Текст и перевод песни MC Davo - Mcdavo.- Historia De Un Olvido
Mcdavo.- Historia De Un Olvido
MC Davo.- История забвения
Ahora
va
en
serio
en
el
amor
fuimos
los
amos
Сейчас
серьёзно,
в
любви
мы
были
хозяева
Contesta
una
pregunta
o
explica
porque
cortamos
Ответь
на
один
вопрос
или
объясни,
почему
мы
расстались
La
soledad
me
busca
esperarte
me
asusta
Одиночество
ищет
меня,
ждать
тебя
- пугает
Tan
fácil
que
era
que
me
dijeras
que
otro
te
gusta
Было
так
просто,
чтобы
ты
сказала,
что
другой
тебе
нравится
Es
un
amigo
parcial
parece
de
comercial
Он
надёжный
друг,
похож
на
рекламного
персонажа
Y
como
esta
eso
que
ayer
fueron
al
centro
comercial
А
как
это,
что
вчера
вы
были
в
торговом
центре?
Tú
en
mi
eres
algo
escencial
mi
fuerza
y
potencial
Ты
для
меня
основа,
моя
сила
и
потенциал
Compra
ese
chico
conmigo
y
di
que
tiene
de
especial
Купи
этого
парня
вместе
со
мной
и
скажи,
чем
он
особенный
Esto
es
idéntico
a
lo
que
dice
un
triste
cántico
Это
похоже
на
то,
что
говорит
печальная
песня
Perdón
no
fui
el
mejor
trate
de
ser
el
mas
romántico
Прости,
я
был
не
лучшим,
старался
быть
самым
романтичным
Cumpliste
siempre
juntos
lo
prometiste
Мы
всегда
держали
обещания,
ты
обещала
Pensé
que
el
día
que
te
fueras
yo
no
la
iba
a
pasar
triste
Я
думал,
что
в
тот
день,
когда
ты
уйдёшь,
я
не
буду
грустить
Ahora
gozas
te
gusta
que
el
tipo
te
mande
rosas
Теперь
ты
счастлива,
тебе
нравится,
что
парень
дарит
тебе
розы
Qué
más
quisiera
yo
pero
por
algo
pasan
las
cosas
Хотел
бы
я,
но
всё
происходит
не
просто
так
Dime
crees
que
él
te
va
a
querer
como
te
quise
Скажи,
ты
думаешь,
он
будет
любить
тебя
так,
как
я
люблю
тебя?
Que
aburrido
ahora
él
te
hace
todas
las
cosas
que
yo
te
hice
Это
скучно,
теперь
он
делает
для
тебя
всё
то,
что
делал
я
No
quiero
que
me
digas
adiós
más
Не
хочу,
чтобы
ты
ещё
раз
говорила
мне
"прощай"
No
quiero
discutir
en
una
relación
ya
Не
хочу
ссориться
в
отношениях
Se
muy
bien
que
tu
estas
Знаю,
что
ты
Queriéndome
olvidar
aunque
sabiendo
que
tu
no
podrás
Хочешь
забыть
меня,
хотя
знаешь,
что
не
сможешь
No
quiero
que
me
digas
adiós
más
Не
хочу,
чтобы
ты
ещё
раз
говорила
мне
"прощай"
No
quiero
discutir
en
una
relación
ya
Не
хочу
ссориться
в
отношениях
Se
muy
bien
que
tu
estas
Знаю,
что
ты
Queriéndome
olvidar
aunque
sabiendo
que
tu
no
podrás
Хочешь
забыть
меня,
хотя
знаешь,
что
не
сможешь
Cuéntame
qué
opinas
a
cerca
de
mirarte
en
falda
Расскажи
мне,
что
ты
думаешь
о
том,
чтобы
посмотреть
на
себя
в
юбке
No
creo
que
él
bese
el
cuello
Не
думаю,
что
он
целует
шею
Y
toque
como
yo
tu
espalda
И
касается
твоей
спины
так,
как
я
Últimos
párrafos
a
todos
lo
que
nos
dimos
