MC Davo - Me iré - перевод текста песни на немецкий

Me iré - MC Davoперевод на немецкий




Me iré
Ich werde gehen
Tantas personas enamoradas que no están juntas
So viele verliebte Menschen, die nicht zusammen sind
Tantas personas juntas que no están enamoradas
So viele Menschen zusammen, die nicht verliebt sind
En ese punto me siento yo
An diesem Punkt fühle ich mich
Al final de todo esto dirás que yo soy el malo de la película
Am Ende von all dem wirst du sagen, dass ich der Bösewicht im Film bin
Que no supe darte tu lugar
Dass ich nicht wusste, wie ich dir deinen Platz geben sollte
Pero en verdad más que ser una relación
Aber in Wahrheit, mehr als eine Beziehung zu sein
Parecemos una eterna discusión
Scheinen wir eine ewige Diskussion zu sein
Me cansé de los problemas, lo siento, se acabó
Ich bin der Probleme müde, es tut mir leid, es ist vorbei
Será dolor, será que no se dio y no se pudo evitar
Es wird Schmerz sein, es wird sein, dass es nicht geklappt hat und nicht vermieden werden konnte
Quiero gritar
Ich will schreien
Y mientras yo pensando en todo
Und während ich über alles nachdachte
Te olvidé, no miré hacia atrás
Vergaß ich dich, schaute nicht zurück
Y volví a empezar
Und fing wieder von vorne an
Ay, ay, ay, qué cruel fue nuestro amor
Ay, ay, ay, wie grausam war unsere Liebe
que todo pasará
Ich weiß, dass alles vergehen wird
Me fui convirtiendo en un loco y no pude pensar...
Ich wurde langsam verrückt und konnte nicht denken...
Yo me iré eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Ich werde gehen eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Dormirás y no estaré al salir el sol
Du wirst schlafen und ich werde nicht da sein, wenn die Sonne aufgeht
No lo hagas más difícil, se acabó
Mach es nicht schwieriger, es ist vorbei
Lejos estaré
Weit weg werde ich sein
Me iré eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Ich werde gehen eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Yo no miento es lo que dice el corazón
Ich lüge nicht, das ist es, was das Herz sagt
Y con la pena esto se acabó
Und mit Bedauern ist dies vorbei
Perdona, bebé
Verzeihung, Baby
Ya no aguanto, mejor lo diré
Ich halte es nicht mehr aus, ich sage es besser
Mucho tiempo contigo tiré
Viel Zeit habe ich mit dir verschwendet
Me equivoqué desde que te miré
Ich habe mich geirrt, seit ich dich angesehen habe
Bien te lo dije, si me canso me iré
Ich habe es dir gut gesagt, wenn ich es leid bin, werde ich gehen
Eh, eh, ya no hay otra salida
Eh, eh, es gibt keinen anderen Ausweg mehr
Ya no será lo que la niña pida
Es wird nicht mehr sein, was das Mädchen verlangt
Conmigo no vuelves a ser bienvenida
Bei mir bist du nicht mehr willkommen
Todo esto formó una relación perdida
All dies formte eine verlorene Beziehung
Tanto pelear y no resuelvo el asunto
So viel Streit und ich löse das Problem nicht
Si seguimos así, en serio que no me veo juntos
Wenn wir so weitermachen, sehe ich uns ehrlich gesagt nicht zusammen
Si no soy feliz pues que hago aquí, me lo pregunto
Wenn ich nicht glücklich bin, was mache ich dann hier, frage ich mich
Tal vez esta madre debe de acabarse y punto
Vielleicht muss dieser Mist einfach enden und Punkt
Tantas cartas y promesas tiradas
So viele weggeworfene Briefe und Versprechen
Tantas personas de face eliminadas
So viele von Facebook gelöschte Personen
Tanto tiempo que se fue a la basura en llamadas
So viel Zeit, die bei Anrufen im Müll landete
Tanto que te amaba, pero al chile, ahora me cagas
So sehr liebte ich dich, aber ehrlich gesagt, jetzt gehst du mir auf die Nerven
Ya se fue el amor, ya nos llegó la hora
Die Liebe ist weg, unsere Zeit ist gekommen
Prefiero estar con alguien que en verdad me valora
Ich ziehe es vor, mit jemandem zusammen zu sein, der mich wirklich schätzt
Después de esto el corazón no se enamora
Danach verliebt sich das Herz nicht mehr
Y eso que hay tantas mujeres allá fuera que me adoran
Und das, obwohl es da draußen so viele Frauen gibt, die mich anhimmeln
Para que ahora seas todo lo que te creas
Damit du jetzt all das bist, was du zu sein glaubst
Es el final de algo con demasiadas peleas
Es ist das Ende von etwas mit zu vielen Streitereien
Cuando algo perdiste es cuando más lo deseas
Wenn du etwas verloren hast, ist es das, was du am meisten begehrst
Te lo juro, voy a ser feliz sin ti espero que veas
Ich schwöre dir, ich werde ohne dich glücklich sein, ich hoffe, du siehst das
Tu arrepentimiento ya no me trago
Deine Reue schlucke ich nicht mehr
No te puedo hacer cambiar, no soy un mago
Ich kann dich nicht ändern, ich bin kein Magier
que te molesta cada cosa que hago
Ich weiß, dass dich jede Sache stört, die ich tue
Y que la relación al parecer no es de tu agrado
Und dass die Beziehung anscheinend nicht nach deinem Geschmack ist
Pues déjame decir que te llegó el momento
Nun lass mich dir sagen, dass dein Moment gekommen ist
Ni que fueras tan buena y me tuvieras contento
Als ob du so gut wärst und mich glücklich machen würdest
Ya me harté de ser el chico lindo que aparento
Ich habe es satt, der nette Junge zu sein, den ich vorgebe zu sein
Te lo juro que nunca lo pensé hacer, pero lo siento
Ich schwöre dir, ich hätte nie gedacht, das zu tun, aber es tut mir leid
Me iré eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Ich werde gehen eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Dormirás y no estaré al salir el sol
Du wirst schlafen und ich werde nicht da sein, wenn die Sonne aufgeht
No lo hagas más difícil, se acabó
Mach es nicht schwieriger, es ist vorbei
Lejos estaré
Weit weg werde ich sein
Me iré eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Ich werde gehen eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Yo no miento es lo que dice el corazón
Ich lüge nicht, das ist es, was das Herz sagt
Y con la pena esto se acabó
Und mit Bedauern ist dies vorbei
Perdona, bebé
Verzeihung, Baby





Авторы: David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.