Текст и перевод песни MC Davo - Juegos de pasión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juegos de pasión
Games of Passion
Dime
que
tengo
que
hacer
Tell
me
what
I
have
to
do
Solo
quiero
ser
I
just
want
to
be
Quien
te
de
placer
The
one
who
gives
you
pleasure
Practicar
con
tu
cuerpo
cosas
hasta
el
amanecer
To
practice
things
with
your
body
until
dawn
Nena
eres
mi
tentación
Baby
you're
my
temptation
Juegos
de
pasión
en
la
habitación.
Games
of
passion
in
the
room.
Dime
que
tengo
que
hacer
Tell
me
what
I
have
to
do
Solo
quiero
ser
I
just
want
to
be
Quien
te
de
placer
The
one
who
gives
you
pleasure
Practicar
con
tu
cuerpo
cosas
hasta
el
amanecer
To
practice
things
with
your
body
until
dawn
Nena
eres
mi
tentación
Baby
you're
my
temptation
Juegos
de
pasión
en
la
habitación.
Games
of
passion
in
the
room.
Te
beso
en
el
cuello
y
tu
piel
sabor
a
caramelo
I
kiss
your
neck
and
your
skin
tastes
like
caramel
Desnuda
frente
a
mi
y
yo
agarrándome
de
tu
pelo
Naked
in
front
of
me
and
I'm
holding
on
to
your
hair
No
me
vas
a
detener
una
vez
que
me
des
vuelo
You're
not
going
to
stop
me
once
you
let
me
go
Nena
ese
guizo
me
lo
como
hasta
quedarme
chimuelo
Baby,
I'm
going
to
eat
that
thing
until
I'm
toothless
Bienvenido
al
cuarto
donde
la
tentación
radica
Welcome
to
the
room
where
temptation
resides
Donde
una
noche
llena
de
placer
se
pronostica
Where
a
night
full
of
pleasure
is
predicted
Corremos
un
riesgo
grande
enamorarnos
no
aplica
We
run
a
great
risk,
falling
in
love
does
not
apply
Se
qué
no
eres
comida
pero
estas
demasiado
rica
I
know
you're
not
food,
but
you're
too
delicious
Ma'
vámonos
pa'
donde
no
puedan
vernos
Let's
go
where
they
can't
see
us
Quisiera
que
los
minutos
a
tu
lado
fueran
eternos
I
wish
the
minutes
by
your
side
were
eternal
Yo
te
gusto
tu
me
gustas
ni
para
que
hacernos
I
like
you,
you
like
me,
there's
no
need
to
do
it
Una
sola
noche
nos
basta
a
los
dos
pa
convencernos
One
night
is
enough
for
both
of
us
to
convince
ourselves
De
qué
soy
la
mejor
marca
en
tu
cuerpo
deje
el
sello
That
I
am
the
best
brand,
I
left
my
mark
on
your
body
Tu
llámame
cada
vez
que
quieras
que
hagamos
aquello
Call
me
whenever
you
want
us
to
do
that
Vato
que
llegue
a
tirarte
el
pedo
lo
atropello
Dude
that
comes
to
fart
on
you
I
run
him
over
Conocerás
a
muchos
yo
seré
más
que
todos
ellos
You
will
meet
many,
I
will
be
more
than
all
of
them
Your
body,
so
crazy
Your
body,
so
crazy
Amazing
muy
sexy
Amazing
very
sexy
Todo
esta
en
que
vaya
a
tu
casa
y
te
robe
It's
all
about
going
to
your
house
and
stealing
you
Your
body,
so
crazy
Your
body,
so
crazy
Amazing
muy
sexy
Amazing
very
sexy
Todo
esta
en
que
vaya
a
tu
casa
y
te
robe
It's
all
about
going
to
your
house
and
stealing
you
Dime
que
tengo
que
hacer
Tell
me
what
I
have
to
do
Solo
quiero
ser
quien
te
de
placer
I
just
want
to
be
the
one
who
gives
you
pleasure
Practicar
con
tu
cuerpo
cosas
hasta
el
amanecer
To
practice
things
with
your
body
until
dawn
Nena
eres
mi
tentación
juegos
de
pasión
en
la
habitación.
Baby
you're
my
temptation
games
of
passion
in
the
room.