Последние
абзацы
всему,
что
мы
дали
друг
другу
Mis
sábanas
huelen
a
todo
el
amor
que
nos
tuvimos
Мои
простыни
пахнут
всей
любовью,
которую
мы
испытали
Es
verdad
te
dije
me
hartas
Да,
я
сказал,
что
ты
меня
достаёшь
Mi
amor
no
lo
compartas
Моя
любовь,
не
делись
ею
Vas
a
ver
que
un
día
el
se
va
a
aburrir
de
estarte
haciéndote
cartas
Ты
увидишь,
что
в
один
прекрасный
день
ему
надоест
писать
тебе
письма
Detéstame
en
forma
honesta
Возненавидь
меня
честно
Dime
si
el
te
va
a
poder
hacer
una
canción
como
esta
Скажи
мне,
сможет
ли
он
написать
для
тебя
такую
песню,
как
эта
Estoy
harto
esto
es
como
estar
viviendo
un
infarto
Я
сыт
этим
по
горло,
это
как
пережить
инфаркт
Mamá
no
preguntes
nada
estaré
llorando
en
el
cuarto
Мама,
ничего
не
спрашивай,
я
буду
плакать
в
своей
комнате
Nena
perdón
por
depender
de
mis
orgullos
Любимая,
прости
меня
за
то,
что
я
завишу
от
своей
гордости
Tus
labios
como
los
míos
acostumbrados
a
los
tuyos
Твои
губы
похожи
на
мои,
привыкшие
к
твоим
Baby
please
estoy
viviendo
en
esta
nube
gris
Детка,
пожалуйста,
я
живу
в
этом
сером
облаке
Debería
ser
yo
el
hombre
que
ahora
te
esta
haciendo
feliz
Это
я
должен
был
быть
тем
мужчиной,
который
сейчас
делает
тебя
счастливой
Amor
del
nuestro
no
se
encuentra
tan
fácilmente
Наша
любовь
не
так
легко
найти
Muero
rápidamente
y
el
tiempo
pasa
lentamente
Я
быстро
умираю,
а
время
идёт
медленно
No
quiero
que
me
digas
adiós
más
Не
хочу,
чтобы
ты
ещё
раз
говорила
мне
"прощай"
No
quiero
discutir
en
una
relación
ya
Не
хочу
ссориться
в
отношениях
Se
muy
bien
que
tu
estas
Знаю,
что
ты
Queriéndome
olvidar
aunque
sabiendo
que
tu
no
podrás...
Хочешь
забыть
меня,
хотя
знаешь,
что
не
сможешь...
No
quiero
que
me
digas
adiós
más
Не
хочу,
чтобы
ты
ещё
раз
говорила
мне
"прощай"
No
quiero
discutir
en
una
relación
ya
Не
хочу
ссориться
в
отношениях
Se
muy
bien
que
tu
estas
Знаю,
что
ты
Queriéndome
olvidar
aunque
sabiendo
que
tu
no
podrás...
Хочешь
забыть
меня,
хотя
знаешь,
что
не
сможешь...
No
quiero
que
me
digas
adiós
más
Не
хочу,
чтобы
ты
ещё
раз
говорила
мне
"прощай"
No
quiero
discutir
en
una
relación
ya
Не
хочу
ссориться
в
отношениях
Se
muy
bien
que
tu
estas
Знаю,
что
ты
Queriéndome
olvidar
aunque
sabiendo
que
tu
no
podrás...
Хочешь
забыть
меня,
хотя
знаешь,
что
не
сможешь...
No
quiero
que
me
digas
adiós
más
Не
хочу,
чтобы
ты
ещё
раз
говорила
мне
"прощай"
No
quiero
discutir
en
una
relación
ya
Не
хочу
ссориться
в
отношениях
Se
muy
bien
que
tu
estas
Знаю,
что
ты
Queriéndome
olvidar
aunque
sabiendo
que
tu
no
podrás...
Хочешь
забыть
меня,
хотя
знаешь,
что
не
сможешь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.