Текст и перевод песни MC Davo - Quédate Un Ratito Más
Quédate Un Ratito Más
Останься ещё немного
Quédate
un
ratito
más
Останься
ещё
немного
Que
quiero
estar
contigo
hasta
que
salga
el
sol
Ведь
я
хочу
быть
с
тобой,
пока
не
взойдет
солнце
Si
en
el
pasado
hicimos
algo
mal
Если
в
прошлом
мы
что-то
сделали
не
так
Tenemos
una
vida
pa
hacerlo
mejor
У
нас
впереди
целая
жизнь,
чтобы
всё
исправить
Quédate
un
ratito
más
Останься
ещё
немного
Que
quiero
estar
contigo
hasta
que
salga
el
sol
Ведь
я
хочу
быть
с
тобой,
пока
не
взойдет
солнце
Si
en
el
pasado
hicimos
algo
mal
Если
в
прошлом
мы
что-то
сделали
не
так
Tenemos
una
vida
pa
hacerlo
mejor
(yeah,
yeah)
У
нас
впереди
целая
жизнь,
чтобы
всё
исправить
(да,
да)
Con
tragos
y
bebida,
se
me
va
la
vida
С
выпивкой
и
напитками
моя
жизнь
уходит
в
никуда
Que
me
digan
cómo
se
olvida
Подскажите,
как
забыть
Provocaste
una
herida,
nada
me
motiva
Ты
причинила
мне
боль,
ничто
меня
не
мотивирует
Tendré
que
dejarte
que
sigas
Мне
придётся
отпустить
тебя,
чтобы
ты
шла
своим
путём
Tú
me
conoces
bien,
para
ti
esto
es
normal
Ты
меня
хорошо
знаешь,
для
тебя
это
в
порядке
вещей
Cuando
me
ven
por
ahí,
no
soy
de
portarme
mal
Когда
меня
видят
в
обществе,
я
не
веду
себя
плохо
Acabas
de
cortarme,
en
nada
esto
se
hace
oficial
Ты
только
что
бросила
меня,
и
теперь
это
официально
Teníamos
algo
bien
chingón,
como
Belinda
y
el
Nodal
У
нас
было
что-то
великолепное,
как
у
Белинды
и
Нодаля
¿Me
quieres
o
na?,
desbloquéame
en
WhatsApp
Ты
любишь
меня
или
нет?
Разблокируй
меня
в
WhatsApp
Me
da
hueva
pensar
en
otra
y
comenzar
Мне
лень
думать
о
ком-то
другом
и
начинать
всё
сначала
De
nuevo,
piénsalo
dos
veces,
bájale
al
ego
Ещё
раз
подумай
об
этом,
утихомирь
своё
эго
Polos
opuestos,
no
es
compatible
fuego
con
fuego
Противоположности
не
притягиваются,
огонь
с
огнем
не
совместимы
Okay,
yo
sé
que
las
canciones
de
hoy
dicen
que
estar
soltero
está
de
moda
Хорошо,
я
знаю,
что
в
сегодняшних
песнях
говорится,
что
быть
одиноким
модно
Más
no
dejaré
que
lo
que
yo
más
amo
en
la
vida
por
algo
se
joda
Но
я
не
позволю,
чтобы
то,
что
я
больше
всего
люблю
в
жизни,
из-за
чего-то
развалилось
No
puedo
llegar
con
la
jefa
y
decirle:
"mamá,
se
cancela
la
boda"
Я
не
могу
прийти
к
начальнице
и
сказать:
"Мама,
свадьба
отменяется"
Tú
eras
la
indicada,
contigo
tenía
planes
de
tener
un
baby
Yoda
Ты
была
тем
человеком,
с
которым
я
планировал
завести
малыша
Йоду
Quédate
un
ratito
más
Останься
ещё
немного
Que
quiero
estar
contigo
hasta
que
salga
el
sol
Ведь
я
хочу
быть
с
тобой,
пока
