Текст и перевод песни MC Davo - Me iré
Tantas
personas
enamoradas
que
no
están
juntas
Столько
влюбленных
людей,
но
не
вместе,
Tantas
personas
juntas
que
no
están
enamoradas
Столько
вместе
людей,
но
не
влюбленных.
En
ese
punto
me
siento
yo
Вот
и
я
в
тупике.
Al
final
de
todo
esto
dirás
que
yo
soy
el
malo
de
la
película
Наверняка
скажешь,
что
я
злодей
в
этой
истории,
Que
no
supe
darte
tu
lugar
Что
не
сумел
дать
тебе
место.
Pero
en
verdad
más
que
ser
una
relación
Но
на
самом
деле
это
не
отношения
вовсе,
Parecemos
una
eterna
discusión
А
бесконечный
спор.
Me
cansé
de
los
problemas,
lo
siento,
se
acabó
Надоели
проблемы,
прости,
но
все
кончено.
Será
dolor,
será
que
no
se
dio
y
no
se
pudo
evitar
Будет
больно,
ведь
ничего
не
вышло,
Quiero
gritar
Но
я
хочу
кричать.
Y
mientras
yo
pensando
en
todo
И
пока
я
обдумывал
все
это,
Te
olvidé,
no
miré
hacia
atrás
Забыл
о
тебе,
не
оглядывался
назад
Y
volví
a
empezar
И
начал
снова.
Ay,
ay,
ay,
qué
cruel
fue
nuestro
amor
Ой,
ой,
ой,
как
жесток
был
наш
роман,
Sé
que
todo
pasará
Но
верю,
все
пройдет.
Me
fui
convirtiendo
en
un
loco
y
no
pude
pensar...
Я
превратился
в
сумасшедшего
и
не
мог
думать...
Yo
me
iré
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Я
уйду,
а-а-а-а-а-а-а,
Dormirás
y
no
estaré
al
salir
el
sol
Проснешься,
а
меня
уже
не
будет.
No
lo
hagas
más
difícil,
se
acabó
Не
усложняй,
все
кончено,
Lejos
estaré
Я
буду
далеко.
Me
iré
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Я
уйду,
а-а-а-а-а-а-а,
Yo
no
miento
es
lo
que
dice
el
corazón
Говорю
не
ради
лжи,
так
говорит
сердце.
Y
con
la
pena
esto
se
acabó
И
с
этой
болью
все
кончено,
Perdona,
bebé
Прости,
милая.
Ya
no
aguanto,
mejor
lo
diré
Не
выдержу
больше,
лучше
скажу,
Mucho
tiempo
contigo
tiré
Много
времени
я
потратил
на
тебя.
Me
equivoqué
desde
que
te
miré
Сделал
ошибку,
когда
взглянул
на
тебя,
Bien
te
lo
dije,
si
me
canso
me
iré
Прямо
сказал:
если
устану
- уйду.
Eh,
eh,
ya
no
hay
otra
salida
Эй,
эй,
выхода
нет,
Ya
no
será
lo
que
la
niña
pida
Больше
не
будет
так,
как
ты
захочешь.
Conmigo
no
vuelves
a
ser
bienvenida
Ко
мне
не
возвращайся
- не
ждана.
Todo
esto
formó
una
relación
perdida
Все
это
превратилось
в
потерянные
отношения.
Tanto
pelear
y
no
resuelvo
el
asunto
Столько
ссор,
но
проблему
не
решить,
Si
seguimos
así,
en
serio
que
no
me
veo
juntos
Если
так
и
будет,
я
серьезно,
вместе
нам
не
быть.
Si
no
soy
feliz
pues
que
hago
aquí,
me
lo
pregunto
Если
я
не
счастлив,
что
мне
тут
делать,
спрашиваю
себя.
Tal
vez
esta
madre
debe
de
acabarse
y
punto
Может,
пора
все
закончить
и
точка.
Tantas
cartas
y
promesas
tiradas
Столько
писем
и
обещаний
отправил
в
пустоту,
Tantas
personas
de
face
eliminadas
Столько
людей
из
соцсетей
удалил,
Tanto
tiempo
que
se
fue
a
la
basura
en
llamadas
Столько
времени,
потраченного
на
звонки,
выброшено
в
мусор,
Tanto
que
te
amaba,
pero
al
chile,
ahora
me
cagas
Так
сильно
любил
тебя,
но
теперь,
честно,
ты
бесишь.
Ya
se
fue
el
amor,
ya
nos
llegó
la
hora
Любовь
ушла,
наше
время
настало,
Prefiero
estar
con
alguien
que
en
verdad
me
valora
Я
лучше
буду
с
той,
кто
действительно
меня
ценит.
Después
de
esto
el
corazón
no
se
enamora
После
этого
сердце
больше
не
влюбится,
Y
eso
que
hay
tantas
mujeres
allá
fuera
que
me
adoran
Ведь
есть
столько
женщин,
которые
меня
обожают.
Para
que
ahora
seas
todo
lo
que
te
creas
Чтобы
теперь
ты
была
такой,
какой
себя
считаешь,
Es
el
final
de
algo
con
demasiadas
peleas
Это
конец
с
бесконечными
ссорами.
Cuando
algo
perdiste
es
cuando
tú
más
lo
deseas
Когда
что-то
теряешь,
сильнее
всего
желаешь
вернуть,
Te
lo
juro,
voy
a
ser
feliz
sin
ti
espero
que
veas
Я
клянусь,
буду
счастлив
без
тебя,
надеюсь,
ты
это
увидишь.
Tu
arrepentimiento
ya
no
me
trago
Больше
не
глотаю
твое
раскаяние,
No
te
puedo
hacer
cambiar,
no
soy
un
mago
Не
могу
тебя
изменить,
я
не
маг.
Sé
que
te
molesta
cada
cosa
que
hago
Знаю,
что
тебя
бесит
все,
что
я
делаю,
Y
que
la
relación
al
parecer
no
es
de
tu
agrado
И
что
отношения,
видимо,
тебя
не
радуют.
Pues
déjame
decir
que
te
llegó
el
momento
Ну
ладно,
пришло
твое
время,
Ni
que
fueras
tan
buena
y
me
tuvieras
contento
Как
бы
ты
ни
была
хороша,
со
мной
ты
не
довольна.
Ya
me
harté
de
ser
el
chico
lindo
que
aparento
Надоело
быть
милым
парнем,
Te
lo
juro
que
nunca
lo
pensé
hacer,
pero
lo
siento
Клянусь,
я
никогда
не
думал
это
делать,
но
прости.
Me
iré
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Я
уйду,
а-а-а-а-а-а-а,
Dormirás
y
no
estaré
al
salir
el
sol
Проснешься,
а
меня
уже
не
будет.
No
lo
hagas
más
difícil,
se
acabó
Не
усложняй,
все
кончено,
Lejos
estaré
Я
буду
далеко.
Me
iré
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Я
уйду,
а-а-а-а-а-а-а,
Yo
no
miento
es
lo
que
dice
el
corazón
Говорю
не
ради
лжи,
так
говорит
сердце.
Y
con
la
pena
esto
se
acabó
И
с
этой
болью
все
кончено,
Perdona,
bebé
Прости,
милая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas
Альбом
Me Iré
дата релиза
30-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.