzt, der sich darum kümmern wird, meine Zähne zu richten
Ese contador encargado de administrar mi lana
Dieser Buchhalter, der dafür verantwortlich ist, mein Geld zu verwalten
Cualquier jale es bueno, compa, todo está en que te den ganas
Jeder Job ist gut, Kumpel, alles hängt davon ab, dass du Lust darauf hast
Y ahora vez no todo es como lo crees
Und jetzt siehst du, nicht alles ist so, wie du glaubst
Cuando caes es necesario ponerse de pie otra vez
Wenn du fällst, ist es notwendig, wieder aufzustehen
No debes perder la fe el tren pasa solo una vez
Du darfst den Glauben nicht verlieren, der Zug fährt nur einmal vorbei
Solo hay una ocasión, busca tu vocación
Es gibt nur eine Gelegenheit, such deine Berufung
Si mañana no tomas ese tren
Wenn du morgen diesen Zug nicht nimmst
Y ves como se termina otro mes
Und siehst, wie ein weiterer Monat endet
Sabes la vida no es a broma, lo dejas o lo tomas
Du weißt, das Leben ist kein Scherz, du lässt es oder du nimmst es
Sigue hacia adelante
Geh weiter vorwärts
Si mañana no tomas ese tren
Wenn du morgen diesen Zug nicht nimmst
Y ves como se termina otro mes
Und siehst, wie ein weiterer Monat endet
Sabes la vida no es a broma, lo dejas o lo tomas
Du weißt, das Leben ist kein Scherz, du lässt es oder du nimmst es
Sigue hacia adelante
Geh weiter vorwärts
Si mañana no tomas ese tren
Wenn du morgen diesen Zug nicht nimmst
Y ves como se termina otro mes
Und siehst, wie ein weiterer Monat endet
Sabes la vida no es a broma, lo dejas o lo tomas
Du weißt, das Leben ist kein Scherz, du lässt es oder du nimmst es
Sigue hacia adelante
Geh weiter vorwärts
Sigue hacia adelante
Geh weiter vorwärts





Авторы: David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.