не
взойдет
солнце
Si
en
el
pasado
hicimos
algo
mal
Если
в
прошлом
мы
что-то
сделали
не
так
Tenemos
una
vida
pa
hacerlo
mejor
У
нас
впереди
целая
жизнь,
чтобы
всё
исправить
Quédate
un
ratito
más
Останься
ещё
немного
Que
quiero
estar
contigo
hasta
que
salga
el
sol
Ведь
я
хочу
быть
с
тобой,
пока
не
взойдет
солнце
Si
en
el
pasado
hicimos
algo
mal
Если
в
прошлом
мы
что-то
сделали
не
так
Tenemos
una
vida
pa
hacerlo
mejor
У
нас
впереди
целая
жизнь,
чтобы
всё
исправить
Cada
segundo
que
pasa
te
extraño,
mi
amor
С
каждой
секундой,
что
проходит,
я
скучаю
по
тебе,
моя
любовь
No
sé
qué
es
lo
que
me
pasa,
vuelve,
por
favor
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит,
вернись,
пожалуйста
Nada
es
igual
después
de
ti
Ничто
не
сравнится
с
тобой
No
quiero
imaginar
que
otro
te
haga
feliz,
no,
no
Я
не
хочу
представлять,
что
кто-то
другой
делает
тебя
счастливой,
нет,
нет
No
me
la
roben,
es
mía,
la
sueño
noches
y
días
Не
отнимайте
её
у
меня,
она
моя,
я
мечтаю
о
ней
дни
и
ночи
Ni
me
di
cuenta
que
te
perdía
Я
даже
не
заметил,
как
потерял
тебя
Sin
ti
la
noche
es
más
fría,
la
casa
sigue
vacía
Без
тебя
ночи
холоднее,
а
дом
пуст
Por
idiota,
si
tú
me
querías
Какой
я
идиот,
ведь
ты
любила
меня
Te
perdí
por
idiota
Я
потерял
тебя
из-за
своей
глупости
Celándote
todo,
volviéndote
loca
Ревновал
тебя
ко
всему,
доводил
до
безумия
No
encuentro
paz
ni
buscándote
en
otra
Я
не
нахожу
покоя,
даже
когда
ищу
его
в
других
Y
no
quiero
aceptar
que
esto
fue
una
derrota
И
не
хочу
признавать,
что
это
было
поражением
Yo
nunca
me
doy
por
vencido
Я
никогда
не
сдаюсь
A
pesar
que
me
diste
mi
merecido
Несмотря
на
то,
что
ты
дала
мне
по
заслугам
No
quiero
con
otra
que
no
sea
contigo
Я
не
хочу
никого,
кроме
тебя
Teníamos
mil
planes,
por
eso
aquí
sigo
У
нас
было
так
много
планов,
поэтому
я
всё
ещё
здесь
Quédate
un
ratito
más
Останься
ещё
немного
Que
quiero
estar
contigo
hasta
que
salga
el
sol
Ведь
я
хочу
быть
с
тобой,
пока
не
взойдет
солнце
Si
en
el
pasado
hicimos
algo
mal
Если
в
прошлом
мы
что-то
сделали
не
так
Tenemos
una
vida
pa
hacerlo
mejor
У
нас
впереди
целая
жизнь,
чтобы
всё
исправить
Quédate
un
ratito
más
Останься
ещё
немного
Que
quiero
estar
contigo
hasta
que
salga
el
sol
Ведь
я
хочу
быть
с
тобой,
пока
не
взойдет
солнце
Si
en
el
pasado
hicimos
algo
mal
Если
в
прошлом
мы
что-то
сделали
не
так
Tenemos
una
vida
pa
hacerlo
mejor
У
нас
впереди
целая
жизнь,
чтобы
всё
исправить
Es
el
Davo,
ja,
ja
Даво,
ха-ха
Eirian
Music,
yeah
Eirian
Music,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.