Текст и перевод песни MC Davo - Me iré
Tantas
personas
enamoradas
que
no
están
juntas
So
many
people
in
love
who
aren't
together
Tantas
personas
juntas
que
no
están
enamoradas
So
many
people
together
who
aren't
in
love
En
ese
punto
me
siento
yo
That's
how
I
feel
Al
final
de
todo
esto
dirás
que
yo
soy
el
malo
de
la
película
In
the
end
you'll
say
I'm
the
bad
guy
in
the
movie
Que
no
supe
darte
tu
lugar
That
I
didn't
know
how
to
give
you
your
place
Pero
en
verdad
más
que
ser
una
relación
But
in
truth,
more
than
being
a
relationship
Parecemos
una
eterna
discusión
We
seem
like
an
endless
argument
Me
cansé
de
los
problemas,
lo
siento,
se
acabó
I'm
tired
of
the
problems,
I'm
sorry,
it's
over
Será
dolor,
será
que
no
se
dio
y
no
se
pudo
evitar
It
will
be
painful,
it
will
be
that
it
didn't
happen
and
couldn't
be
avoided
Quiero
gritar
I
want
to
scream
Y
mientras
yo
pensando
en
todo
And
while
I'm
thinking
about
everything
Te
olvidé,
no
miré
hacia
atrás
I
forgot
you,
I
didn't
look
back
Y
volví
a
empezar
And
I
started
over
Ay,
ay,
ay,
qué
cruel
fue
nuestro
amor
Oh,
oh,
oh,
how
cruel
our
love
was
Sé
que
todo
pasará
I
know
it
will
all
pass
Me
fui
convirtiendo
en
un
loco
y
no
pude
pensar...
I
became
a
madman
and
I
couldn't
think...
Yo
me
iré
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
I'll
leave
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Dormirás
y
no
estaré
al
salir
el
sol
You'll
sleep
and
I
won't
be
there
at
sunrise
No
lo
hagas
más
difícil,
se
acabó
Don't
make
it
harder,
it's
over
Lejos
estaré
I'll
be
far
away
Me
iré
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
I'm
going
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Yo
no
miento
es
lo
que
dice
el
corazón
I'm
not
lying,
it's
what
the
heart
says
Y
con
la
pena
esto
se
acabó
And
with
sorrow
this
is
over
Perdona,
bebé
Forgive
me,
baby
Ya
no
aguanto,
mejor
lo
diré
I
can't
take
it
anymore,
I'd
better
say
it
Mucho
tiempo
contigo
tiré
I
wasted
a
lot
of
time
with
you
Me
equivoqué
desde
que
te
miré
I
made
a
mistake
since
I
looked
at
you
Bien
te
lo
dije,
si
me
canso
me
iré
I
told
you,
if
I
get
tired
I'll
leave
Eh,
eh,
ya
no
hay
otra
salida
Eh,
eh,
there's
no
other
way
out
Ya
no
será
lo
que
la
niña
pida
It
won't
be
what
the
girl
asks
for
Conmigo
no
vuelves
a
ser
bienvenida
You're
not
welcome
back
with
me
Todo
esto
formó
una
relación
perdida
All
this
created
a
lost
relationship
Tanto
pelear
y
no
resuelvo
el
asunto
So
much
fighting
and
I
don't
solve
the
problem
Si
seguimos
así,
en
serio
que
no
me
veo
juntos
If
we
continue
like
this,
I
seriously
don't
see
us
together
Si
no
soy
feliz
pues
que
hago
aquí,
me
lo
pregunto
If
I'm
not
happy,
what
am
I
doing
here?
I
wonder
Tal
vez
esta
madre
debe
de
acabarse
y
punto
Maybe
this
situation
should
end,
period
Tantas
cartas
y
promesas
tiradas
So
many
letters
and
promises
broken
Tantas
personas
de
face
eliminadas
So
many
people
from
face
deleted
Tanto
tiempo
que
se
fue
a
la
basura
en
llamadas
So
much
time
wasted
on
calls
Tanto
que
te
amaba,
pero
al
chile,
ahora
me
cagas
So
much
that
I
loved
you,
but
now,
babe,
I
hate
you
Ya
se
fue
el
amor,
ya
nos
llegó
la
hora
Love
is
gone,
our
time
has
come
Prefiero
estar
con
alguien
que
en
verdad
me
valora
I
prefer
to
be
with
someone
who
really
values
me
Después
de
esto
el
corazón
no
se
enamora
After
this
the
heart
doesn't
fall
in
love
Y
eso
que
hay
tantas
mujeres
allá
fuera
que
me
adoran
And
there
are
so
many
women
out
there
who
adore
me
Para
que
ahora
seas
todo
lo
que
te
creas
So
that
now
you
can
be
all
that
you
think
you
are
Es
el
final
de
algo
con
demasiadas
peleas
It's
the
end
of
something
with
too
many
fights
Cuando
algo
perdiste
es
cuando
tú
más
lo
deseas
When
you've
lost
something,
that's
when
you
want
it
the
most
Te
lo
juro,
voy
a
ser
feliz
sin
ti
espero
que
veas
I
swear,
I'm
going
to
be
happy
without
you,
I
hope
you
see
Tu
arrepentimiento
ya
no
me
trago
I
don't
believe
your
regret
anymore
No
te
puedo
hacer
cambiar,
no
soy
un
mago
I
can't
make
you
change,
I'm
not
a
magician
Sé
que
te
molesta
cada
cosa
que
hago
I
know
that
everything
I
do
bothers
you
Y
que
la
relación
al
parecer
no
es
de
tu
agrado
And
that
the
relationship
apparently
isn't
to
your
liking
Pues
déjame
decir
que
te
llegó
el
momento
Well,
let
me
tell
you,
your
time
has
come
Ni
que
fueras
tan
buena
y
me
tuvieras
contento
As
if
you
were
so
good
and
you
had
me
happy
Ya
me
harté
de
ser
el
chico
lindo
que
aparento
I'm
tired
of
being
the
nice
guy
I
pretend
to
be
Te
lo
juro
que
nunca
lo
pensé
hacer,
pero
lo
siento
I
swear
I
never
thought
I'd
do
it,
but
I'm
sorry
Me
iré
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
I'll
leave
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Dormirás
y
no
estaré
al
salir
el
sol
You'll
sleep
and
I
won't
be
there
at
sunrise
No
lo
hagas
más
difícil,
se
acabó
Don't
make
it
harder,
it's
over
Lejos
estaré
I'll
be
far
away
Me
iré
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
I'm
going
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Yo
no
miento
es
lo
que
dice
el
corazón
I'm
not
lying,
it's
what
the
heart
says
Y
con
la
pena
esto
se
acabó
And
with
sorrow
this
is
over
Perdona,
bebé
Forgive
me,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas
Альбом
Me Iré
дата релиза
30-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.