MC Davo - Me iré - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Davo - Me iré




Me iré
I'll Leave
Tantas personas enamoradas que no están juntas
So many people in love who aren't together
Tantas personas juntas que no están enamoradas
So many people together who aren't in love
En ese punto me siento yo
That's how I feel
Al final de todo esto dirás que yo soy el malo de la película
In the end you'll say I'm the bad guy in the movie
Que no supe darte tu lugar
That I didn't know how to give you your place
Pero en verdad más que ser una relación
But in truth, more than being a relationship
Parecemos una eterna discusión
We seem like an endless argument
Me cansé de los problemas, lo siento, se acabó
I'm tired of the problems, I'm sorry, it's over
Será dolor, será que no se dio y no se pudo evitar
It will be painful, it will be that it didn't happen and couldn't be avoided
Quiero gritar
I want to scream
Y mientras yo pensando en todo
And while I'm thinking about everything
Te olvidé, no miré hacia atrás
I forgot you, I didn't look back
Y volví a empezar
And I started over
Ay, ay, ay, qué cruel fue nuestro amor
Oh, oh, oh, how cruel our love was
que todo pasará
I know it will all pass
Me fui convirtiendo en un loco y no pude pensar...
I became a madman and I couldn't think...
Yo me iré eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
I'll leave eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Dormirás y no estaré al salir el sol
You'll sleep and I won't be there at sunrise
No lo hagas más difícil, se acabó
Don't make it harder, it's over
Lejos estaré
I'll be far away
Me iré eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
I'm going eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Yo no miento es lo que dice el corazón
I'm not lying, it's what the heart says
Y con la pena esto se acabó
And with sorrow this is over
Perdona, bebé
Forgive me, baby
Ya no aguanto, mejor lo diré
I can't take it anymore, I'd better say it
Mucho tiempo contigo tiré
I wasted a lot of time with you
Me equivoqué desde que te miré
I made a mistake since I looked at you
Bien te lo dije, si me canso me iré
I told you, if I get tired I'll leave
Eh, eh, ya no hay otra salida
Eh, eh, there's no other way out
Ya no será lo que la niña pida
It won't be what the girl asks for
Conmigo no vuelves a ser bienvenida
You're not welcome back with me
Todo esto formó una relación perdida
All this created a lost relationship
Tanto pelear y no resuelvo el asunto
So much fighting and I don't solve the problem
Si seguimos así, en serio que no me veo juntos
If we continue like this, I seriously don't see us together
Si no soy feliz pues que hago aquí, me lo pregunto
If I'm not happy, what am I doing here? I wonder
Tal vez esta madre debe de acabarse y punto
Maybe this situation should end, period
Tantas cartas y promesas tiradas
So many letters and promises broken
Tantas personas de face eliminadas
So many people from face deleted
Tanto tiempo que se fue a la basura en llamadas
So much time wasted on calls
Tanto que te amaba, pero al chile, ahora me cagas
So much that I loved you, but now, babe, I hate you
Ya se fue el amor, ya nos llegó la hora
Love is gone, our time has come
Prefiero estar con alguien que en verdad me valora
I prefer to be with someone who really values me
Después de esto el corazón no se enamora
After this the heart doesn't fall in love
Y eso que hay tantas mujeres allá fuera que me adoran
And there are so many women out there who adore me
Para que ahora seas todo lo que te creas
So that now you can be all that you think you are
Es el final de algo con demasiadas peleas
It's the end of something with too many fights
Cuando algo perdiste es cuando más lo deseas
When you've lost something, that's when you want it the most
Te lo juro, voy a ser feliz sin ti espero que veas
I swear, I'm going to be happy without you, I hope you see
Tu arrepentimiento ya no me trago
I don't believe your regret anymore
No te puedo hacer cambiar, no soy un mago
I can't make you change, I'm not a magician
que te molesta cada cosa que hago
I know that everything I do bothers you
Y que la relación al parecer no es de tu agrado
And that the relationship apparently isn't to your liking
Pues déjame decir que te llegó el momento
Well, let me tell you, your time has come
Ni que fueras tan buena y me tuvieras contento
As if you were so good and you had me happy
Ya me harté de ser el chico lindo que aparento
I'm tired of being the nice guy I pretend to be
Te lo juro que nunca lo pensé hacer, pero lo siento
I swear I never thought I'd do it, but I'm sorry
Me iré eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
I'll leave eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Dormirás y no estaré al salir el sol
You'll sleep and I won't be there at sunrise
No lo hagas más difícil, se acabó
Don't make it harder, it's over
Lejos estaré
I'll be far away
Me iré eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
I'm going eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Yo no miento es lo que dice el corazón
I'm not lying, it's what the heart says
Y con la pena esto se acabó
And with sorrow this is over
Perdona, bebé
Forgive me, baby





Авторы: David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.