MC Davo - Nuevo Camino - перевод текста песни на английский

Nuevo Camino - MC Davoперевод на английский




Nuevo Camino
New Path
A donde va no se con quien
Where she's going, who she's with
No volvera te lo aseguro es por tu bien
She won't come back, I promise you, it's for your own good
Yo se muy bien lo que es querer y no es nada facil meterme en mi papel
I know very well what it's like to love and it's not easy to put myself in my shoes
Eres tan solo una bebe no tienes la culpa
You're just a baby, it's not your fault
Asi tuvo que ser
That's how it had to be
Solo quiero verte crecer
I just want to watch you grow
Y que pase lo que pase yo siempre te voy a querer
And whatever happens, I'll always love you
No estaba y tomaban lista
Absent when attendance was taken
Nunca fue con el dentista
Never consulted the dentist
Se las daba de artista
Pretended to be an artist
Y en bailes no pisaba pista
Yet never danced at a party
Siempre fue anticomunista
Always anti-communist
Tira carro no racista
Driving wagons, not racist
Denominado por su madre actitud valeverguista
Laid back, carefree attitude, as his mother called it
Fue el placer o el sabor
Was it pleasure or flavor
A besos con ternura
In tender kisses
El enemigo principal
The chief enemy
En su docis de calentura
In the heat of passion
Malos pasos
Wrong steps
Basada en tiempos que no habia balazos
Based on days when there wasn't gunfire
Caricia de abrazo
Embracing caress
Y de pronto firma un embarazo
And all of a sudden, she's pregnant
Y maso menos con la edad de algun mocoso
More or less the age of some teenage boy
Como sufrio y como gozo
How he suffered and rejoiced
El corazon se le destrozo
His heart was shattered
No fue esposo
He was never a husband
Principios de una etapa muy sonada
The beginning of a much-told tale
El romance no ayudo
Their romance didn't work
No eran mas que noches de almoada
They were nothing more than pillow talk nights
Agasajo callo bajo
A silent treat
Siempre vivio en el relajo
He always lived recklessly
Carajo una criatura en camino y el sin trabajo
Damn, a child on the way and he's jobless
Adicto al vino no viste fino
Addicted to wine, poorly dressed
Mente de asecino
A criminal mind
La vida le dio la espalda
Life turned its back on him
Y le tapo un nuevo camino
And closed off a new path
A donde va no se con quien
Where she's going, who she's with
No volvera te lo aseguro es por tu bien
She won't come back, I promise you, it's for your own good
Yo se muy bien lo que es querer y no es nada facil meterme en mi papel
I know very well what it's like to love and it's not easy to put myself in my shoes
Eres tan solo una bebe no tienes la culpa
You're just a baby, it's not your fault
Asi tuvo que ser
That's how it had to be
Solo quiero verte crecer
I just want to watch you grow
Y que pase lo que pase yo siempre te voy a querer
And whatever happens, I'll always love you
Como tal no salio tan mal
Though in the end it wasn't so bad
Llego al mundo habitual
She arrived in the world as usual
Fue aquella tarde en martes
It was Tuesday afternoon
Dios la mando al hospital
when God sent her to the hospital
Cosas normales
Normal things
Quien sabe las cosas no son iguales
Who knows things aren't the same
Dios muy apenas le alcanza pa comprar pañales
God barely gives him enough to buy diapers
Delirando el hombre escribia canciones llorando
Delirious, the man wrote songs and cried
Y el amor nunca sirvio siempre la pasaban peleando
And love never worked, they always fought
Y su amada la parte que en la historia no me agrada
And his beloved, the part of the story I don't like
El amor marcho depronto y no se volvio a saber nada
Love left suddenly and was never heard from again
Ironia la historia avanso en esta sinfonia
Ironically, the story moved forward in this symphony
Pasaban los dias y en sus letras los componian
Days passed and he composed their story in his lyrics
Un chamaco le dio pa delante a la vida ataco
A boy pushed forward with life in front of him
Empezo a ganar vendiendo copias de algo que saco
He started making money selling copies of something he had released
Se le regresa la buena suerte
Good luck returns
Y a el no le interesa
And he doesn't care
Se encargo de que su hija
He took it upon himself to see that his daughter
Viviera como una princesa
Lived like a princess
Felises los dos juntos sin ningun adios
Happy together, the two of them, with no goodbyes
Y el hombre antes de escribir esto
And the man before writing this
Les dijo creean en dios
Told them to believe in God
A donde va no se con quien
Where she's going, who she's with
No volvera te lo aseguro es por tu bien
She won't come back, I promise you, it's for your own good
Yo se muy bien lo que es querer y no es nada facil meterme en mi papel
I know very well what it's like to love and it's not easy to put myself in my shoes
Eres tan solo una bebe no tienes la culpa
You're just a baby, it's not your fault
Asi tuvo que ser
That's how it had to be
Solo quiero verte crecer
I just want to watch you grow
Y que pase lo que pase yo siempre te voy a querer
And whatever happens, I'll always love you
Okey tu solamente recuerda la vida solamente una vez se vive
Okay, just remember, you only live once
Las cosas no siempre salen como uno quiere que salgan
Things don't always turn out the way you want them to
Peropues que mas da no tu tienes que hacerle la lucha
But that doesn't matter, you have to fight
Tu solo sueña vive has lo que quieras
Just dream, live, do whatever you want
Y siempre siempre recuerda que la vida es bella
And always, always remember that life is beautiful





Авторы: David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.