MC Davo - Me iré - Commentary by Nora Peña - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Davo - Me iré - Commentary by Nora Peña




Me iré - Commentary by Nora Peña
I'll Leave - Commentary by Nora Peña
Tantas Personas Enamoradas Que No Estan Juntas,
So many people in love who aren't together,
Tantas Personas Juntas Que No Estan Enamoradas.
So many people together who aren't in love.
En Ese Punto Me Siento Yo??
Is that where I am right now?
Al Final De Todo Esto Diras Que Yo Soy El Malo De La Pelicula Que No Supe Darte Tu Lugar.
In the end, you'll say that I'm the villain in the movie, that I didn't know how to give you your place.
Pero En Verdad Mas Que Ser Una Relacion Parecemos Una Eterna Discuccion.
But in truth, more than being a relationship, we seem like an endless argument.
Me Canse De Los Problemas
I'm tired of the problems
Lo Siento Se Acabo
I'm sorry, it's over
Sera dolor será que no se dio y no se pudo Evitar quiero gritar
It will be painful, it won't happen, and it couldn't be avoided, I want to scream
Y mientras yo pensando en todo te olvide no mire hacia atrás y volví a empezar
And while I was thinking about everything, I forgot about you, I didn't look back, and I started over
Hay hay hay que cruel fue nuestro amor que todo pasara
Oh, oh, oh, how cruel our love was, I know everything will pass
Me fui convirtiendo un loco y no pude pensar
I became a madman and couldn't think
Yo me iré e e e e e e e... Me iré... Tu miras y no estaré al salir el sol
I'm leaving, a-a-a-a-a-a-a... I'm leaving... You look and I won't be there when the sun comes up
No lo hagas más difícil se acabó
Don't make it any harder, it's over
(Lejos estaré)
(I'll be far away)
Me iré e e e e e e e ... Me iré... yo no miento es lo que dice el corazón
I'm leaving, a-a-a-a-a-a-a... I'm leaving... I'm not lying, it's what my heart says
Y con la pena esto se acabo (perdona bebe)
And with this pain, it's over (forgive me, baby)
Ya no aguanto mejor lo diré mucho tiempo contigo tire me equivoque desde que te mire
I can't take it anymore, I'll say it out loud, I wasted a lot of time with you, I was wrong from the moment I laid eyes on you
No te lo dije eso me canse me iré en hay no hay otra salida ya no será lo que la niña pida
I didn't tell you that, I got tired of it, I'm leaving. There's no other way out, it won't be what the little girl asks for
Conmigo no vuelves a ser bienvenida todo esto formo una relación perdida
You're not welcome back with me, all this formed a lost relationship
Tanto pelear y no resuelvo el asunto si seguimos se sinceró como novio junto si no soy feliz pues
So much fighting and I don't solve the issue, if we continue, I'll be honest as a boyfriend together, if I'm not happy, then
Que hago aquí me lo pregunto tal vez esta madre debe de acabarse y punto,
What am I doing here, I ask myself, maybe this nonsense should end, period,
Tantas cartas y promesas tiradas
So many letters and promises thrown away
Tantas personas de face eliminadas
So many people from Facebook deleted
Tanto tiempo que se fue a la basura en llamadas
So much time that went to waste on calls
Tanto que te amaba pero alchile ahora me cagas
I loved you so much, but now you annoy me
Ya se fue el amor ya nos llegó la hora prefiero estar con alguien que en verdad me valora
Love is gone, it's our time to go, I prefer to be with someone who really appreciates me
Después de esto el corazón no se enamora
After this, my heart will not fall in love again
& Eso que hay tantas mujeres allá fuera que me adoran
And that there are so many women out there who adore me
Para que ahora haces todo lo que te creas es el final del cocón de más de dos peleas
Why are you doing everything you think is the end of the cocoon of more than two fights?
Cuando algo perdiste cuando tu más lo deseas te lo juro voy a ser feliz sin ti espero que veas
When you lose something when you want it most, I swear I'll be happy without you, I hope you see
Tu arrepentimiento ya no me trago no te puedo hacer cambiar no soy un mago
I don't believe your regret anymore, I can't make you change, I'm not a magician
que te molesta cada cosa que hago
I know you're bothered by everything I do
Y en la relación al parecer no es de tu agrado
And apparently, you don't like the relationship
Pues déjame decir que te llego el momento ni que fueras tan buena y me tuvieras contento
Well, let me tell you that your moment has come, as if you were so good and kept me happy
Ya me arte de ser el chico lindo que aparento te lo juro que nunca lo pensé hacer pero lo siento
I'm tired of being the cute boy I pretend to be, I swear I never thought I'd do it, but I'm sorry
Me iré e e e e e e e... me iré... Tu miras y no estaré al salir el sol no lo hagas más difícil se acabó (lejos estaré) me iré e e e e e e e ... Me iré... yo no miento es lo que dice el corazón y con la pena esto se acabó (perdona bebe)
I'm leaving, a-a-a-a-a-a-a... I'm leaving... You look and I won't be there when the sun comes up, don't make it any harder, it's over (I'll be far away), I'm leaving , a-a-a-a-a-a-a... I'm leaving... I'm not lying, it's what my heart says, and with this pain, it's over (forgive me, baby)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.