Текст и перевод песни MC Davo - Hoy me puedes tener
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy me puedes tener
You can have me tonight
Hoy
me
puedes
tener
te
diré
lo
que
hay
Tonight
you
can
have
me
and
I'll
tell
you
what's
what
Que
hacer
no
es
la
luna
de
miel
pero
te
That
this
is
not
a
honeymoon
and
I
will
Toco
el
papel
conociendo
mi
voz
sin
Play
with
my
vocals
being
uncensored
so
let's
Censura
vamos
cuanto
nos
dura
con
esta
calentura
formo
nuestra
aventura
See
how
long
we
last
with
this
passion
I'll
make
our
adventure
Mujer
esta
noche
solo
abra
diversión
Lady
this
night
there
will
only
be
fun
En
otra
dimensión.
In
another
dimension.
No
quiero
que
me
seas
fiel
tampoco
I
don't
want
you
to
be
faithful
and
I
won't
either
Que
me
engrueses
el
riel
si
tienes
novio
So
that
you
fill
me
up
if
you
have
a
boyfriend
No
hay
pedo
namas
no
empieces
hablar
No
problem,
just
don't
start
talking
De
el,
apagada
cel
cel.
Mañana
inventas
algo
About
him,
turn
off
your
cell
phone.
Tomorrow
you'll
make
up
a
story
De
donde
andabas
pobre
de
ti
si
About
where
you
were,
poor
you
if
Grabas
que
esta
noche
no
te
la
acabas.
You
post
that
you
didn't
have
a
great
night.
Mamacita
quiero
hacerte
lo
que
el
Baby
I
want
to
do
to
you
that
which
the
Cuerpo
necesita
y
como
no
pa
mi
mejor
Body
needs
and
as
for
me,
give
it
my
best
Si
se
arma
en
la
primera
cita
llevas
la
If
we
get
together
the
first
time
around,
you'll
have
the
Racha
del
si
te
doy
perfecta
hasta
ahorita
Perfect
streak
until
now,
because
I
will
give
you
all
I
have
and
still
be
good
Como
a
mí
me
gustan
bien
buena
y
bonita.
Because
I
like
them
beautiful
and
pretty.
Varios
tragos
sabes
que
no
necesitas
A
few
drinks
and
you
know
you
don't
need
Halagos
y
también
saber
que
no
entro
en
lo
de
Flattery
and
knowing
that
I'm
not
one
of
your
Tus
hombres
amados,
viajo
mucho
nena
y
tengo
Favorite
men,
I
travel
a
lot,
baby,
and
there's
a
lot
Que
cuidar
mucho
el
ganado
pero
¿Qué
crees?
Esta
noche
That
I
have
to
take
care
of,
but
what
do
you
think?
Tonight
Nada
más
tú
has
ganado.
You're
going
to
be
the
only
one
who
wins.
Te
mueres
por
mí
lo
se
gracias
tú
también
me
agradas
You're
dying
for
me,
I
know,
thanks,
you
please
me
too
Antes
de
continuar
seré
claro
nada
de
llamadas
Before
going
any
further,
I'll
be
clear,
no
phone
calls
Que
esta
noche
seré
yo
el
cachondo
en
tu
cuento
de
hadas
Tonight
I'll
be
the
horny
one
in
your
fairy
tale
No
te
amo
pero
al
Chile
te
traigo
un
chingo
de
ganas.
I
don't
love
you,
but
I'll
give
you
a
hell
of
a
ride.
Hoy
me
puedes
tener
te
diré
lo
que
hay
Tonight
you
can
have
me
and
I'll
tell
you
what's
what
Que
hacer
no
es
la
luna
de
miel
pero
te
That
this
is
not
a
honeymoon
and
I
will
Toco
el
papel
conociendo
mi
voz
sin
Play
with
my
vocals
being
uncensored
so
let's
Censura
vamos
cuanto
nos
dura
con
esta
calentura
formo
nuestra
aventura
See
how
long
we
last
with
this
passion
I'll
make
our
adventure
Mujer
esta
noche
solo
abra
diversión
Lady
this
night
there
will
only
be
fun
En
otra
dimensión.
In
another
dimension.
Tú
me
dices
no
yo
puedo
ser
el
hombre
You
tell
me
no,
I
could
be
the
man
Que
te
falto
conocer
que
no
That
you
have
yet
to
meet
Haya
rumores
y
pa'
que
no
llores
hasta
That
there
be
no
rumors
and
so
that
you
don't
cry
until
Que
salga
el
solo
voy
a
ser
tuyo.
The
sun
comes
up,
I'll
be
yours.
Mala
fama
sin
intenciones
no
quiero
hacerte
ilusiones
Bad
reputation
with
no
intentions,
I
don't
want
to
get
your
hopes
up
No
me
menciones
algo
que
no
se
intercambian
pasiones
Don't
mention
anything
that
passions
are
not
exchanged
for
X
que
ando
tan
prendido
que
parece
que
comí
ostiones
y
Because
I'm
so
turned
on,
it's
like
I
ate
oysters
Nada
más
te
estoy
imaginando
en
mil
posiciones.
And
all
I
can
think
about
is
doing
you
in
a
thousand
positions.
Bien
loquito
por
tu
ropa
si
quieres
te
la
quito
Crazy
about
your
clothes,
if
you
want
I'll
take
them
off
Esta
será
una
de
esas
noches
de
esas
que
se
oyen
This
will
be
one
of
those
nights
that
makes
you
scream
Muchos
gritos
pasaré
a
ser
el
mejor
de
tus
momentos
I'll
become
the
best
of
your
beautiful
moments
Bonitos
¿Por
qué
amor?
Porque
voy
hacértelo
de
perrito.
Why,
honey?
Because
I'm
going
to
do
you
doggy
style.
Aquí
y
en
Roma
todos
somos
adictos
a
este
idioma
Here
and
in
Rome
we're
all
addicted
to
this
language
Bien
lo
dicen
entre
broma
y
broma
la
verdad
se
asoma
As
they
say,
between
jokes
and
jokes
the
truth
comes
out
Quisiera
quedar
haciéndotelo
hasta
quedar
en
coma
I'd
like
to
leave
you
in
a
coma
Pero
solo
es
esta
noche
y
no
hay
más
así
que
toma.
But
it's
just
tonight
and
there's
no
more,
so
take
it.
Hoy
me
puedes
tener
te
diré
lo
que
hay
Tonight
you
can
have
me
and
I'll
tell
you
what's
what
Que
hacer
no
es
la
luna
de
miel
pero
te
That
this
is
not
a
honeymoon
and
I
will
Toco
el
papel
conociendo
mi
voz
sin
Play
with
my
vocals
being
uncensored
so
let's
Censura
vamos
cuantos
nos
dura
con
esta
calentura
formo
nuestra
aventura
See
how
long
we
last
with
this
passion
I'll
make
our
adventure
Mujer
esta
noche
solo
abra
diversión
Lady
this
night
there
will
only
be
fun
En
otra
dimensión.
In
another
dimension.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.