Dime
que
tengo
que
hacer
Tell
me
what
I
have
to
do
Solo
quiero
ser
quien
te
de
placer
I
just
want
to
be
the
one
who
gives
you
pleasure
Practicar
con
tu
cuerpo
cosas
hasta
el
amanecer
To
practice
things
with
your
body
until
dawn
Nena
eres
mi
tentación
juegos
de
pasión
en
la
habitación.
Una
perfecta
aventura
de
eso
no
queda
duda
Baby
you're
my
temptation
games
of
passion
in
the
room.
A
perfect
adventure,
there's
no
doubt
about
it
Voy
a
cumplir
tus
sueño
y
eso
que
no
soy
el
Buda
I'm
going
to
make
your
dreams
come
true,
even
though
I'm
not
Buddha
Mi
cuerpo
quiere
algo
de
tu
cuerpo
a
ver
si
lo
ayudas
My
body
wants
something
from
your
body,
see
if
you
can
help
it
Quiero
volver
a
tenerte
en
mi
cama
y
ver
como
sudas
I
want
to
have
you
back
in
my
bed
and
see
how
you
sweat
También
llegar
a
ese
punto
donde
las
piernas
se
me
entumen
Also
get
to
that
point
where
my
legs
go
numb
Conocer
bien
tu
cuerpo
sin
ocupar
un
resumen
Know
your
body
well
without
using
a
summary
Voy
a
hacer
que
grites
neta
mejor
subele
al
volumen
I'm
going
to
make
you
scream,
really,
better
turn
up
the
volume
Me
enferme
en
tu
calor
quiero
que
tus
caricias
me
curen
I
got
sick
in
your
heat,
I
want
your
caresses
to
cure
me
Voy
a
dejar
en
tu
cara
marcada
una
sonrisa
I'm
going
to
leave
a
smile
marked
on
your
face
Voy
a
morderte
el
cuello
y
ver
como
tu
piel
se
eriza
I'm
going
to
bite
your
neck
and
see
how
your
skin
bristles
Te
voy
a
comer
por
todos
lados
no
traigo
prisa
I'm
going
to
eat
you
all
over,
I'm
not
in
a
hurry
Y
si
te
quedo
algo
de
hambre
más
de
noche
me
avisas
And
if
you're
still
hungry,
let
me
know
later
tonight
Nena
nada
de
hablar
pero
nos
vamos
a
dar
Baby,
no
talking,
but
we're
going
to
give
it
to
each
other
Nada
de
andar
de
celosa
llama
si
quieres
llamar
No
more
being
jealous,
call
if
you
want
to
call
A
sí
lo
hagamos
en
mi
casa
o
a
la
orilla
del
mar
Let's
do
it
at
my
house
or
by
the
seashore
Ya
es
de
ley
terminando
lo
que
sigue
me
vas
a
amar
It's
already
law,
after
finishing
what
follows,
you're
going
to
love
me
Your
body,
so
crazy
Your
body,
so
crazy
Amazing
muy
sexy
Amazing
very
sexy
Todo
esta
en
que
vaya
a
tu
casa
y
te
robe
It's
all
about
going
to
your
house
and
stealing
you
Your
body,
so
crazy
Your
body,
so
crazy
Amazing
muy
sexy
Amazing
very
sexy
Todo
esta
en
que
vaya
a
tu
casa
y
te
robe
It's
all
about
going
to
your
house
and
stealing
you
Dime
que
tengo
que
hacer
Tell
me
what
I
have
to
do
Solo
quiero
ser
quien
te
de
placer
I
just
want
to
be
the
one
who
gives
you
pleasure
Practicar
con
tu
cuerpo
cosas
hasta
el
amanecer
To
practice
things
with
your
body
until
dawn
Nena
eres
mi
tentación
juegos
de
pasión
en
la
habitación.
Baby
you're
my
temptation
games
of
passion
in
the
room.
Dime
que
tengo
que
hacer
Tell
me
what
I
have
to
do
Solo
quiero
ser
quien
te
de
placer
I
just
want
to
be
the
one
who
gives
you
pleasure
Practicar
con
tu
cuerpo
cosas
hasta
el
amanecer
To
practice
things
with
your
body
until
dawn
Nena
eres
mi
tentación
juegos
de
pasión
en
la
habitación
Baby
you're
my
temptation
games
of
passion
in
the
room.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garza Salinas Erick Manuel, Sierra Trevino David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.